Nyírvidék, 1898 (19. évfolyam, 1-52. szám)

1898-09-04 / 36. szám

A nyíregyházi vásárvám. Nyíregyháza város közvagyonai között a vásárvám szedési jog uagyon jelentékeny tétel, s e sorok írója, midőn az uj vásárvám tariffa kérdésével e helyütt foglalkozik, bizonyára nem azért teszi azt, hogy ennek a városi köz­vagyonnak az értékét talán kissebbiteni, lejjebb szállítani akarná. Szükséges azonban, hogy most, midőn a vásárvám szedési jog értékesítésének a kérdése a hétfőn tartandó vármegyei rendkívüli köz­gyűlésnek is egyik fontosabb tárgyát fogja ké­pezni, figyelmébe ajánljuk az illetékes ténye­zőknek e kérdésre vonatkozó nehány nagyon lényeges részletet. Ismeretes dolog, hogy Nyíregyháza vá­rosa vásárvám szedési jogosultságát bérlet ut­ján értékesíti, és bizonyára, sem nem uj fel­fedezés, sem pedig szenzácziós, leleplezés az a tény, hogy e jognak ilyetén módon való érté­kesítése sok visszaélésre szolgáltatott alkalmat és -— ezek folytán — évek hosszú sora óta folyton megújuló panaszokra. A „Nyírvidékiben évekkel ezelőtt Okoli- csányi Lajos úr szólalt föl e visszaélések ellen s akkor — még néhai jó emlékezetű Krasznay Gábor polgármestersége idejében — foglalko­zott az ügygyei a vármegye közgyűlése is, és — a konstatált bajok orvoslásaként többek között elrendeltetett a vásárvámdij tariffa minden piaczon, föltűnő helyen kifüggesztessék. Ez a rendelkezés a vásárvám-bérlö alkal­mazott emberei által elkövetett visszaélések közül annak a megakadályozására szolgált volna, hogy magasabb vásárvám-dijak, mint amilyenek az engedélyezett tariffában meg­állapítva vannak, ne legyenek szedhetők. Saj­nos azonban, hogy még ez a rendelkezés sem lett végrehajtva, mert piacztereinken — ha csak valahol jól el nem rejtve — a vásárvám tariffa táblázatok kifüggesztve ma sincsenek, és a piaczi árusok, különösen pedig a kevésbbé tájékozott vidékiek, teljesen ki vannak szol­gáltatva a helypénz szedők önkénykedésének és gorombáskodásainak, annál is inkább, mert a mai vásárvám tariffa különböző osztályozá­sai olyan bizonytalanok, olyan kevéssé szigorú meghatározásuak, hogy a vásárvám-bérlö azt igen kényelmesen mindig a maga javára ma­gyarázhatja. Az uj vásárvám tariffa megállapításánál tehát legelső sorban szükség van arra, hogy a piaczra hozott áruk, különbözőségük és meny- nyiségük szerint, a fizetendő vásárvám szem­pontjából úgy osztályoztassanak, hogy ez osz­tályozás már minden visszaélést lehetetlenné tegyen. E helyütt közbevetőleg említsük föl, hogy bizonyos piaczi áruk, melyek mint korai újdonságok kerülnek piaczra, mint pld. kora tavaszi csirke, ugorka, augusztus első felében a; _________________________________________________ An tal térdelő szobra sóból van kifaragva életnagyságban az oltár fölött. Innen a nagyterembe léptünk, mely táncztermul is szolgál. Itt fogadott n bányászok zene kara, mely a karzaton helyezkedett el. Meglepő látvány tárult Bzemeink elé. Középen 3 nagy csillár állt, amely nek lefüggő luszterei sóból voltak. Egy „trón* nevű emelvény volt a középen, amely a bálanya trónusát képezi. Innen több kisebb termen keresztül a nagy templomba léptünk, hol az oltár fölött valódi festmé­nyek ékeskedtek. Folyton lejebb hatoltunk a tárna bel­sejébe, s már csaknem 2 órát haladtunk, amidőn só- szállitó vaggonokat találtunk egy széles területin, ahol aztán egy asztalon fölteritve, pezsgőt és a legjobb bo rókát szervírozták. Valamennyien hozzálátunk, hogy kimerült idegeinket valamennyire rendbo hozzuk. Na, de ez már nem volt többé a vendéglátó oroszok szívé­lyessége, hanem az élelmes bányászok zsarolása. Ezzel azonban mit sem törődve, tovább halad-unk két eme­letnyi magasságban lefelé. Minden egyes föltűnő szép helyen a zenekar fogadott, szebnél szebb zenedarabokat játszva, míg .végre a tóhoz jutottuuk. Ez valóban tün- déries látványt nyújtott, bevilágítva vörösös magnesium fénynyel. A zenekar a Lohengrin nászindulóját ját szotta, s mi e melancholikus zene mellett keresztül hn- jókáztunk a tavon. Ezután vezetőink fölfelé vezettek. A bányászok, kik valamennyien egy egy lámpával ke zükben előre hatoltak, tudtunkra adták, hogy fölfelé, azaz kifelé megyünk a tárna belsejéből. Csakhamar a lifthez jutottunk, s ekkor újra ölönként elhelyezkedve, fölfelé húztak, s elhagytuk a tárnát. Innen a vat-úti állomáshoz siettünk, s 7 óra körül este Krakkóba visszaérkeztünk. E-te a kivilágított vá­rost és a sétáló elite közönséget szemléltük. Aztán hotelunkba siettünk, hogy másnap haza, édes hazánk bérczei felé utazzunk. Kora reggel a pályaházhoz hajtattunk. S midőn a kupé ban elhelyezkedtünk, egyszerre egy kellemes érzéstől át­hatva hagytuk el Krakkót. Erőnket visszatérni érezl ük, tü­dőmet tágulni, szivemet dobogni éreztem, mikor a Kárpátok üde reggeli levegője csapkodta arczomat Kime­rült sápadt arczom egyszerre pirosra változott. Nem csoda, hiszen itt vagyunk édes hazánk határánál, a beléptüuk az isteni Kárpátok bérczei közzé. „IN T 1 B V I ü É 1 “ a szollö stbbi, stbbi, bizonyos idő határok kö­zött, magasabb eladási értéke szerint, nagyobb vásárvám díjjal lehetue megterhelhető. Mindenek fölött szükséges azonban, hogy a vásárvámdij fizetés kötelezettségének termé­szete és határai megállapittassanak. Mert ebben a tekintetben igazán hallatlan visszaélések történnek, sót — sok esetben — maga az el­lenőrző hatóság is tévedésben vau A vásárvátn-szedési jognak az az alapja, hogy aki árujával a piaczou helyet foglal, a megállapított tariffa szerint vásárvám dijat tartozik fizetni. Tudniillik a helypénzt Ezzel a meghatározással szemben milyen gyakorlat fejlődött ki Nyíregyházán? Vidéki ember behozza a gabona mustrát, eladja a gabonáját a kereskedőnek, s aztán - a meghatározott időben — oda állanak a sze­kerei az illető kereskedő raktára elé. Par perez múlva már ott van a vásárvám bérlő embere s köv ítéli és megfizetteti a vásár- vámot! Ez visszaélés. Mert vásarvamot csakis a piacz területen elfoglalt hely után szabad szedni és kell fizetni. A rendőrségnek igen is köte­lessége megakadályozni, hogy a meghatározott piaczi területeken kívül senki semmiféle piaczi áruval meg ne állhasson s azt el ne adhassa, de — épen ezért is — a vásárvám-szedési jog birtokosának csak is azon áruk után vau joga vásárvám-dijat szedni, amelyek valósággal és tényleg a piaczon. a vásártereken adattak el. Ugyan azon a jogon, ahogy most ez a gya­korlat tényleg folyik, a vásárvám-bérlö a va­súthoz szállított árukat is megvámolhatná. Hogy ebben a tekintetben milyen gyakor­lat fejlődött ki Nyíregyházán, jellemző, hogy a vásárvám-bérlő emberei már a kövezetvám so­rompóknál poszton állanak s lefülelik az em­bereket, akik gyümölcscsel, tojással, csirkével, tejjel stKbi befele igyekeznek Nyíregyházára. S e gyakorlat alapján aztán megtörtéut, hogy a vásárvám bérlő emberei a városon kívül lehúzták egy fiúról a kabátot, a ki a követelt helypénzt, kifizetni nem tudta, holott pedig épen e sorok írójának tulajdonát képező tehéntől fejt tejet hozta be Nyíregyházára, egy szomszédos fa­luból. A városi illetékes hatóságnak föltétlenül kötelessége, hogy a vásárvám-szedési jogosult­ságot, mint közvagyont, a maga értékében fenn­tartsa és raegvédelmezze És ebben az irány­ban kötelessége megtenni a szükséges rendőri intézkedéseket, sőt szabályrendeletileg is rendel­kezni a piaczi területeken kívül történő árusí­tás szabályozása iránt. De a vásárvámdij szedés közül most szo­kásban levő és eltűrt visszaéléseket meg kell akadályozni. Meg kell határozni a vásárvám-szedés jo­gának természetét világosan, félreérthetetle­nül: a vásárvámdij (helypánz!) szedési jog csak is a piaczok területén gyakorolható. Az elárusítók részéről felmerülhető visszaéléseket tegye lehetetlenné a rendőrség, s alkottassák szabályrendelet, mely az eljárást és a kiszab­ható büntetéseket meghatározza De —- a vá- sárvámszedés jogának gyakorlása a piaczok területén kívül nem terjedhet. Nyíregyháza nem zárt város, ahol az ajándékba küldött csirkét is szabad lenne megadóztatni, Ma pedig ez a gyakorlat. A magyar liturgia. A gör. kath. magyarok országos bizottsága, mely a magyar nyelvnek liturgikus uyelvvé té’ele czéljából alakult meg, meglepetéssel, moudhntni csodálat tál látja, hogy az általa megindított mozgalmat egyes kü földi lapok mily tévesen és mennyi rosszakarattal fogják fel és ítélték meg. Egészen tisztában vagyok azzal, hogy ezen ferde felfogás és Ítélet gyakran nem az illető lap véleménye, mert ez talán a mozgalomról és programmjáról nincs tájékozva. De igen is forrása ezen rosszakaratú véle­ményeknek saját hazánkon belül vau. Vannak ugyanis itt közöttünk, kik nemzetiségük­höz ragaszkodó túlzott choviuismusukból kifolyólag mindent a mi magyar, v így a magyarsággal összefüggő, apriori perhorreskálnak, nem tekintve a kérdéses dolog politikai vagy egyházi jellegét. — Ezt a benyomást tette rám, a horvát „Katolicki Lisl“-nek támadási, melynek intézője Fabjáu Gyu'a ür, ki a mozgalmat és annak czélját — ugylátszik szándékosan felre'rtve, azt nem mint egyházi, hanem mint politikai akcziót tár gyalja és bírálja. Biiálata a mennyire egyoldalú, annyira chovinisz tikus; mert mig a mozgalmat tisztán magyarsága miatt tartja lehetetlennek, ugyanakkor nem tudja magában elfojtani a szláv chovinismust, gjengén argumentálván a szláv nyelv előnye mellett a magyarral szemben a gör. kath. istentiszteletnél. Erősítette ezen benyomást bennem legújabban ismét a német „Germaniá“-nak a támadása. Mert ait állítani, hogy a mozgalom élén kálvinisták állanak, és hogy annak burkolt czélja tulajdonképén a román nem­zetiség gyengítése, sőt elmagyarositása, határozottan rosszakaratra vall, már pedig a „Germáaiá“ nak erre sem oka, sem érdeke, annak, aki ezen czikket inspirálta, és abbau a mozgalmat, mint magyar chovinsmusból ki­folyót és magyarositá8Í szándékból megindított akcziót tünteti fel és tárgyalja, sőt még hozzáteszi, hogy, más nemzetiségek, különösen pedig a románok rovására. — A mennyire kirí tehát a „Kataliczki Liszt* támadásá­ból a horvát chovinizmus, épp úgy a „Germániá-*ban is csak lappangó román chavinizmussal van dolgunk, mely­nek teudentiája nemcsak a mozgalom rossz színben való feltüntetése, hanem egyúttal a magyar fajnak a német­ség előtt vuló kissebbitése és a nemzetiségekkel szem ben a türelmetlenség bélyegével való megbélyegzése. Ez utóbbi ráfogással, mint a mozgalomhoz nem tartozóval nem foglalkozom, de határozottan tiltakozom az ellen, hogy a mozgalom, mint kálvinista színezetű tüntettessék fel a nyilvánosság előtt. Mert igen is szí­vesen látunk bárkit is, vallás és fajkütönbség nélkül, ki mozgalmunk iránt érdeklődik ős annak barátja, — él bár a kálvinisták között az ügynek lelkes hívei voltak ős varnak, azok az országos bizottságban, vagy a moz­galom vezetésében soha hivatalosan nem szerepeltek, hanem a mit tettek, mint magán emberek tették az ügy érdekében. Ilyeneket igazán csak a rosszakarat és a mozgalom czéljáoak nem ismerése állíthat. Hisz csak egy kis fáradsággal olvassa el bárki is a programmnak 8. pont­ját, világosan fog előtte állani a mozgalom szálja, és akkor nem fog oly téves dolgokat állíthatni a legerősebb szláv ehoviuizmus sem, hogy az ügy a uagy szláv esz­métől el nem választható, sem a román chovinizmus nem fogja veszélyeztetve látni általa a román kérdést, mert a mozgalom sem az egyik, sem a másik kérdés­sel ninci connexióban, de nem is akkar abban lenni ős rnluden ily veleitásoktól ment. Czélji az országos bizottságnak: tisztán a magyar nyelvnek liturgikus nyelvvé tétele a naptAr egyesítésé- vei, — ezért küzdött az orsz. bizottság eddig is, ezért is fog Uzdeni továbbra is a rendelkezésére álló törvé­nyes eszközökkel lankadatlanul s a nélkül, hogy elvei­ből engedne, és czéljá*ól bárminő körülmények és be­folyások miatt is eltérne. Mag lehetnek tehát a mozgalompártolói és barátjai nyugodva, hogy az orsz. bizottság hű marad programm- jához és bárminő illeték'elen és téves támadások daczára is rendületlenül halad a kitűzött czól felé. Biztosítékot nyújt erre a vezéremberek egyénisége is, de főképen Szabó Jenő elnök lankadatlan Ugybuzgalma, ki sisifusi munkával és példátlan áldozatkészséggel munkálja és vezeti a mozgalom ügyét. — S ha az ügy ily vezetés daczára is buknék, úgy az bukásában is csak dicső lehet ős az ügy érdemét nem kisebbíti, sót nagyobbitja. Aratás után. Az aratást gazdáink országszerte befejezték ős sok helyütt a cséplést is. Egész esztendő fáradtságának a gyümölcse biztosítva van már a terményekben és amint■ országszerte latjuk, megindult már a börze dolgozó méheinek: a vidéki ügynököknek a működése, hogy a gazda fáradozásának jól kiérdemelt mézét a börzei nagy méhkasban nyüzsgő herék számára össze­hordják. A kínálat ős kereslet meghamisított jelszavai alatt a termények árát szorítják lefelé, mert a gazda most az aratás utánra kitolt fizetési kötelezettségeinek beálltakor, terményének egy részét mintegy kényszerel­adáson kénytelen értékesíteni, hogy legsürgősebb kötele­zettségei legalább egyrőszének megfelelni tudjon. A gazdasági válság nyomása alatt gazdáink ővről-évre iparkodnak gazdálkodási rendszerüket javítani, hogy nagyobb átlagterméseket produkáljanak, az eredmény azonban az, hogy sorsunk ővről-évre rosszabbodik, mert az értékesítés teljesen a termelők hatáskörén kívül a közvetítő kereskedelem befolyása alatt történik. Ennek a közvetítő kereskedelemnek erdeke az, hogy minél nagyob > tömegek kerüljenek a forgalomba, mert a közvetítési nyereség ős a provízió annál magasabbra rug, a gazdának azonban na már jóformán a? lesz a kedvezőbb, ha minél kevesebbet termel, mert annál kevesebbet kénytelen gazdálkodására ráfizetni, illetve a gazdaságában szenvedett kárpótlására kevesebb adóssá­got csinálni. A gazdasági válságból való kibontakozásnak, a tengerentúli versenyuyel való sikeres megküzdésnek egyáltalán nem eszköze a régi jelszó szerint a belterjo- sebb gazdálkodás által előállított nagyobb átlagtermés, hanem egyedül a jó őrtőkesitős. Ennek pedig egyedüli módszere az értékesítésnek olynemü szervezése, hogy a jtl-nlegi közvetítő kereskedelem befolyásának lehető csökkentése mellett, az legnagyobbrőszben a termelők és közvetlen fogyasztók kezébe tétessék ős oly intézmé­nyek alakíttassanak, amelyek lehetővé teszik a gazdára nézve a várakozást a termények végleges értékesítésére addig, araig erre a legkedvezőbb alkalom bekövetkezik. Az értékesítésnek ezen szervezete alapjában az észak-amerikai Egyesült-Államokban levő elevátor-rend­szerből indult ki. Az Egyesült-Államok elevátor rendszere egyáltalán nem u. n. agrárius intézmény, hanem inkább kiváló kereskedelmi szervezet, amelynek főczélja, hogy a gabo­nát nagy központokba gyűjtse egybe, amelyek fölött néhány hatalmas gabonakereskedő ezég rendelkezhessék és a gabona árát a tényleges, vagy fiktiv szükségletnek megfelelőleg diktálhassa. Ámde, hogy ez megtörténhes­sék, szükséges volt a vidéki gyüjtőelevátorokra, amelyek berendezéseikkel rőszbeu a gabona elraktározását, rész­ben annak tisztítását és kereskedelmi áruvá való el­készítését olcsóvá tették. Mivel azonban a különböző elevátorságok egymás között keletkezett versenye által a gazdáknak bizonyos előnyöket bizositottak, legfőkép­pen azáltal, hogy a beraktározott gabona raktárjegyeit a helyi bankok is eszkomptirozzák, a gazdák számára lehetővé teszik az értékesítésnek a legkedvezőbb időben

Next

/
Thumbnails
Contents