Nyírvidék, 1904 (25. évfolyam, 1-26. szám)

1904-04-24 / 17. szám

4 N Y I R V I D E K csakis a hónap első köznapján reggeli 8 órakor kezdhető meg és pedig akként, hogy a lakás nagyságára való tekintet nélkül havi lakások egészen, más lakásoknak legalább két szobája átadható lehessen. Eszerint az egy vagy két szobából állo lakás egy nap alall. a több szobából álló lakás pedig két nap alatt teljesen ki­ürítendő és átadandó. Az idén tehát május elsejen nem lehet hurczolkodni. — Egy kalandos életű fe»tö jelent meg szer­kesztőségünkben s arra kért, hogy ajánljuk őt a nagy közönség figyelmébe. Nem alamizsnát kér, hanem tisz­teséges munkával akarja nu-gkeresní kenyerét. Neve Butkiéwitz Tódor, lengyel s apja ezredes volt 1831-ben Deinbimki legyei tábornok alatt. A fiu mar gyermekkorában rendkívüli festőtalentumot árult el, de pályáját derékben ketté szakította az 1853-íki lengyel ferradalom. Megsebesülve fogságba esett és Szibériaba hurczolták. Pár hónapi rabság után mint közlegényt besorozlak az orosz hadseregbe s résztvett a Kína és Perzsia ellen viselt háborúkban. Taskend bevételénel íúlyos sebet kapott s egy évig kórházban feküdt. 12 évi katonáskodás ulán mint kapitányt havi 50 rubel nyugdíjjal elbocsátották, de meghagyták neki, hogy tér­jen at az orosz vallásra. Odesszában telepedett le s a festőművészeinek élt. I)e már pár hónap múlva meg­kapta az ukázt, hogy azzonnal térjen át az orosz hitre, különben nyogdiját megvonják s kikergetik Oroszország­ból. Ö megmaradt lengyelnek s ezért elkeltett hagynia az országot Egyídeíg Krakóban élt s most ide jött Nyíregyházára Kossulh ulcza 8 szám alá szegényen s szeretne dolgozni, csak akadna munkája. Fest arczké­péket, tájképeket, üvegre, íászonra vagy fára. — Jó ezt tudni ! Ha valaki a sorozáson meg nem jelenik, szökvényr.elc tekintik s a második, vagy harmadik sorozáskor, ha önként jelentkezik s beváll: négy évi, ha pedig nem önként jelentkezett: öt évi tényleges szolgálatra kötelezik. Az elmaradás mulasz­tásával teihelt alkalmatlant hét hónapig terjedhető fog­házra és halszáz koronáig terjedhető pénzbirsággal büntetik. — Mozgalom az olasz bor ellen. A Magyar­országi Borkereskedők és Bortermelők Országos Szövet­sége szintén csatlakozott az OMGE. által kezdeményezett és az olasz bor behozatala ellen irányuló azon mozgalom­hoz, amely immár visszautasítás terére kényszeríti. Nem kell olasz bor semmiféle minőségben sem Miraglia, sem sem Tittoni közvetítésével, ez körülbelül az összes érde­keltség, vagyis a jelen esetben az összes termelő és fogyasztó közönzég jelszava. Ebből kiindulva, a Bor­kereske ők és Bortermelők Országos Szövetsége f. hó ü-én megtartott ülésében elhatározta, hogy a miniszter­elnökhöz, földniivelésügyi és kereskedelemügyi minisz­tériumokhoz küldöttségileg benyújtandó feliratban, a következő kérelmeket terjesztik a magyar kormány elé : 1. az Olaszországgal megkötendő kereskedelmi szerződésben Olaszországnak semilyen cikknél semmi cím alatt és semmi formában kedvezményt ne adjon; 2. hogy a borvámkérdésről, mint kü'ön kérdésről ne is tárgyaljon Olaszországgal, sőt hogy a borvámkér­dést a szerződés komplexumából kikapcsolja és az au­tonom vámtarifa borvámtétele semminemű mérséklésébe bele ne egyezzék és, 3. hogy a kereskedelmi srerződés szakszerű meg­vilatasa céljából az érdekelt termelőkhői és kereskedőkből álló szaktanácskozmányt hívjon össze. — Szavatosság a sertéseladásnál. Miként a legközelebbi számunkban előadtuk, budapesti hentes­ipartestület a kereskedelemügyi miniszterhez fordult ama kérelemmel, hogy azon kőbányai sertéskereskedelmi szokás, amely szerint az eladó a vevőnek a sertés belsí hibáiért az átvétel, vagyis átmázsálás ulán nem szavatol ezután csak a kivitel céljaira történő eladásoknál legyen érvénjes, ellenben a helyi fogyasztásra eladott sertésekért az eladó teljes szavatossággal tartozzék. Mi ezzel szem­ben a kőbányai sertéshízlalók azon álláspontjára helyez­kedünk, hogy tartassék fenn a régi szokás, mert a kérelme­zett ujitás teljesen megokolatlanul sértené úgy a sertés tenyésztő gazdaközönség, mint a sertéskereskedők érdekeit. A budapesti kereskedelmi és iparkamara, a mely e kérdés­ben hosszas tanácskozásokat folytatott, a kőbányai sertéskereskedők álláspontját tette magáévá. Nézetünk szerint a vágó állatbiztosítás megfelelő megol­dásával lehetne a bajon legjobban segíteni, mert csak így lenne a karnak gazdája. A biztosítási költséget azonban mely kizárólag a húsvágók érdekében történnék, termé­szetesen a vevő viselne. Ámbátor, hogy az ehhez alkal­mazóit vételárban utóvégre is csak az eladó terhére hárulna. — líablás a városi erdőben. F. hó 4-én délelőtt Klenovics Mária N. Szlabosi illetőségű 60 éves nőnek a sóstói vasúti állomás és Méhes kerülőház közötti uton két suhanc? útját á'ta, az egyik megöléssel fenyegette és pénzét követelte, mar majd végzetessé vált a támadás­ban mondott fenyjgetés, mikor valami zajtól megriadva elmenekültek, a nőtől csak egy 60 fillér értékű napiárt rabolhatlak el, a tetteseket Líteráthy Lajos r. biztosnak sikerült kinyomoznia Siska József és Bukviczki Pál 15 éves nyíregyházai sulianczok személyében, kiket a bűn­jellel együtt be is kisért. — Hamis tizkorouás bankjegyek. A kereskede­lemügyi miniszter legközelebbi rendeletével óvatosságra inti az ország összes posta- és távírda hivatalnokait a a tízkoronás bankjegyek elfogadásánál. De jó azt minden­kinek is tudni, hogy a hamisitvanyok papírja a valódi bankjegyeknél valamivel vastagabb, színe sötétebb s maga a hamisitvany íenyképezés utján jött létre, A ,<>07.920. szám* és ,100.'. Serie* megjelölések utólago­san vannak a hamisítványra rányomva s azok vörös színe megnedvesedessel nan mosódik le. — A takarmányozás határa a tej jó»ágara. Ha árpaszalmát sokat etetünk, akkor a vaj ize kesernyés lesz. A buza-korpától puha vaj származik, szintén így a zabtol is. A búza és árpadara etet se ut.'n közepes kennnysc gü lesz a vaj, a bükköny vagy borsódara ulán ellenben kemeny. Ez utóbbiakat nagyobb mértékben etetve, különben is rosz minőségű vajat kapunk. HÍ egy tehénnek naponként 7-8 kiló répát adunk s azt 1 kilonyi szecskával keverjük, akkor a tej zsíros ízletes lesz. A sargarcpatól a vaj rendkívül kellemes ízt kap A kalarábé nagyon növeli a tejelést, ha azonban igen sokat adunk belőle a tehénnek, akkor a vajnak bizonyos kesernyés ize lesz. Ha igen sok burgonyát etetünk s azt még szecskával sem keverjük, akkor kemény és ízetlen vajunk lesz. — Vigyázui kell a lucernaetetéssel, nemcsak azért pedig, mert abból könnyen felpulfadás is támad­hat, hanem más ok miatt is. így nevezetesen ujabban több gazdaságban észlelték, hogy azokual a teheneknél, a melyek bőven ették a zöld lucernát, sömör ös bőr­kiütés támadt, kivált a mikor nagvon nedvdust zsenge lucernái kaptak a tehenek. A sömörösődés varasodással jár és kezdetbi n a végtagokon lep fel s innen lassan­kint az eg.'sz testre átterjedhet. Egy istállóban 70 le­hén betegegett meg, egyik a másik után s a baj mind­addig nem szűnt meg egészen, mig a tiszta luczerna­etetés tartott. Mihelyt a gyanú a luezernara irányult, elrendeltetett a zöld takarmánynak szalmával való össe­rázása oly arányban, hogy a lucepiaadag felényire le­apasztatott: ezzel a betegedd nem fordult elő. — Hogy a hangyák a fiatal gyümölcsfákra felmásznak, azzal nem tesznek kárt, mert hiszen nem azért járnak azok oda, hogy ott a növény részeit meg­támadják, hanem azért, hogy az ilyen fik levelei tele szoktak lenni apró, levelész nevű rovarokkal, a melyek édes nedvet adnak ki magukból s a hangyák ennek a kedvéért járnak aztán olyan szorgalmatosan a fákra. A mint a levelészek elpusztulnak, a hangjuk is más szál­lást fognak maguknak keresni. — Figyelmeztetés ! Töbször fordultak már hoz­zán egyesek, hogy megbizható-e ez vagy ama pénz­kölcsönt közvetítő intézet vag nem? E kérdés ezentúl teljesen fölösleges, mert íme ajánlunk m. t. olvasóinknak és pedig ig n melegen, egv oly kitűnő intézetet, mely föltétlenül megbizintó s azonfelül nem is közvetítő, hanem a kölcsönök t ön maga eszközlő intézet, ugy hogy a közvetítési dijat megtakaríthatja az, ali hozzá kölcsönért folyamodik. És ez az intézet a „Kisbir­tokosok Országos Földhitelintézete" Budapesten. — Lenmag a borjú hasmenése ellen. A leg­egyszerűbb és legjobb orvosságok egyike, ha a hasme­nés ellen lenmaglisztet adunk a borjúnak, még pedig mindjárt, mihelyt a bajt észre vettük. Halogatni a dolgot nem szabad, mert annál nehezebben boldogulnánk aztán. A lenmagot e célra még nem régóta használják, hanem mostanában már számos jeles gazdaságban adnak lenmag­lisztet a borjaknak, mihelyt hasmenést észlelnek. A lenmag héja alatt nyálkás anyagot adó rész ú,'yanis mintegy beburkolja a be'ek nyálkahártyáját, mely has­menés eseten rendesen gyulladt állapotban van ; s be­burkolva a nyálhárlyat, enyhíti és megszünteti a bajt. A lenmagliszt azonban épen leirt halasa miatt szorulás esetén is segít; ilyenkor is legszelídebb és biztosan ható szer, kivált a lenolaj, mely a bélben fenakadt száraz ganéjt, sikamlóssá téve eltávolítja. A lenmaglisztet lejjel, savóval, lefelezett tejjel, íróval vagy langyos vizzel össze­rázva öntjük bele a borjúba, 1—4 evőkanállal lisztet számítunk a borjú nagysága szerint egy adagra s ezt kétszer-háromszor ismételjük, mig jó hatását latjuk. Megfőzött lenmagot is adhatunk a nyálkássá vált vizzel együtt, a miben megfőtt. Ügyelni kell azonb.m, hogy úgy a liszt, mint a lenmag friss legyen, mert megavasodva a lenmag zsiros része ártalmas lehetne. — A gözlokomobilok harczában a benzin loko­mobiloké lett a győzelem. Megdönthetetlen tény, hogy a benzin-pdrolin lokoiriobilok a gőzlokomobilokkal szemben úgyszólván óriási előnyöket nyújtanak, minek folytán a m. kir. minisztérium is czélszeiünek találta ^1693 V. J. B. számú leiratával a községi elöljáróságokat a közönséget a benzin-lokomobilok előnyeiről fel­világosítani. Ösers és Bauer budapesti czég (V., Lipót-körút 7,) már évek óla. Különlegesség gyanánt gyárt benzin petrolin-lokomobilokat elsőrendű minő­ségben és az összes erre vonatkozó megkereséseket a le celőzékenyebben és minden további költség nélkül készséggel elintézi. — Csodaszámba megy azon rendkívüli jó hitás, melyet a csuz és köszvényes bánlalmakban szenvedők érnek el a hiées Zoltán féle kenőcs használatával. Oly betegek, kik már 15 -20 év óta szenvedtek és fürdőket s különféle szereket használtak, e szer néhányszori alkal­szori alkalmazása által gyógyultak meg. Üvegje 2 kor. Zoltán gyógytárában, Budapesten. — A biztosítási ügynökök iparigazolványa. Egy konkrét esetből kifolyólag a in. kir. kereskedelem­ügyi miniszter rendeletet boc-átott ki, mely szerint a biztosítási társaságok helyi ügynökei csak abban az esetben tartoznak a kereskedelmi törvény ü. §-ában fog­lalt utalás folytán az ipartörvény rendelkezései alá és tartoznak üzletüket ez utóbbi törvény 4. §-ának meg­felelően az iparhatóságnál bejelenteni s ilielőleg ipar­igazolványt váltani, ha a helyi ügynökök a biztosilá-i ügyletek közvetítését iparszerül jg vagyis hivatásszerű állandó kereseti foglalkozásként ü/.ik rs ebből folyólig a biztosító társaságtól a szerzett biztosításból folyó ju­talékon kívül állandó fizetést húznak. — "•) fillérért megtekinthetők az ország egyik legnagyobb női divatáruházán ik tavaszi és nyári újdon­sága. Kérje Nagysád egy lerelezőlaponmíntagyüjteményem s elküldöm azt ingyen és bérmentve! Tartalmazza a kővetkező tételek mintáit: 3 f>00 vég tavaszi é3 nyári divalszövet 120 és 140 cm. széles 65 krtól 3 frt. 25 kríg. 15000 vég mosóáru különböző minőségben 24 krtól 1 frt 20 krig. WEINER MÁTYÁS női divatáruháza, Budapest, Andrá ssy-ut 3. 4 — 2 — Magyar Lányok. Regény, elbeszélés, vers, különféle rovatok: konyha k;rtészet, kézimunka, hasznos tudnivalók, mindenféle, azonkívül sok szép kép tarkítja a „Magyar Lányok* minden számát. Meg van benne minden, ami a leányvilágot érdekli, szórakoztatja A .Migyar Lányok* tanácsadója, igaz kedves, nélkülöz­hetetlen barátja lelt a fiatal lányoknak. Minden anya bátran adhatja leánya kezébe, mert szerkesztősége Tutsek Anna vezetése melle t a legnagyobb gonddal és finom ízléssel válogatja meg a közlendő képeket, cik­ket. Előfizetési ára negyedévre 3-korona. Mutatvány­számot ingyen küld a kiadóhivatal Budapest, Andrássy ut 10. — A cukorárak drágulása. N.rn sokáig tart a háziasszonyokra szinte csudaszámba menő esemény, hogy valamely élelmicikk — olcsóbb is lesz A cukorral tavaly nyáron megtörtént ez a ritka eset és a millimos cukorgyárosok krokodilkönyeket ejtettek, hogy a nagy árleszállítás mellett elpusztulnak, mert minden falat cukorra, melyet a t. háziasszonyok elfogyasztanak, rá­fizetnek. És ne'iogy egészen tönkremenjenek a szegény milliomosok, már me^k'zdették i cukorárak e nelését és mai napig 3 koronával mé'ermázsánkint emellek fel. A kereskedők a közönség iránt való előzékenységből eddig tartózk.dtak az áremeléstől, de azt se lehet kívánni, hogy most ők legyenek azok, akik tényleg ráfizetnek és így a háziasszonyok a legközelebbi nrpok bari ellehelmk arra kés ü 1 ve, hogy a cukor kilo„'iam­monkint is egyenlőre 2 — i filbrrel drágább lesz. Hiába, nincs szerencsejük a háziasszonyoknak . . . semmi se lesz ol sóbb, csak drágább. Ennek azát.in nine.-e i is határa. — Egy lakásnak tisztaság az ékessége ! Sem mi szembeötlőbben nem bizonyítja a házba belépőnek e szavak igazságát, mint a tisztása,' és at érc'.tárgya k ragyogása. Ez a dicséret a rendszeiető házi asszo.iyl, vagy szakácsnét illeti meg már az ajtónáli belépéskor, hisz a lakás nyájasabb, ha m nden ami arany, ezüst, alfedine, réz és bádogból, vagy hasonlo ércből van és remek fényben ragyog. De fájdalomé ragyogás oly hamar eltűnik, va^y nincsen is tökéletesen elérve, mert has­nálnak ugyan tisztítószert, de n>m arr i valót, mm t nem a „Glóbus Putzex'raktot" Frilz Scliulz jun. i ész­vénytársaság l, ;pcse és Eger felét kértük. Ez tisztit a legjobban, gyorsan és fáradság nélkül éretik el a remek és tarlós fény. Glóbus lisztikí extrakt nem karmol, és a fémeket a legkevésbbé sem támadja meg és 3 a törvény által hitelt vegyésztől szabadnak találta tolt minden ártalmas anyagtól. Havonkint több mint 6 nvllio doboz ilyen tis/li­tószer hirdeti a dicsőségét minden orszigáb m a földnek. A Glóbus tisztítószer olcsóságánál fogva minden ház'ar­tásban használható. 137—2-? — Lapunk mai számához. Schweitzer Testvérek Miskolcz és Debreczen kerékpár főraktárosok, kerékpár felszerelési czikkek árjegyzéke van csatolva, melyben a legújabb uti kerékpár is be van rajzba mulatva, az. ár megjelölésével. Ajánljuk olvasóink figyelmébe. A török ifjú regéje. Irta : M. P. Három nap óla löveti mir a kanizsai basa fia a kis, szigeti várat, még mindig ellenáll, pedig csak egy magyar asszony védelmezi. Máskor pár órai küzdés után megnyílnának talán a kapuk, de most nem lehet köze­lükbe férkőzni. A kerka folyó kis szigetet alkot, azon épült a vár; az eléggé széles é- mély folyómeder körös­körül természetes várárkot k ;pez, mely a tavaszi áradás következtében színültig megtellelt, való-ággal tenger hullámozza körül a falakat. lt'85-ik év nagyszombatján löitént, hogy megszűnt az ágyúzás, elcsendesült a török tábor. Cselt készített ek a törökök. Szécsy Imréné összehívta vi'ézeit, kijelentelte, hogy az élelmiszer végképp n elfogyott. A várat megtartani nem lehel, arra s mmi remény, hogy Szécsy Imre Buda alól segítséget hozzon. Menekülnie kell. Az éj beálltával le reszlik csónakjaikat a folyóra, felóra alatt elérik a kis falul, hol még magyarok tanyáznak és onnét biztos az ut L^ndva felé Mire az ellenség észreveszi szökésük"!, már nngyar táborban lelulnek. A jó Isten is segített a szorongatott magyarokon, sötét felhők borították el az eget, csak ilt-olt kandikál elő egy-egy csillag halvány fénye a szakadozott sűrű takaró alol. Megkondultak a harangok, fényárban úszott a kis falu; föltámadásra készülődtek. Szécsyné földre borulva imádkozott leányával, a szép Margitlal, azután kötéllépcsőkön gyorsan leereszked­tek a folyóra bocsátoll kis csónakba. Az erős evező­csapások alatt gyorsan siklott tovább a kis csónak. A parton megzörrent a nádas, recsegtek a bok­rok ágai, minilha a csónakkal egyirányban lovas vágtatna. A sötétség eltakarta, a vizcsobogása felfogta a lódobogást. C-ak szívók hingos dobogását hallották a menekülők. A falunépe észre sem vette, hogy idegenek is vegyültek a körmenetbe. L ulkesen hangzóit az örömének: Alle'uja, hála legyen az Islennek. A két sötét kendőbe burkolt nő a körmenet végén könnyes szem kk l ismételte: Alleluja, hála legyen . . . Mirdenki eltávozott már a templomból, csak Szécsy Imréné terdel ott a me'lékoltár előtt a szép Margiltai. Óvatosan klépn;k a templomból, körültekintenek, a Kerka pariján kicsi lámpa fénye himbálódzik. Jeladás. A legénység megérkezett a várból minden veszedelem nélkül, az urasági majorból előhozzák a kölcsönzött lovakat éí menekülnek Lendva felé. Hirtelen lódobogás, lárma, sikoltozás tölti be a néma éjet: jön a törők, jön a török! A harangokat félre verik,a nép menekül fel a hegyekbe, erdőkbe. Körülfog ák mir a menekülő kis c apalot, meg­kezdődik a tusa életre-hihlrá. Ingyen nem adják életöket a magyar legények, hull a török, halálhörgés tölli be a léget, fénylik a szablya, szikrát vet az összeütött acél. A megreüent hölgyeket körülfogja néhány tiszt, távolabb kíséri a küzdés helyétől. Nem menekülü k szép madaraim! szó sincs róla! Éles a gyűlölet 'znne; a megsértett és lealázott ifjú bo=szut akar allani. Ah! te vagy nyomorult renegát ! Valóban aljas lelkedhez méltó bosszú ! Mert Szécsy Margit megtagadta tőled kezét, te a? ellenséget rázuditoltad, várát feldúltad, a menekülőknek ehágtad útját! Vigyázz, Zólyom Jákó! jól vigyázz: megver az igazságos Isten. Ujjabb lódobogés hallatszik, vad száguldással jő egy kis csapat, deli ifjú török az élén. Messziről kiált harsány hangon : megálljatok I Hogy merted megszegni parancsomat, te csürhe had?! Megmondtam hogy a vár mellől n<-> w • ' '

Next

/
Thumbnails
Contents