Nyírvidék, 1903 (24. évfolyam, 27-52. szám)
1903-10-11 / 41. szám
41. szám. Nyireg-yháza, 1903. október 11. JSftí f A SZABOLCSVÁRMEGYEI KÖZSÉGI JEGYZŐK és a SZABOLCSMEGYEI TANÍTÓEGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE. — Megjelenik hetenként egyszer vasárnapon. -«e<s — VIDÉK. Előfizetési feltételek: Az előfizetési pénzek, megrendelések s a A tap szellemi részét képerö kaidemények, v. v* v i íi "i i' i - -i ; j- r í • a szerkesztő czime alatt kéretnet bekaldeni. D08tán vagy nelyben házhoz hordva : lap szétküldésé targyauan leendő felszoEgész évre Fél évre 4 Negyed évre 2 Hirdetési dijak: • w.^wa. v„j, „_„„,„„,,„,..,„„ .v.c-v . Minden négyszer hasábzott petit sor egyszer 8 korona, lamlások Jóba Klek kiadó-tulajdonos f o eadtaZk«í 0 8 " közlése l . 611ér; t8bb s í8ri közlá esetében 8 fill I.A JÍ:ÍU„ :„W_I_ o iogaar.amaK el. A nvilt-téri közieménvek diia soronkint, 60 fillér könyvnyomdájához iskola-utcza 8. szám (Janószky ház) intézéndők. A nyilt-téri közlemények dija soronkint 60 fillér A kéziratok csak világos kívánatra s az Apró hirdetések 10 szóig 4 > fii.,minden további szó illető költségére küldetnek vissza. 4 fii. Vastag betűvel szedett kétszeresen számit. Hirdetések elfogadtatnak lapunk részére a kiadó hivatalban (II. kerület iskola-utcza 8-ik szám); továbbá: Goldberger A. V., Eckstein Bernát és Általános Tudósító által Budapesten, Haasenstein és Vogler irodajában Bécsben, és Budapesten, valamint Németország és Sveicz fővárosaiban. Bor, szőlő és gyümőlcskiállitásuakról, Az elmúlt éven terjesztettem egyesületünk igazgató választmánya elé azon javaslatomat, hogy az utóbbi időben nagy tért hoditott szőlő és bortermelésünk fejlesztésére, s főleg kereskedelme fellendítésére Nyíregyházán évente egy-egy kiállítást rendezzen. Igazgató választmányunk örömmel fogadta az eszmét, s igy jött létre a mult évben első szőlő és borkiállításunk, valamint ez évben a második — a gyümölcs osztálylyal kibővítve. Nem lesz talán érdektelen e két kiállítás statisztikáját egytnás-al összehasonlítani, hogy azokról némi képet alkothassunk, vagyis alkothassanak különösen azok, ki vagy egyiket vagy másikat vagy talán mindkettőt nem látták, (mert sajnos, vannak ilyenek nagy számmal ) A kiáliitók száma: A kiállított fajok száma: 1902-ben. 1903-ban. 1902-ben. 1903-ban. szőlővel 7 3 borral 22 3 gyümölcacsel — 2 szőlő és borral 25 6 gyümölcs és borral — 1 8zólő.és gyümölcscsel 1 5 szBIS, gyümölcs ós borral — 4 szóló 327 234 gyümölcs 1 177 bor 148 47 Összesen: 55 24 47ö 458 n a Öszszel. Zokog az ősz hideg fuvalma . . . A virágos rét puszta már . . . Te mégis szórod izzó lángod Szegény, szerelmes napsugár. Pedig hiába ontod égő Szerelmednek lángmelegét — A nyár virágos mezejéről Csak hervadás tekint feléd. Szép kedvesed a bűvös a rózsa Most már sáppadt, hideg, hatott ; Elszállt lelke : édes illata, Éke, bája elhervadott. Tündértavaszról szövi álmát Halott ágyán szép virágod, S te szegény, szerelmes napsugár Édes csókját várod . . . várod. De ő nem ébred álmaiból Halott ágyán fogva tartja — Miként fagyos, siri kisértet — Az enyészet hideg karja, Melynek hervasztó, zord hatalma A viruláson bosszút áll — A süvitő szél téged kaczag Szegény szerelmes napsugár. De te bohó mégis csak szórod Izzó, ragyogó fényedet ; Mert tudod, hogy halott kedvesed' Visszaadja a kikelet, Hogy a virulás tündérszárnyán Édes szerelmed visszaszáll, Szűzi bűbájban tündökölve — Boldog . . . remélő napsugár! Ha már most tekintetbe vesszük az alábbi év, terhére irandó kezdet nehézségeit, melyek különösen a kiállít ás szervezése körül hatottak, továbbá a kedvezőtlen gyümölcs évet és viszonyitjuk azokat az ez éviekhez, igazán nagyon meg kell magát erőltetnie annak, ki ezen dekadentiának magyarázatát lelni akarja. Én ugyan megkisérlettem ezt kipuhatolni, de hát sok mindenféle gyarlóságom mellett sikertelenül. Az elmúlt évben több kisebb nagyobb termelő azzal indokolta elmaradását, hogy termése a kedvezőtlen időjárás következtében nem kiállításra való s hogy azzal a kiállítás intentiójának csak kárára volna. Hát ezt részben értem. Ez évben azonban már oly am yira naiv kifogásokat nyertem megismételt felhívásainkra, hogy igazán restelleném reprodukálni. Sajnálja talan a termelő azt a csekély áldozatot, melylyel egy-egy ilyen kiállitisou való részvételével hozna 1?! Hiszen a közös czél érdekében az egyeseké is bennfoglaltatnak. Avagy talán nem látja-e a kiállítások czélját helyesnek, eredményét valónak 1! Hát ezt sem lehet felfújni. Azért tervezte egyesületünk ezt évenként megtartandónak mert azzal tisztában volt és van, hogy igazi czélját csakis több éveken keresztül kifejtendő kitartó munkával érheti el. Műit évi kiállításunk alkalmával egy külföldi nagykereskedő jelentkezett szívélyes kérdezősködésével, mig ez alkalommal már egy ehhez hasonló mellett három határozott vételi czélokkal, — a szélrózsa minden irányából — bor, szőlő és gyümölcsre. Hát tagadhatja-e valaki ezen eredményt?! S ezen vevők nem aprózzák, mert egyiknek a szőlőből csak próbaküldeménynek is egy vasúti kocsi kell; a másik reflectál mindennemű, de De ti hiába ringatództok Édes remény lágy karjain — Szegény, szerelmes napsugárok; Meg nem értett bús dalaim. Kiért lángoltok izzó tűzzel, Annak szerelme halva már, Nem gyújtja szivét viszonlángra Egy édes dal . . egy napsugár. Szerelmemnek bús egén mindent Szürke, őszi fátyol borit ; A büs széllel együtt siratom Bohó szivem szép álmait, Egész lelkemet ki- kisirom A bánatos, bús dalokban — Hívlak rajongó vágyódással; De a szíved meg se dobban. Üdvömnek rózsakoszorúját, Mért téped, fájón kérdezem — Hisz' én hű vagyok! Te vagy most is Szerelmem, üdvöm, mindenem ! Érted élek, érted szenvedek, Te vagy lelkem legszebb álma — A reménysugárt tőled várom Vigasztalan éjszakámba'. Óh ne boruljon hát szivedre Borongó, őszi alkonyat — Óh ne vond édes — gyászos éjbe Fényes ábránd — világomat. Hiszen ajkad hideg kaczaja Szivem lángját nem oltja ki — Óh mert én csak szeretni tudok ; De nem tudok lemondani! Óh jöjj vissza ! Függeszd rám mélán, Szerelmesen szép szemedet — Hadd legyen e lángoló szívben Örök, tündéri kikelet. tiszta, jó, tartós borra bármily mennyiségben, mig a harmadik nem kevesebb, mint húsz vasúti kocsi almát óhajtana venni. És mégis mi a végeredmény ma ? Az, hogy a sok termelő óhajtana eladni a bár kevés, de nagy vevó szintén óhajtana venni és mégis az üzlet végre is uetn létesül — És miért? Azért, mert egyik termelőnek nincs egy kocsi szállítmányra elég termése, a másiknak nincs alkalmas csomagoló munkása, a harmadik nem szereti a közös lovat s egy másikkal köz sen nem szállít, a negyedik nem vállalja a csomagolásért a felelősséget s csak ugy adja el termését, ha a vevő csomagol s igy itt marad a termés a tőkén s várja a sült galambot alias jobbnál jobb vevőt P-^dig ha rosznak mondott olasz csemege szőlőért az a német sógor lent Olaszországban 40 — 42 ürít fizet métermázsánként, talán mi is elérhetnénk 30 koronát az elismert jobb anyaguűkért. A bormintákat sem igen fogja, sem a Kairói „feutonia" Bierhalle, sem a stuttgarti J. Adler bornagykereskedő czég megkapni, mert egyiknek kevés a készlete ehhez a kereslethez, a másik nem bízik borának szállító és piaczképességében a harmadik pedig már eleve a czég és annak szolid eljárásában kételkedik. — S igy boraink is maradnak tisztelettel helyben, várakozó állásponton és drága hordóinkban. A húsz vaggon almát még igazán csak mesének hiszik. — Kinek van húsz vaggo.i eladó almája? psdig ez is van; ha nem egynek úgy kettő vagy többnek, de összehozni Óh jöjj vissza 1 Egy fájó lélek Epedve érted — visszavár — Visszahív a sok édes-bús dal ; A sok szerelmes napsugár. Debreczen, 1903. október 7. Kéky István. A szabadban. Lengeti a szellő húllámzó hajadat . . . Kábult fejem kebledre rejtem, Körültünk csend. Minden hallgat. A sivár valót igy elfelejtem . . . ! Álmodom esak? ... de nem, ébren vagyok; Hozzád simulva, érzem lehelleted, Ezt a nyugtalan, hű, bohó szivet, Te mindörökre rabbá tetted ! „Enyém vagy csak — s én a tied", . . . Egy ily pillanatban feledek mindent .... Hidd el a jó ég sem akarja És nem is választ el soha minket .... A Kedves egészségére .... Irta: Páfrány. Az égen nagy szürke felhők húzódtak nyugat felé az októberi széllel. Végtelen hosszú sorokban jöttek egymás hegyén-hátán, a szürke hullámok, hozták az őszt. A "hol ritkább lett a pára tömeg, tejfehér szín mutatta, hogy fölötte fenn világol a gyönge őszi nap, de sugarai nem találják az utat le a felhőkön át. A falu tornyában harangoztak. A tiszteletes ur most lépett ki az ajtón. A templom felé tart. Palástját a hóna alá kanyarította. Vastag SSÍSSCSSSSSSSSSSSSSSSS SSSSS «SSS£5SSSS3StSS okleveles mérnök Nyíregyházán, orosi-u. 3. sz. (a törvényszékkel íféle mérnöki mailkát u. m. földméréseket, tagosítást, út, lml, NAGY ELEK szemben.) Elvállal mindenféle vasúti és vízépítési munkálatokat stb. stb. Sü^Dj Sü^j ^f*^ 653-1-??