Nyírvidék, 1903 (24. évfolyam, 27-52. szám)

1903-09-20 / 38. szám

a _____ Ezzel végezhetném is a czikket. Azt gon­dolom mégis, bogj sztrájkról lévén szó, hozzá kapcsolhatók a fentebb elmondottakhoz egy érdekes megfigyelést a legutóbbi napok munkás­mozgalmainak történetéből. Az ország ipari emporumában lakva, mó­domban állt foglalkoznom az idén oly gyakori munka beszüntetések lefolyásával, eredményeivel és okaival, kutatásaim közben rájöttem, hogy a sztrájkok egy részét a vállalkozók maguk idézték elő önző czélokból, kihasználva az ipari mun­ká3szervezet vezetőinek azt a politikáját, bogy válogatás nélkül minden sztrájkot támogatnak és szítanak a folytonos agitatió toborzó erejére számítva. Igy föltűnt, hogy több olyan osztrák vál­lalatnál, mely nálunk is tart fiókot, a sztrájk után az özemet tetemesen leszállították. Ezek­nél az igazgatóság az üzleti pangásra hivat­kozva, még a tavaszi közgyűlésen b-j-lentette a reductio tervét. És mégis a magyar mun­kások tömeges elbocsátására a mesterségesen előidézett sztrájk szolgáltatta a közvetlen ürügyet . . . Más esetekben olyan ipari vá.lalat, mely az állami szállításra dolgozott, hónapokon keresztül fizette a munkásokat abban a remény­ben, hogy az obstructio megszüuik s a költség­vetés megszavazása után a szállítást megkezd­heti. Mikor ez a remény hiúnak bizonyult, egy váratlanul kitört munkabeszüntetés megszaba­dította az igazgatóságot a folyó esztendőre a munkások foglalkoztatásának és fizetésének gondjaitól. Nem is megy az ilyesmi nehezen Elegendő igazságtalanul elbocsátani egy pár munkást a szájasabbak közül : a forrongás rögtön megvan s ezt követi a sztrájk kitörése, mely aztán tisztességes okát adja a tömeges elbocsátásnak. Ezek közönséges esetek egy bizonyos nagy vállalat .termelési zavarának* történetéhez képest. Itt egy éjjel több mint 600 muukás mondta ki a tüntetést, követelve bizonyos régebbi ígéretek azonnal való teljesítését. Gyanús volt, hogy a főbujtogató a sztrájk harmadnapján „megtért" s természetesen ,vala felette öröm a mennyben." A többi annál inkább kitartott 20 napon át, mikor valamennyit visszafogadták a régebbi Ígéretek megújítása mellett — a kereskedelmi kormány nem éppen szelid nyomása folytáu Ezzel aztán teljesen helyre állott a részvények árfolyama is, mely a sztrájk alatt lassanként 40 koronával esett. Pikáns háttért ad az egósz mozgalomnak az a börzéről elterjedt hir, hogy a vállalat ügy­vezető igazgatója a sztrájk megszűntét követö ultimo fölmondáson a vállalat részvényeivel horribilis összegekkel volt érdekelve és egy­szülött fiának 60,000 korona adósságát fizette ki különböző uzsorásoknál és nem uzsorá­soknál. Ezért kellett hát több mint 600 család­nak, heteken át kereset nélkül tengődnie, a kinst illő módon bemutatták, együtt mentek tovább valamenynyien és csevegtek, nevetgéltek, tréfáltak szívók szerint; és amint Pe tonvillet elérték a Miss Jemina Ivins barátnőjének gavallérja meghívta a hölgyeket egy csöppecske flip-re; és miután Miss Ivins és barátnője előbb igen elvörösödtek és igen sokat vihogtak és arczai­kat a zsebkendőkkel takaigatták, végül mégis csak bele­egyeztek s az első palaczk után a másodikra is könnyen rábeszéltették magukat : vigan üldögéltek a Korona kert­jében, váltakozva, hol a flipp szürcsölése, hol az eldöczögő omnibuszok között osztva m"g figyelmüket, mignem ugyancsak ideje volt már, hogy a Sasba igyekezzenek. Ismét megkezdték hát vándorlásukat s oly gyorsan, amint csak lehetséges, siettek, nehogy a hangversenyről elkéssenek. — Mily csodaszép! Kiáltottak föl egyszerre Miss Jemina Ivins és barátnője, amint a kertbe beléptek. És nem volt-e valóban csodaszép? Oly tiszták és csinosak voltak a kavicsos utak, két oldalt bokrokkal szegélyezve ; oly disz.-sek voltak a festett, apró, lécz­1 ligások ; oly bűbájos világítást terjesztettek a szines lámpák és lampionok; mily gondosan voltak a tánczolók kenyelmére a tánczcsarnokok krétával behintve s ket zene­kar is játszott, a kert egyik vegén tőrök muzsika, a másikon meg katonabanda. A pinczérek ide oda futkároztak melegí­tett borral, vagy pálinkás és vizes palaczkokkal, barna-agyag sörös korsókkal; emitt az ősszekoczczintott poharak csen­gése hallatszott,amott nagyot pukkant a sörös korsó dugója, erre meg borsos tréfakon harsanyan kaczagtak ; a hang­versenyterem ajtajában nagy tömeg tolongott, röviden szólva, az egész — mint azt Miss Jemina Ivins a lát­vány újdonsága vagy a flip hatása vagy mindkettő ál­tal inspirálva megjegyezte: „hogy pillantás volt a kap­razatok varázs-világába. Ami a hangversenytermet illeti, nohát ahoz foghatót félig sem lehet elkepzelni. Az éneke­sek emelvénye, a szinek, az aranyozás és a tükrök fényé­ben ragyogott. És micsoda orgona van ott! A Miss Jemina Ivins barátnőjének az udvarlója azt suttogta, hogy 400 fontba is belekerülhetett ; mire Mr. Sámuel Wilkins kijelentette, hogy egyáltalán nincs túlbecsülve, mely véleményhez a hölgyek is teljesen hozzájárultak. WTIRYIDE K nyomorúság rettenetes gondjaival gyötrődnie a jövő miatt; ezért kellett a hatósági appa­ratust mozgásba hozni, föl egészen a minisz­terig . . . Jó az ilyesmit megjegyezni és átvinni a i öztudatba ! Dr. Nagy Lajos. ÁI-9zocializiiiU9. A mult vasárnap délután — úgynevezett — szo­ciáldemokrata gyűlés volt a Buzatéren. Mi a szocializmus ? A szocialismus ma is a jövő zenéje. Hoz tyúkot, kalácsot, uj Jézuskát. A bajonettekből kenyérszelő kést csinál, a manlicherből furulyát, az ágyúból diótörő mozsarat. Sokáig megelégedett azzal, hogy millió és millió rabszolga munkás csillagtalan éjszakájába tündéri álmo­kat varázsolt. A sivár, a sötét jelent utópisztikus ké­pekkel hitegette. És a milliónyi rabszolga rajongással sze­gezte szemét a víziókra. Gép kolosszusok zúgása közt, nyomorúságos munká lakások félhomályában hillotta a biztató szót, látta a csábító fata morganat és hitt nyo­morogva és remélt és meghalt. A rabságban meghalt apák rabságra születelt gyer­mekei már nem elégesznek meg a csábos muzsikával és a szépen megfestett távlattal. Maguk is felkivánkoz­nak a színpadra. A nagy nagy opera előadásában a mit az emberi társadalom felülkerekedett része gazdag jel­mezekben játszik, akadályokat támasztanak a hívatlan műkedvelők. Miért nem maradtok a nézőtéren ? Hiszen belépti dijul csak az élteteket, a véreteket, nyomorúsá­gos exisztenciátokat fizettétek le, hát hogy merészked­tek az orkeszteren átkapaszkodni ? Takarodjatok I De a proletárok nem mozdulnak. Szervezkednek. Van már Trades-Unions és van Internacionálé, kollekti­vizmus, antikapitalizmus, marxizmus, blanquizmus, alle­manizmus és tudná Bokányi, hogy még micsoda izmus! Nagy a szervezkedés, sok a tervezgetés. A munká­sok harczba fogtak. Régen az utópisztikus mesemondókat üldözték. A kik szabadságról regéltek a népnek — meglakoltak. Giordino Bruno a gondolat szabadságát hirdette és a campo di fiorán Róma melleit máglyára vetették érte. Szegény jó Morus Tamás munkáiban az általános munka­kötelezettségről képzelődik, a misera plebs contribuens nyomorán siránkozik, hát megszánják és a Towerben Londonban VIII. Henrik leütteti a fejét, hogy ne sir­hasson. A modern szocializmus első mozgatójat Babeuf-ot a francziák ölették le. ITolyt vér elég. A társadalmi bajok eszeveszett orvosai megtorlá­sul szintén vért akarnak. A nihilista fel akarja szántatni az egész földet és bevettetni sóval. Pusztuljon minden a mi van. Az anarchista alapos hentes munka után az őköljogot szeretné helyreállítani. Az okosabbak szelídebb gyógyszereket készítenek. Az anyagi javak egyenlőtlen eloszlásán a kommu­nisták az egyenlőség végletekig való kiszélesítésével akarnak segíteni. A szoczialistak már csak a tőke és a munka viszonyának szabályozását, a vagyonlalan mun kás osztály szellemi és anyagi helyzetének javítását akarják. Ez a mozgalom elhat a világon mindenfelé. A hol a XIX. századdal nekilendült gépipar a kapitalista tőkéjét aránytalanul nagyra hizlalta, a mun­A hallgatóság emelkedő sorokban ült körös-körül és a férfiak és nők ettek és ittak olyan megelégedetten, amint az csak lehetséges. Közvetlenül a hangverseny megkezdése előtt Mr. Sámuel Wilkins két üveg rumot és vizet rendelt, melegítve és czukorral, valamint czitrom­szeleleket a maga és a másik fiatal ur részere, „továbbá egy korsó xerest a hölgyek részére egy tányér piskótával." Igy aztán a mi két párocskánk boldogsága teljes lett volna, ha egy nagy bajuszu ur nem meregette volna folytonosan a szemeit Miss Jemina Ivinsre, egy másik ur p dig skót mellényben nem kacsintgatott volna szaka­dat nélkül a Miss Jemina Ivins barátnőjére. Ez utóbbi udvarlója mind jobban-jobban elkomorodott, mozogni kezdett valami „impertinentiáról" és „nagyzoló pudli­grófokról", homályos k fjjezésekben azt a szándékát sejtetve, hogy meg fog ölni valakit s a világosabb es nyomatékosabb nyilatkozatoktól csak a két hölgynek az a fenyegetése tartotta vissza, „'ogy itl egy hültő 'elyük ben helájulnak, 'a még csak hegyellen hegy szót szól". A hangverseny egy orgona nyitánynyal kezdődött. „Mily hünnepélyes ! szolt Miss Jemina Ivins, nyilván szándék nélkül oldalt pillmtva a nagy bajuszu úrra. Mr. Sámuel Wilkins, aki előzőleg épen maga elé mormogott, mintha sélapalczajának aranyozott gombjával tartott volna valami bizalmas megbeszélést, hangosan fölhorkantott, — de nem szolt semmit. Valami asszonyság feher at­laszruhában énekelt most egy áriát. „Da capo" kiáltotta, rögtön utána a skót mellenyes ur, egy sörös korsó fene­kével kopogtatva az asztalt. A Miss Jemina Ivins barát­nőjének az udvarlója tetötól talpig vegigmérte s egy­szersmint k-rdező és tnegveiő pillantast váltott Mr. Sámuel Wilkins-sel. Egy komikus dal következett zongora kísérettel. Miss Jemina Ivins majd szélpattant nevetté­ben s íme — harsogva kaczagott a nagybajuszu ur is. Egyszóval mindent, amit a hölgyek tettek, rögtön utá­nozták a nagybajuszu ur és a skót mellényü ur, hogy ezzel bizonyítsák synpathiájukat és lelki rokonságukat; és amily mértékben vidámabb és beszédesebb lett a két hölgy, ugyanoly arányban vált komorabbá és szót­lanabbá két gavallérjuk. kás szoczializmus hullámcsapásai, impozánsak, Igy Angliá­ban, Németországban Francziaországban és Belgiumban. Mindenütt igyekeznek a munkások az őket elnyomó tőke ellen emberi jogaikat érvényesíteni. Segítse őket az igazságos Isten. Hozzánk is átcsapott a szoczializmus szele. Évek­kel ezelőtt az agrár-szoczializmus kérdése nekünk is gondot adott, és a mezei munkások jajkiáltására nagy bajok váltak nyilvánvalóvá a miken segíteni kötelessé­günk, de a nemzetközi áramlatok a legújabb időkig nem érték a hazát. Egyrészt, mert iparosállam sajnos nem vagyunk és igy nem létező ipari munkásaink, nem érez­hetik a tőke elnyomó erejét, másrészt pedig azért, mert a magyar nép hazaszeretete -- még ha sorsa javulásá­ról van szó — sem tűri a haza-gyalázó beszédet és haza-megtagadó elveket. Most visszatérek oda, a hol a szót kezdtem. Vasárnap czoczilista gyűlés volt a Buzatéren. A világot átjáró n igyhatalomnak a szoczializmusnak olyan ünnepet rendeztek olt a magukat szoczialdemokratáknak nevező tudatlanok, hogy attól a szocziáldemokráczia elméletirója Marx Károly a feltámadási klarinét szóig, orsóként fog a sírjában forogni. Ordináié izgatás volt az, nem szocziálista gyűlés. A nép lelki egyensúlyának megzavarására igen alkalmas. Ha itt ott meg is csillant benne a testvériség tanán ik igaza, a jó hatást rögtőn elborította a sár, a mivel a 7 izgatók dobálóztak. Igaz, hogy sárból támogató falat nem 1 helne építeni, de hát ne dolgozzanak a szocialis­ták a vályogvető czigányoc anyagával. Nt m kímélték a hazát sem a Rontó Palik. De arra vigyázni fogunk, hogy nálunk a háromszínű zás zlóig ne jusson a sár. A szónokok nekimentek törvénynek, vallásnak, papnak, harangozónak, polgármesternek, rendőrségnek és illetlen szóval a hazának is. Vakmerőség olyan embe­reknek prófétaként a nép elé állani a kik maguk sem tudnak semmit. Tanuljanak, ha szocziálisták akarnak lenni. Ne izgassanak. Ne játszanak — szereplési viszkelegből hajtva — rút komédiát a szociálizmus leple alatt. Mikor aztán képzeletük megvadult szamarán végig rajta-rajtáztak mindazon a miről életükben valaha hallot­tak, előadták sérelmeiket a dikciózók. 1. A rendőrkapitány a polgármester megkérdezé­sével a Buza teret jelölte ki a gjűles helyiül, mert inár ezelőtt is ott gyűléseztek, ók mosta széna-léren szeret­tek volna gyülekezni az ő szuverén akaratukkal szemben ez a rendelkezés — sérelem. 2. A villamos lámpa oszlopokról itt ott a rendő­rök levakaiták a felhívást. Igaz, hogy ők senkit sem kérdeztek meg, hogy szabad-e hát aira a villamos lámpa oszlopra plakátumot lagasztani? Kereskedő és iparos mm leheti, de az — úgynevezett — szociáldemokrata teheti, hogy oda is felragassza a hirdetését a hova nem dukál, de az ál-cocilistának sérelem kell, hogy jajgat­hasson. A huzavona támasztás neki szociálista küzdelem. A mit a — ez a ktnyere — pesli ur, meg a debreczeni elvtárs, meg a többiek ö.-szehordtak mind el tűnnek nyomtalanul. Az őszi szél felkapta és elhordta a hangot, de megtorlatlanul nem maradhat az, a mit a hazáról hangoztattak azon a gyűlésen. Odáig még nem jutottunk, hogy Szabolcsmegye székhelyén, nyílt téren Ha a dolog itt bevégződött volna, a négy szerel­mes jó kedve majdcsak visszatér; azonban Mr Sámuel Wilkins és baratja a nagybajuszul és a skót mellényesi kihívó pillantásokkal méregeltek. Ezek aztán Miss Jemina Ivinst és barátnőjét még élénkebb rokonszenvvel néze­gettek, igy akarván egész világosan érthetővé tenni, hogy mily kevéssé tartanak a k"t udvarlólól és fenyegető mozdulatuktól. Mikor a hangverseny és a vaudeville be­végződött, mindenki ismét a kertbe igyekezett. A két tolakodó ur a sz ;rető párokhoz csa lakozott, hangos megjegyzéseket tettek a Miss Jemina Ivins és barátnője csinos bokáira, végül a hölgyek m llé léptek és tánezra körtek őket, anélkül, hogy a két udvarló létezéséről a legcsekélyebb tudomást vetlek volna. — Mit halkalmatlankodik maga, maga fajankó, — kiáltott Mr. Sámuel Wilkins, erő.en megmarkolva ara­nyos gombu botját. — Ki a kakuk szólt hozzád, te kis tollseprő, válaszolt a nagy bajuszu úr. — 'ogy merészli hőn h-mgem és barátomat sérte­getni? mondá a másik udvarló. — Ördög vigye ónt és barátját, feleselt a skót mellényes ur. — Nesze! rikoltott Mr. Sámuel Wilkins és arany­gombos botja suhogott a levegőben. — Rajta! kiáltott a skót mellényes úr. — Nem ! kiáltott a nagy bajuszu. — Segítség, hemberek, segítség! Kiáltozlak a hölgyek . . . Késő este lett. A homokban két küitő kalap heveri, mellény és bajusz pedig eltűntek a láthatárról. Miss Jemina Ivins és barátnője jól sejtvén, hogy a verekedésnek ők is nem csekely mertekben voltak okai, — természetesen görcsökbe estek, végielenül sértve erezték magukat, tiltakoztak az alaptalan gyanú ellen, siránkoztak a fölött, hogy születtek, ha ilyesmit meg kellett érniök s végül — hála a flipnek, a xeresinek és az ijedelemnek, öntudatlanul jutottak haza egy bér­kocsiban. M.

Next

/
Thumbnails
Contents