Nyírvidék, 1906 (27. évfolyam, 27-52. szám)

1906-12-02 / 48. szám

XXVII. évfolyam. 48. szám. Nyíregyháza, 1906. évi december hó 2. VIDÉK. A SZABOLCSVARMEGYEI KÖZSÉGI JEGYZŐK és a SZABOLCSMEGYEI TANÍTÓEGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE. Megjelenik hetenként egyszer vasárnapon. — Előfizetési feltételek: Egész évre 8 korona. 1 Kél évre 4. Negyed évre 2 Egyes szám ára 20 fillér. Szerkesztőség és Kiadóhivatal: ISKOLA-UTCA 8. SZÁM. Telefon szám: 139. Kéziratokat nem adunk vissza. Hirdetések nagyság szeiint számittatnak. A nyílt-téri közlemények dija soronkint 00 fillér. Apró liiidetések 10 szóig 40 fii., minden további szó 4 fii. Vastag betűvel szedett kétszeresen számit. Kultur-épület Nyíregyházán, iii. Puttonyom ölvén egynéhány évvel nehezebb leli azóla, mióta egyszer Pesten jártomban el­mentem vacsorára és Pátikárus Ferkó nótáiban gyönyörködni, a Gránátos utcában levő Komló­kertbe, a vidéki középosztálynak mulató és ta­lálkozó helyére akkor, amikor még sem tingli­tangli, sem Orfeum, sem más efféle civilizációt terjesztő esteli szórakoztató intézmények hozzánk be nem tolakodtak. Alig hogy letelepedek, egy hosszú, kopott fekete kabátos, vörhenyes arcú, mintegy 50 éves, hosszú, sovány alak állit elébem mosolygó arc­cal : Szervusz pajtás! De régen nem láttalak. Azóta már el is felejtettem a nevedet. Hogy is hivnak csak? Jósa Andrásnak. Nagybirtokos va­gyok a holdvilágban, de itt is van annyi, a mennyiből szerényen megélhetek. De bocsássál meg, nem emlékezem, hogy valaha találkoztunk volna. Ne tagadd meg legjobb kebelbarátodat és ne haragudjál, mert az egész holdvilág az én betáblázott, kizárólagos tulajdonom. (Azóta talán még azt is parcellázzák.) Különben, hogy emlé­kező tehetségednek segítségére legyek, hát én Bernáth Gazsi, a bohémek királya vagyok. Már régen uralkodhatol a csehek felett, mert palástod ugyancsak megkopott. Eddig csak hí­redből, most már személyesen is ismerlek A bohémek azóta rendkívül felszaporodtak, ugy, hogy manapság talán még a szobapictorok is bohémekké váltak. Ne koccintsunk egyet ? ! Dehogy nem! Hiszen én más spirituszszá­vai, de saját szellememből élek. Szellemi kin­cseimet másokra is átakarván ruházni, most van sajtó alatt egy müvem, amelynek előfizetési ára őt forint. Jó lenne, ha most kifizetnéd, nehogy ezen felül még posta költségedbe is kerüljön. Itt az öt forint. Különben hallottam, hogy a holdvilágban már ki is nyomtatták gazsiáidat, ahol ottan már mindenki holtra is kacagta ma­gát tölle. á n u A Bessenyei-Kör estéje. Az elmúlt hét szombatján lelt a Bessenyei-Kör valósággal saison-nyitó első estéje megtartva. Ismét együtt láttuk városunk s részben megyénk műértő és művészetkedvelő közönségét. A régi ismerősöket találtuk ott, a szépasszonyokat, — leanyokat, részben ujakkal tar­kítva, — szemlélhettük a nagy toilettekel, az uj divatot, de gyönyörködhettünk a ragyogó, derűs arcokban — az uj vagy régi szomszédok üdvözlésével járó jó kedelyben. Szines ez a kép, mely az elhelyezkedéssel j.ir s nem utolsó vonzó ereje a várva-várt estéknek. Mindenesetre hangulatot, rokonszenvre hajló érzést idez elő, melynek halása alatt figyeljük a műsor egyes számait. Az első estét a Góth-pár dominálta. A mig Góth Sándor a bevezetésül előadott maganjelenetévcl ötletes­ségét és jókedvét tanúsította, addig a befejezésül adott s a Baccarat első felvonásából vett nagy jelenetben — s itt G. Kertész Ellával — briliáns művészetét mutatta be. A nagy stylü viveur és kártyádnak kínos állapota,— az elkövetett ügyetlenség felett való bosszúsága — ön­vádja — a tehelellenség,— a kibontakozás lehetetlenségének kínos érzete — ah .Iái közelsége vált arczán s játékán szemlélhetővé; és ez indulatok kifakadását korlátozta a szerető nő jelenlete, a mely situatio őt a salonias magaviseletre kenyszerité. És mellette G. Kertész Ella az egyedül s kizárólag szerető nőt játszotta, ki optimizmu­sában csak szerelmét félli, csak azt látja veszélyben, ki boldog, hogy áldozatot hozhat. Megrázó volt a jelenet és bizony — nyomott kedélyhangu'altal állottunk fel. Valóságpal lidérc nyomásból szabadulunk fel, ha a közb eső piéce-ekre gondolunk vissza, különösen azokra a kedves apro költeményekre, melyeket G. Kertész Ella utólérhetlen bájjal adott elő. Valóban az ő művészele, avagy az ő mindent lekö'ő, elragadó megjelenése okozta-e ? annyi bizonyos, hogy közönségünk al'g akart tőle meg­válni. Szellemesseget és derűs kedélyét bizonyítja a .nagyok" parodizálá-ával, melylyel ujabb s ujabb és elpihenni alig akaró tapsokat idézett elő. Hisszük és re­méljük, hogy viszont fogjuk még őket látni itt közöllünk. Nem kell velem ilyen félvállról beszélni, mert én ma reggel óta egy kél emeletes háznak vagyok tulajdonosa. Ugyan ne beszélj! De beszélek, mert ma reggel óta egy kél emeletes bérháznak vagyok tulajdonossá. I logy-hogy ? Hát úgy, hogy tegnap este rám szállott egy szúnyog, de miután bennem már egy csepp vért sem talált, azt mondottam neki : Várj egy kissé és el ne repülj addig, mig vissza nem jövök. Elmenlem és egy lopott légiával térlem haza. Na szúnyog ? mulasd meg mit ludsz. A szúnyog megcsípte a téglát és ma reggelre két emeletes házzá dagadt. Ha szegény Bernáth Gazsi ma is élne, el kérnénk tőlle szunyogát és a kultúrpalotának, vagy minek kérdése meg lenne oldva. A tégla meg vau, csak a szúnyog hiányzik. A téglákat Barzó Mihály tartogatja és alig várja, hogy a kellő mennyiséget önköltségbe szá­mítva, felajánlhassa azért, mert nagy vagyonát főleg szorgalmának, szakképzettségének köszön­heti ugyan, de ezen tulajdonságait Grönlandban vagy Spitzbergában nem gyümölcsöztethette volna. Biztosra lehet venni, liogy az épiteni szán­dékolt palotafélének faanyagát Reizmann Her­mann ur, a meszet a Führer cég fogja önkölt­ségben felajánlani, mint akik Barzóhoz hasonlóan kiváló tulajdonságaik mellfitt nagy vagyonukat főképen mégis csak a Nyírben szereztek. Nem kell anyagi áldozatot hozniok, csak ezen kulturális törekvésnek támogatása céliából üzleti haszonra ne számítsanak, támogatás nél­kül az egészből úgy sem lesz semmi, hiszen ezen célra eddig még egy huncut krajcár sem áll ren­delkezésre. Minden ember meg szokolt halni, de nem eshetik jól az a tudat, hogy sírkövéről csupán azt olvassák: „Élt, meghalt!" mert a bankó az utódok markában kámforrá válhátik, de a mun­kának és hazafias álldozatnak emléke megörö­kítve lesz, mig Kristóffy a független érzelmű Nyírt a föld színéről el nem tünteti. Szilágyi B. Ilona, a m. kir. opera művésznője — bár hangja nem teljesen sima — főleg a Traviata nagy áriájában ragyogtatta remekül iskolázott hangját és énekművészeiét. A cadenzá-ban bámulatos trilláit és gyöngyöző staccató-it őszintén tapsolta a közönség. A műsorra lett két dalát, két magyar dallal pótolta meg a sűrű taps folytán, melyek egyike (— ,klom volt az én szerelmem" . . .) sokkal értékesebb szövegében, mint mozaikszerüteg más dalokból összeállít ott dallamában, viszont a másika (— „Ila te tudnád a mit én' —) egyike a legbájosabb dalainknak, mely hozzá illőbb szö­veget érdemelne. Polonyi Elemér már 10—12 évvel ezelőtt, mikor még babérok után járt, volt Európaszerte ismert művész. Még most is fülünkben cseng a Moskovszky-féle Valse, melyet régente valósággal eldanoll a zongorán. Most is énekelt keze alatt a hangszer, midőn a Chopin AToMurno-jával ringatott ábrándozásbaéstnikor a Liszt Concert-Etude vissz­hangszerü pianoivat hatolt ránk. Majd a Liszt egyik ismert Rhapsodiá jában csillogtatta bravouros trchníciját, de feltűnt eredeti, magyarosabb dallamozásával. Az igazi elismerés tapsait hálálta meg egy saját szerzeményű, tiroli dalra emlékeztető darabjával. Legutoljára hagytuk a prózát, a dr. Vietórisz Jó­zsef allal felolvasott és Sztempák Mariska tollal dicsérő kis rajzot ,A déli corsóról." Rokonszenves sziiib°n, oly­kor meghatóan ecseteli a kis vörös Rezsi szomorú, de már ismert történetéi. Bármily elismerő szavakkal illes­sük is e művet, sajnálnunk kell, hogy azt, a mit oly nagyon szeretünk, es a mi miatt oly szívesen, szinte dicsekvésként állítottuk be a művészek sorába, épen azt, a mi Székely Mártonunkat nélkülöztük amaz életképben, azt az eredetiséget, csattanóságot, amely az ő hétfői tárczait jellemzi és teszi értékessé Hol van az a kibinel alak, az örökös, ki a birtokot, a jusst — a zsákban hozza el a közjegyzőhöz? IIol az a szegény ferj, ki nagylelkűségében csalatkozva — földhöz vágja az Ohnet: Vasgyáros-át? — Kár, hogy több kívánt lenni, s nem volt az, — a ki, — Székely Márton. Vegye azonban a lap=okit, melyek részben a felolvasónak is szólottak — buzdításul és annak jeléül, hogy közönségünk szeretettel kiséri és figyeli az irodalmi sikerek utján. Az estét az élteremben már szokásossá vált kedé­lyes együttlét fejezte be. —hm— A kultura munkásai tovább fognak élni, mint Mannlicher, Uchatzius, Krupp vagy a rom­bolásnak más napszámosai. Nem lehet elképzelni egy magyar embert sem, bármilyen politikai párthoz tartozzék is, aki hazájának romlására törne. A különbség csak az, hogy az egyik kis­hitű, a másik nagyhitü, aki bízik önerejében és jogát nem kuncorálja. de követeli. Az eddigi kishitű kormányok a nagyhilü Szabolcsot sohasem támogatták. A kishitű Tolnavármegye inuzeumát a nagy tudományu, bámulatos erélyű Wazsiaszky Mór­nak ernyedetlen szorgalmazására a kimull kor­mányok 80.000 korona segélyben részesítették. A világnak kereke azóta nagyot fordult. Remélhetjük, hogy a mi örök kuruc vár­megyénk, megszűnvén hamupipőke és mostoha­gyermek lenni, kulturális törekvéseiben számíthat a nagy, igazán nagy nemzeti kormánynak támo­gatására. A legközelebb lefolyt kardtalan nemzeti harc­ban sem Pest, sem Abauj, sem más vármegye annyi anyagi áldozatot nem hozott, mint Sza­bolcsvármegyének főurai, nagy és kisebb bir­tokosai. Biztosra lehet venni, hogy egy kultúrintéz­ménytől sem fogják megvonni hatalmas pártfo­gásukat. Ugy vagyok tájékozva, hogy Nyíregyháza városnak döntő egyéniségei ilyen épületnek eme­lésére a Károlyi-tér közepén helyet engednének, mely azt, de a városnak erkölcsi is értékét ha­talmasan emelné. A muzeum és könyvtár bizottságnak elnöke, Kállay András, aki muzeumunknak eddig is leg­áldozatkészebb támogatója volt, lenne hivatva arra, hogy ezen bizottságot összehívja a kez­deményező lépések megtételének megbeszélése végett. Ne csak éljen, hanem fejlődjék is kuruc Szabolcsvármegye. Nyíregyháza, 190G. nov. 29. Dr. Jósa András. A második asszony. Irta: Lara. A fiatal asszony unta magát. Leült a férje Író­asztala elé, szemben vele két fénykép: egyik az övé, másik férjének két havi házasság ulán elhunyt első feleségeé. Az ő "lődje. Mennyi jóság a szemekben, sze­lídség az arcon. Vájjon nagyon szerette-e őt férje ; — sohasem beszél i óla . . . Hátra dől a székben. Nini, a fiókban benne van a kulcs. Kinyitja. Az iratok szép rendben; egyik szög­letben az Ő levelei, alattuk egy könyv. Megt.ézi. Fedelén ragyognak a rí aranyos betűk: Visszlemlékezések. Felnyitja. Férje irása; gondolkodik, elolvassa-e, vagy olvasatlanul visszategye helyére. Végre is győz az asszonyi kíváncsiság s olvassa: március 14. „Azt mondlam egyszer: Elmegyek már innen — unott a maga közelsége, jobb lesz távol, a hol híremet sem hallja, — a hol hírét sem hallom ! S eljöttem. És azóla nem ad nyugtot csak az a perez, mikor közelében lehetek. Mert a mig.t ábrándos, szomorú két f> kete sz* me vezérlő csillagom lett itt a távolban is. És megáldom, ezerszer áldom azt a percet is, amikor elő­ször belenéztem . . . Mert a mapa jóságos lelke nyújt erőt, ha csügge­dek. És megáldom, ezerszer áldom azt a percet is, mely­ben ismerője lettem . . . Mert a maga szerető szíve az én vigaszom. Áldott legyen érte az Isten, a miért engem szeret . . . Mi lenne belőlem, de mi lenne bslőlünk, ha egy­másra nem találtunk volna. Hogy keresném én magat s hogy várna maga engem . . . Mert mi egymás számára vagyunk teremtve, mert a szerelem, mely bennünket összeköt, lovább tart a siron túl is. És én esztelen, megpróbáltam útjába állani a vál­tozhatatlannak, megpróbáltam elvenni a rózsának az illatát, a csillag ragyogását, a kék égbolt színét . . . Megbocsát nékem édes ? . . .

Next

/
Thumbnails
Contents