Nyírvidék, 1903 (24. évfolyam, 27-52. szám)
1903-09-20 / 38. szám
X XI v. évfolyam. 38. szám. Nyireffyháza, 1903. szeptember SO. IDÉK A SZABOLCSVÁRMEGYEI KÖZSÉGI JEGYZŐK és a SZABOLCSMEGYEI TANÍTÓEGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE. Megjelenik hetenként egyszer vasárnapon. Előfizetési feltételek: Az előfizetési pénzek, meqrendelések s a A lap szellemi részét képező küldemények, r a szerkesztő ezime alatt kéretne < beküldeni. Hirdetési dijak: DOBtán vagy helyben házhoz hordva : lap szétküldése tárgyában leendő felszó- ' Kereine< oesttiaeni. i Minden négyazer hasibzott petit sor egvsze • Egész évre 8 korona, lamlások Jóba Elek kiadó-tulajdonos fogadtatnak el 9m e közlése M fillér; tObbssSri közlés esetében 8 flll Félévre 4 , könyvnyomdájához iskola-utcza 8. szám 4 .Ili ,, • . A nyilt-téri köz emények dija aoronkint 6i) fillér 1 1 - - 4. kéziratok csak világos kivanatra s az Apró hirdetések 10 szóig-t > fii .minden további s*ó illető költségére küldetnek viasza. 4 fii. Vastag belüvel szedett kétszeresen számit. Negyed évre 2 (Jánószky ház) intézendők. Hirdetések elfogadtatnak lapunk részére a kiadó hivatalban (II. kerület iskola-utcza 8-ik szám); továbbá: Goldberger A. V., Eckstein Bernát és Általános Tudósító által Budapesten, Haasenstein és Vogler irodajában Bécsben, és Budapesten, valamint Németország és Sveicz fővárosaiban. Aratók és egyéb sztrájkolok, Sok szó esett mostanában e lapok hasábjain arról a lehetőségről, hogy az arató munkások általános sztrájkba lépnek a szavazati jog kierőszakolása végett. Sót többen meg is jelölték a módokat és az eszközöket, melyekkel ezt a veszedelmet el lehetne hárítani. Hát bizony az első pillauatra megdöbbentő elgondolni, hogy milyen súlyos következményei volnának az aratók általános munka beszüntetésének. Hogy az ország egész gabona-termése elpusztulhatna s a nemzetgazdaságot ért nagy jövedelmi veszteség a tömeg-nyomor katasztrófáját zúdittaná a gyöngébb társadalmi osztályokra, (különösen éppen a munkát beszüntető mezőgazdasági munkásokra, a kik majdnem egész évre való jövedelmüket az aratás idején szerzik meg), továbbá, hogy a fizetési zavarokból beálló válság alapjaikig megrázkódtatná a mezőgazdasági és ipari vállalatokat . . . Igazán nagy szerencse, hogy az általános arató-sztrájk — rémlátás. Éppeuséggel nem érdemes rá, hogy komolyau vegyük s még kevésbbé, hogy féljüuk tőle. Egy ilyen sztrájk kitörésének rengeteg sok akadálya van. Én itt csak a legfontosabb mozzanatokat hozom fel, a részleteket könnyű ezekhez hozzápótolni. Az arató-sztrájk sikerültének elengedhetetlen föltétele, hogy a beizüntetőkkel szemben munkás tartalék ne álljon rendelkezésre. E végből a sztrájkra nemcsak az ország összes községeit kellene fölbújtani, hanem egyszersmint nemzetközi jellegűvé is kellene tenni a mozgalmat. Bele kellene vonni tehát nemcsak az összes mezőgazdasági munkásokat, hanem a cselédséget is. É* pedig nemcsak a magyar fajt, de az összes nemzetiségeket, sőt a galiM U r 5 Egy barna leánykához. Ha angyali arezod látom, Tündérlánykám, gyöngyvirágom : Egyre mindig azt képzelem, Mintha méla szép éjjelen Sugárruhába öltözött Hold járna a felhők között Tüzes szemed ha elnézem, Ugy tűnik fel fénye nékem, Mint a futó csillag lángja A végtelen éjszakába. Ha leomló selyemhajad Beborítja hóválladat, Bűvös fátyol azt gondolom, Melyet rózsás regghajnalon Biborfényü felhők megett Lágyan szőttek tündérkezek. Ha fölcsendül lágy beszeded, Minden szavad bűv, igézet. Azt hiszem mintha hangzana Ezüsthárfa édes szava. Gyönyörű vagy barna lányka, Szivem üdve, lelkem álma. Mint hajnali édes álom Tűnsz fel nékem gyöngyvirágom Nézlek . . . nézlek áhítattal, Égből leszállt fényes angyal. Elgondolom hogyha téged Mindörökké nézhetnélek, S lelked tiszta szenvedélye Szivemnek mély tengerére Mint csillagfény a habokra, cziai és oroszországi lengyelséget is, hogy a földművelési kormánynak lehetetlenné tegyék munkástartalék szerzését. Az aratás nem tör- ] ténik egyazon időben az ország egész területén s ezért a mai, tökéletes közlekedési viszouyok mellett — a kor.náuyzat nagy erőfeszitésével — lehetséges volna a sztrájkolok pótlása, különösen ha a munkások nem tudnák a készülődést titokban tartani. Az előkészitéshez kipróbált és fegyelmezett szervezet szükséges Másként a munkások megnyerése, kitanitása és összetartása merő utópia. Ilyen szervezet pedig nem áll elő márólho'napra; arra éveken át kell a vezetőségnek a kiválogatott, alkalmas elemeket nevelni. Van ugyan a munkásoknak Magyarországon most is két szervezetük, de ezeket az általános arató sztrájkba nem lehet bevinni. Egyik az ipari munkások szervezete, másik a mezőgazdasági munkásoké. Amaz nemzetközi, ez nemzeti szoczialista Mindkettő programmon tartja az általános szavazati jog kivívását, mint a munkások jólétére vezető eszközt A sztrájktól sem idegenkedik egyik sem; különösen az ipari muakások szervezete gyakran használja föl bérharezra s még gyakrabban izgató eszközül a szervezet erőbbitésére, a munkások ujabb és ujabb tömegeinek bevonására. Azonban mindkettőnek vezetői sokkal alaposabb közgazdasági tudásu emberek, semhogy ne ismernék az általános munkaszüntetés rettenetes követ ezményeit, különösen abból a munkásokra háruló tömegnyomort A munkásoknak szükségük van a társadalom többi osztályainak rokonérzésére, jóindulatu segítségére; mert a történelem tanúsága szerint az elnyomott néposztályokat mindig a művelt elemek juttatták a politikai jogok birtokába. Az általános Szerelmesen ráragyogna ; Nem vágynék a fényes mennybe, Hiszen szivünk szerelméhez Tiz menyország kevés lenne. Bogát, 1903. julius 22. M Kéky István. Miss Evans a „Sas'-ban. Dikkens: Londoni képekMr. Sámuel Wilkins ács volt, ácssegéd. Nem mondhatom, hogy magas lett volna, — bizonyára alul volt a közép nagyságon, sőt akadtak olyanok, akik egészen törpének tartották. Arcza kerek volt és fényes, haját pedig a halántékán a két szemszöglet irányában gondosan sarló formájára kunkorítva viselte, keresménye bőven elég volt szükségleteire, mert heti 18—25 schililngre rúgott. Külseje és megjelenése kifogástalan, mellénye mindig fényesre vasalva. Nem csoda, hogy ezen előnyök miatt kívánatos volt a női-nem elölt: Éh, a női szivek sokkal lényegtelenebb dolgok miatt is meghódolnak. Sámuel azonban minden csábításaiknak és hizelgéseiknek ellentállt, mig végre egy napon megpillantotta a nőt, kiről azonnal érezte, hogy ez az, akit a sors neki szánt. Sámuel jött és győzött, — letérdelt és meghallgattaték, szeretett és szerettetek. Röviden szólva : Mr. Wilkins a Miss Jemina Evans bevallott vőlegénye volt. Miss Evans (vagy Ivins, mint a hogy nevét ismeretsége körében kiejteni szokták) már kora ifjúságában kénytelen volt az ideális lényével oly ellentétes női czipő-varrással foglalkozni s üzletét később szalma kalap formáló intézettel bővítette, ó maga, anyja és két nővére harmonikus quartettekben éltek együtt a CimdenTown legmesszebb eső részén s itt történt, hogy Mr. Wilkins egy hétfőn délután legjobb ruhájában ragyogóbb arczczal és fényesebb mellényben, mint valaha, hozzájuk betoppant. A család épen theához készült leülni s végtelenül el volt ragadtatva, hogy őt láthatja. Igazi lakoma volt az asztalon, — négy lat apró hal (fontja sztrájk pedig forradalom, melyben a munkásosztály az egész társadalmat szemben találná magával. A szoczialismus elméletben hirdeti ugyan a harezot a tőkés osztály (a „kizsákmányolók*) ellen — az agitatió és a propaganda czéljából; de arra sohasem vetemedik, hogy a nemzeti vagyont tényleg pusztítsa. Azok, akik a munkásosztály anyagi jóléteért, küzdenek, fáradozásaik eddigi és jövőbeli eredményét nem koczkáztathatják, inkább bevárják és keresik a kedvező körülményeket a békés kibontakozásra Ez magyarázza meg azt a tapasztalatot, hogy a muokásszervezetek gyűlésein nem hangoztatják az általános sztrájkot; ellenben minden alkalmat megragadnak arra, hogy a politikai pártokat czéljaik szolgálatába vonják. Az általános arató-sztrájk terve már a szervezett munkások egyesületeiben hajótörésre jutna. Azt azonban nem tartom kizártnak, hogy a munkásszervezeteken kivül álló izgatók vidékenként zavarokat idézhetnek elő. Akkor is inkább a földosztással mint H politikai jogok Ígérgetésével. Az ilyen izgatók miatt jó résen lenni a közigazgatásnak is, a gazdának is. Az általános arató-sztrájk miatt azonban ne fájjon a fejünk. Mindezzel pedig korántsem akarom azt mondani, hogy ellensége vagyok a szavazati jog kiterjesztésének. A szabadelvüség a politikai jogokat a nemzet minél szélesebb rétegeibe kivánja bevinni, — természetesen az alkalom és a mód kedvező megválasztásával. Sem a rémlátások sem az ijesztgetések nem siettetik a fejlődés természetes menetét; azok a nemzeti életnek nem tényezői, nem is válnak hasznára semmiféle ügynek, még a legjobbnak sem. Így gondolkodom erről a kérdésről. 7 schilling 6 pencze és egy negyed font fáin, friss vaj ; Mr. Wilkins is hozott magával egy iteze apró tengerirákot egy tiszta kendőben, hogy a lakomát érdekessé tegye és Mrs. Ivinsnek is kedvében járjon. Jemina az emeleti szobában csinositgatta magát, Mr. Sámuel Wil kins tehát egyelőre helyet foglalt és Mrs. Ivins-sztl társalgásba kezdett háztartási dolgokról és a takarékosságról, mig a két ifjabb Miss Ivins a tűz körül sürgölődött, hogy a theához való vizet forrásra birják. — Hapropos, mára heredetileg azt terveztem, 'hogy Imimát helkisérem a Sasba, szólt fgy apró szünet közben Mr. Sámuel Wilkins, igazi londoni szokás szerint megtakarítva egy-egy h. betűt onnan, ahol az nem nélkülözhető s belepótolgatva oda, ahol arra éppenséggel nincs szükség. — Hédes J.;zuskám, örvendezett Mrs. Ivins. — Helragadó, mondta a legifjabb Miss Ivins. Hez aztán a gavallérság, fűzte hozzá a másik Miss Ivius. — Mondd csak Iraimának Tilly, hogy a fehér muszlin ruháját vegye föl, szólalt meg Mrs. Ivíns-bun az anyai gondosság. Kevés idő múlva megjelent Jemina fehér muszlin ruhában, kis vörös shawlall, fehér szalma kilapbin, mely vörös szaligokkil volt diszitve, a nyakán keskeny fekete bársony masli, lábán selyemezipő, nyilas harisnya, fehér czérnakeítyüs kezében gondosan összehajtogatott vászonzsebkendő — egyszóval csupa chic volt és „majdnem olyan, mint egy kisasszony.* És elmentek Miss Jemina Ivins és Mr. Sámuel Wilkins, utóbbi divatos, aranygombos sétapálczával és az egesz utcza bamulla és irigyelte őket és Mrs. Ivins és a két ifjabb Miss Ivins büszkeséggel és elragadtatva néztek utánnuk. Alig fordul'ak be a Hirom-Fagyos-Szent utczába, mikor a világ legszerencsésebb véletlenéből egy iíju hölgyet pillantottak meg maguk elölt, akit Miss Jemina igen jól ismert ; az ilju hölgy mellett ott volt udvarlója is és mind ketten — óh milyen csodák esnek a vilásro i ugyancsak a Sasba készültek. Miután Mr. Sámuel Wil-