Nyírvidék, 1899 (20. évfolyam, 1-52. szám)
1899-09-17 / 38. szám
XX. évfolyam. 38. s/ám. Nyíregyháza, 1899. szeptember 17, 10 £ Ko VEGYES TARTALMÜ HETI LAP, SZABOLCS VARMEGYE HIVATALOS LAPJA. A SUBOLCSYARtf EGYEI KÖZSÉGI JEGYZŐK EGYLETENEK KÖZLÖNYE. >l«crjeleníli hetenkint egyszer, vasárnapon. Előfizetési feltételek: A lap szellemi régiét képező küldemények, postán vagy helyben házhoz hordva: Az előfizetési pénzek, megrendeljek s a ^ 8 X,. rlf (. ut;> C!1!o e . Kt ( „, r behB:4 e. L* tor,a t• tll L 2Í ™ en % 9, yt a\- f'tl í Itérin entetleu lerelek c«k „mert koktól KI évre 2 „ (amlasok Jóba Elek kiado-tulajdonos f o gtduta*k •• Í^SriTw* és ta'niti uraknak ^L évre ^^^í^u^ 1r^V' ^ . A Siratok cak v.U f f«s k.ráaatra . « «ak két forint. Egy szám Ara 10 kr. (Jano^zky haz) intezendok. nletó kou-gér- kQ.deinek Hirdetési dijak : MiuJen négytxer hiaibaiclt ptl ttr egyutr köilese 5 kr.; tébb<i»rl kOi,*« eietét.ea 4 kr. Klnotiárl bélyrgdi] (elében mnJco agn hí"kr nscttrtik. Jeté. ut&o 30 A nyílt téri katleineiiyrk J.,» (or.tnk 50 kr Hirdetések elfogadtatnak lapunk részére a kiadó-hivatalban (II. kerület iskola-utcza 8-ik szám); továbbá: Goldberger A. V., Eckstein Bernát és Altalános Tudósító által Budapesten, Haasenstein és Vogler irodájában Bécsben, Prágában és Budapesten, valamint Németország és Sveicz fővárosaiban és Dorn & Comp által Hamburgban 1092. sz. 1899Í Hivatalos réss, Szaboicsvármegye főispánjától. Pályázati hirdetmény. A kormányzatomra bizolt S/.abolcsvármegye törvényhatóságánál évi 1250 forint törzsfizetés is 200 forint lakbér illetménynyel rends/.eresitctt és legközelebb elhalálozás folytán megüresedett ellenőr-könyvvezetői állásra ezennel pályázatot nyitok. A pályázni kívánókat felhívom, hogy törvényes minősitvényüket, valamint eddigi alkalmazásukat és életkorukat igazoló okmányaikkal felszerelt kérvényüket hozzám folyó évi október hó 1-éig, mint záros határidőig nyújtsák be s kérvényükben nngu»at a szabályrendeletileg megállapított s az egy évi fizelésnek megfelelő óvadéknak a kineveztetés után azonnal leendő letételére kötelezzék. Nyíregyházán, ISO'.), évi szeptember hó 13-án. '2—1 Br. Feilitzsch, főispán. 25712 K 1899—~~ Szabolcsvármegye alispánjától. A községi elöljáróságoknak. A földmivelésügyi m. kir. miniszter folyó év i 8141. eln. számú rendeletét, inely szerint a pincze és szüretelő szövetkezetek czélszerüségét fejtegeti s ily szövetkezetek alakítására a közönség megfelelő felvilágosítása s útba igazítására utasítást ad, másolatban megfelelő eljárás végett azon figyelmeztetéssel közlöm, hogy a szövetkezetek természetét ismertető leírást s az alapszabály minlat egy példányban minden körjegyzőségnek a járási főszolgabíró utján megküld lem. Egyidejűleg felhívom czimet, hogy a járási főszolgabíró utján tegyen jelentést arról, miszerint a közönséget sikerült e a pincze s illetve szüretelő szövetkezet alakítására megnyerni, hogy van-e kilátás eredményre ? Nyiregyháza, 1899. szeptember 7-én. Alispán helyeit: Mikccz Dezső, főjegyző. (Másolat. 25712. K. számhoz.) Földmivelésügyi magyar királyi miniszter 8141—VIII-2. eln. szám. Valamennyi törvényhatóságnak. A hazai szőllőmivelés jőveA „NYIKVIDÉK* TÁROZÁJ A. TJti naplómból. — Velenoíében. — Hej a lányok Velenczében ! Szemük parázs Hajuk ében, Muzsikát hallsz Ha beszélnek Hallgatásuk Is művészet, Szerelem a Pillantásuk, Gyülölésben Nincsen párjuk ! Imádják a Pengő lyrát, De jobban a Csengő lírát. Tagadhatlan : Kicsit furcsa, Egyre hallod : Szanta Lucsja. . . Albergóban Vaporettón, Piazettán Canalettón . . • Vissza hozzád Örök théma, Érjen ért' bár Anathéma! Szent Márkus-tér Rabló fészek, Száz szived vón Száz vón részeg Földön járó Madonnáktól, Kiket láttál Tiziántól! Egy kalandom Elmesélem, Albergóban Történt vélem. Marsalait A mint iszom, Tüzet érzek Az arezomon . . . Gyönyörű szép Olasz leány Égő szeme Tapadt reám ! Hogyha tudna Veronese Feltámadna : Hogy meg nézze Ezt a bájos Üde rózsát! — S ki szerette A szép prózát: E lány — szólna Jó Goldoni — Szebb mint egy tál Maccaroni! Egy pillanat S lelkesülten, Az olasz lány Mellé ültem. delinezöségónek biztosítása és fokozása végett gondoskodni szükséges a bortermés okszerű kezeléséről és előnyös érlekesiléséről. Ez a szőllős gazdáknak szövetkez ti alapon leendő egyesülése utján lévén legcz-lszerübben elérhető, intézkedtem egy olyan népies útmutatás kiadása iránt, a melynek czélja az, hogy azokat az előnyöket, a melyeket az ilyen szövetkezetek nyújthatnak, továbbá azokat a feladatokat, melyekre a szövetkezel működését kiterjesztheti, megismertesse, általaban útbaigazítást nyújtson a pinczeszövetkezetek megalakításánál követendő eljárásra s azok legczélszerübb szervezetére és működésére nézve. Egyszersmind a pinczeszövetkezetek alakulasának megkönnyítése végett az országos központi hitelszövetkezettel egyetértőleg, megfelelő aiapszabálymintát dolgoztattam ki és a pénzügyminiszter úrral, valamint az országos központi Hitelszövetkezet igazgatóságával érinlkezésbe léptem az iránt, hogy azok a pinczeszövelkezetjk melyek „a gazdasági és ipari hitelszövetkezetről" szóló ls9á. XXIII. t.-cz. rendelkezéseinek megfelelően alakulnak, vagy átalakulnak, az idézett törvény 81. §-a. értelmében, az országos közponli Hitelszövetkezet kőtelekébe felvétessenek, s a szőllős gazdáknak a termés értékesítéséig nyújtandó előlegek fedezésére szükséges összeget, az országos központi Hitelszövetkezettől kölcsön utján szerezhessék meg. A „pinczeszövetkezetről" szóló ismertetés és az alapszabály minta mellékelt példányait azzal kül lőm meg a törvényhatóságnak, hogy ezeket a szőilőmiveléssel foglalkozó járásokban működő közigazgatási halóságok és községi elöljáróságok közölt — a gazdasági és ipari szövetkezetekről szóló lö98. XXIII. törvényczikk 2-ik §-a szempontjából leendő esetiege3 felhasználás, s a szőlősgazdák tájékoztatása végett, díjtalanul oszsza .i, s a mennyiben még több példányra lenne szüksége, ezek megküld se iránt tegyen hozzám jelentést. Egyszersmind figyelmeztesse a szőlősgazdákat, hogy az említett „Pinczeszővetkezetekről szóló ismertetést és alapszabály mintát a vinczeliér iskolák igazgatóságai, továbbá a kerületi szőlészeti és borászati felügyelők, bárkinek a kívánatára, dijtalanul megküldik. Az előadottak szerint megadatván a mód arra, hogy a szőlősgazdák bortermesük okszerű kezezelésének és előnyös értékesítésének megkönnyítése czéljából, szövetkezeti alapon egyesülhessenek, felhívom a törvényhatóságot, hogy minél kiterjedtebb módon, saját részéről is hasson oda, hogy az ez irányban tett intézkedések haladéktalanul a szőlősgazdák tudomására Bella, bella Signorina, Gyere ide A karomba! Nesze egy csók Lobbal, sebbel, Tudom soh'se Felejted el! Magyar csók Az sohsem vétek, Többet ér mint Velenczétek ! . . . „Si pagare Una líra /" — Válaszolt A Signorina . . . Alessandro. A befejezés. . . . És a szegény, megcsalatott férj ott állt halotthalványan, csendesen boldogsága szétdúlt oltára előtt és körülötte egyszerre elsötétült minden. Szemközt vele a csábító daezos, kihivó tekintettel nézett rá és elszántan várta a történendőket. A hogy a régi keresztények várták a római czirkusz fenevadait, melyeket azé inarcz.iugolá-ukra szabaditottt rájuk a pogány tyrannizmm. Ilyt n regényes helyzetben látván magát, nem is akart, még nem is készült védekezni; ha ez a megcsalt kijátszott férj most rá akarna rohanni, hogy megfojtsa őt, hát itt áll fojtsa meg. A szobában vérfagyasztó csend van. De lenne inkább lárma, mondanák a nyomorultak, bogy nem igaz, semmi sem igaz, nem esett folt az asszonyi becsületen. Tiltakoznáu k hangos szóval a látszat ellen, a mely ellenünk volt, tagadják el a szörnyű bűnt és ha elkövették, esküdjenek meg rá, hogy ártatlanok ők és vétek nélkül va ók. De e helyeit vérfagyasztó cseDd van. Az asszony íápadt kétségbeeséssel kuezorog valahol a diván sarkában, az a másik pedig, annak sincs mentegető szava. A hitszegő asszony ura, hogy rommá látta omlani képzelt boldogságát, a rombolás felfedezésének első iszonyatos perczében ökölbe érzi szorulni kezét. A szeme különösen lánggal lobog. Talán az őrület lángja már az. hozassanak, a termelők az okszerű borkezelés és előnyös értékesítés tekintetében a pinczeszövetkezetek hasznos voltáról kellően tájékoztassanak 9 hogy az illetők esetleg még a folyó évi szüret előtt, megfelelően szervezkedhessenek s addig is, mig a nagyobb előkészületet és nagyobb berendezkedést igénylő pinczeszövetkezetek megalakulhatnának, legalább a mellékelt útmutatásban jelzett és befektetési költséget alig igénylő szüretelő szővclkezetek alakíttassanak stb. Kelt Budapesten 1899. évi augusztus hó 24*én. A miniszter helyett: Kiss, államtitkár. 25968. K. 19.'. Szabolcs vármegye alispánjától. A járás föszolgabiráknak, Nyíregyháza város polgármesterének és a községek elöljáróinak. Hivatkozva az 1899. évi julius hó 22-én kelt 21944. számú értesítésemre, tudomására hozom, hogy a Gáva községben sertés orbáncz betegülési eselt miatt elrendelt zár folyó évi szeptember hó 2-án feloldatott. Nyiregyháza, 1899. Szeptember 4-én. Alispán helyett: Mikecz Dozsö, főjegyző. Szaboicsvármegye alispánjától. 26029. K. 1699. Hivatkozva az 1899. év julius hó 27-én kelt 22402. számú értesítésemre, tudomására hozom, hogy a Gégény községben fölmerült lépfene elhullási eset folytán elrendelt zár folyó évi szeptember hó 4-én feloldatott. Nyiregyháza, 1899. Szeptember 4-én. Alispán helyett: Mikecz Dezső, főjegyző. Szaboicsvármegye alispánjától. 26249. K^ 1899. A Járási föszolgabiráknak, Nyiregyháza város polgármesterének és a községek elöljáróinak. Értesítem, hogy Mándok községben Vidovich Menyhért 1 drb. kutyája veszettség miatt kiirtatott, s ez okból Mándok községben levő összes kutyák 40 napi zár alá helyeztettek. Nyiregyháza, 1899. szeptember hó 8-án. Alispán helyett: Mlkeez Dezső, főjegyző. Imádta ezt az asszonyt és buta dolog, hogy elvesztette, most még őrültebben szereti. Lesujtson-e hát bosszuló karja a hitvány aszszonyra, a kit . . . nos, a kit még gyalázatában is imád? . . . • * * Barkós Bélát, a ki egóez lelkével elmerült a témájába, az éjjeli szerkesztő türelmetlen szava rezzentette fel írásából. — Hát mi lesz, Béla ? Kész lenel e már egyszer azzal a tárczával? Szeretném leadni. A szedők már félóra óta várnak kéziratra. Barkós rágyújt egy cigarettái a és megnézte óráját. — Csak türelem! Tíz perez múlva meg lesz. A szerkesztőség fölöttébb bőbeszédű és gonosznyelvű tagja, a ki eebtiben átfutotta időközben a Barkós asztalán heverő, sűrűn teleirt kutyanyelveket, évődni kezdett vele: — Remélem doktorkám, elégtételt szolgáltatsz majd a megsérte t férfi becsületnek és megölöd a csalárd asszonyságot. Barkós mosolyogva felelt: — Nagyon sajoáiom, hogy egy gondolaton kell lennem veled, de ez egyszer már csak igy fog történni. Hát ha valami nagyon érdekel . . . — Isten ments! Olyan nagyon nem. — Mégis, hogy igazad legyen, a csalárd asszonyság — igenis — meg fog halni. — Ezt vártam tőled, barátom. íme, igy érvényesül az orvos az irodalomban. Még itt is csak ölni tud! A szerkesztőség csendesen derültséggel honorálja meg a gouosz megjegyzést,ja mely azonban Barkóst csöppet sem hozza ki flegmájából. — Tiz perczet engedélyeztem magamnak a tárcza befejezésére. Eanyi idő alatt nem érek rá elmésebb befejezésen törni a fejem. Most pedig eredj a pokolba, hadd irom már meg azt a befejezést. gr Mai «iámnnlí 8 oldalrn terjed.