Nyírvidék, 1898 (19. évfolyam, 1-52. szám)

1898-01-23 / 4. szám

4. „IN Y Í iS. V t l> JÉ K“ petraveczi Petravich Jánosné. szül. sinai Szinay Erzsé­betnek folyó évi január hó 14-én reggel 8 órakor hosz- szas szenvedés után életének 62-ik, boldog házasságá­nak 37-ik évében történt gyászos elhunytat. A megbol­dogult hült tetemei a róm. kath. egyház szertartása sze­rint f. hó I6-án fognak a csengerbagosi családi sirkert- ben örök nyugalomra tétetni. Az engesztelő szentmise áldozat pedig a helybeli róm. kath. templomban f. hó 18-án fog bemutattatni ez egek Urának. Nagy-Károly, 1898. január hó 14. Áldás emlékére! Petravich János mint férj. Komjáthy Erzsébet mint gyámleány. Kom­játhy Kálmán mint sógor s gyermekei: Komjáthy Mar­git férjezett Inczédy Lajosné, Komjáthy Sándor, Kom­játhy Pál. — Mérnök-válasz tás. Nyíregyháza város képviselő­testülete e hó 21-dikén délután 3 órakor tartott ülésén töltötte be — az uj szervezkedési szabályrendelet megállapí­tásáig ideiglenesen — városi mérnöki állást, megválasztván hét pályázó közül egyhangúlag Klein István Pécs szab. kir. város osztálymérnöket. Ez egyhangú választásban teljes kifejezést nyert az a bizalom és egyszersmind a nagy várakozás is, amelyet a város közönsége Klein István úr személyéhez fűz és egyéniségétől vár, és egyúttal a biztosíték isi hogy a választás „ideiglenes“ jellege lulajdonképen csak formaság, amelyen —- az uj szer­vezkedési szabályrendelet viszontagságai mellett — nem tehette túl magát a képviselő testület. Mi a képviselő- testület választását nagyon szerencsésnek tartjuk, már csak azért is, mert Klein István ur már több éveken át volt egy fejlettebb viszonyok közölt levő város, szol­gálatában. — Fclebbezö képviselőtestület A város képvi­selete pénteken d. u. tartott ülésén elhatározta, hogy a vármegyének a folyó évi városi kövezetvám költség­vetésre vonatkozó határozata mogfelebbeztessék. Ugyan­ekkor elhatározták még azt is, hogy küldöttség vizsgálja meg a vármegye közönségének az 1S90. évi zárszámadásra vonatkozó határozatát s tegyen arról jelentést. — Alamizsna. Nyíregyháza város képviseletének érdemes tagjai hazafias és emb rbaráti felbuzdulásuknál! olyan áldozatra ragadtatták magokat, amit bizonyára föl fog jegyezni rólok a történelem: megszavaztak a színtársulatnak 100, azaz egyszáz mm. kőszenet! — A város 1897. évi házi pénztári számadá­sainak megvizsgálására a képviselet Groáh Ödönt, Fest Lászlót és Szamuely Aurélt kérte fel. — Az izr. nőügyiét „társas-vacsorája“ olyan fényes sikerrel zajlott le a múlt szombaton este a „Ko­rona“ szálló termeiben, hogy szinte ciceró betűs ujság- czikkben lenne kedvünk és okunk írni annak társadalmi vonatkozású jelentőségéről. — Nem lenne azonban ez a helyén itt, — de bizonyára alkalmunk lesz még e Ihé- mára visszatérni. — Egyelőre eleget mond az a név­sor is, amit alább közlünk. — Háziasszonyok voltak: Grosz Lipótné, Halasi Jánosné, Kiár Gusztáváé, Kovách Elekné, Kubassy Gusztámé, Mann Józsefné, Pazar Istvánná éS Vadász Leóné, pinezérnők pedig Bcncs Etelka, Bcrg- stein Berta, Grosz Jolán. Mandel Berta, Martinyi Margit, Maurer írónké, R'ottmánn Margit, Silberslein Róza és Számúéit Ilona kisasszonyok voltak. A mulat­ságon megjelent br. Feilitzsch Bcrthold főispán is nejé­vel.— A jelenvoll hölgyek névsora a következő: Asszo­nyok : Baruch Arnoldné, Bergstein Adolfné, Bleuer Lajosné, Bleuer Sámáné, Gzukker Henriimé, Deutsch Gézáné, Erényi Sándorné, Ferenczi Miksáné, Flegmáim Jenöné, Flegmáim Sándorné, Fodor Zoltánná, Friedman Sán­dorné, Gara Leóné, Grose Lipótné, Haas Ignáczné, Hajós Emiliíé, Halasi Jánosné, Kiár Andorné, Kiár Dávidné, Kiár Gusztáváé, Kiár Lajosné, Kiár Leóné, Korányi Endréné, Kovách Elekné, Kubassy Gusztáváé, Léderer Ignáczné, Leövey Elekné, Lichtman Dezsöné, Mandel Emilné, Mandel Gézáné, Mann Józsefné, Marti- nyi Józsefné, özv. Maurer Károlyné, Mikecz Dezsöné, Morgenstern Dezsöné, Novák Gyuláné, Bazár Istvánná, Rosenberg Emilné, Rottmann Alajosné, Silberstein Lászlóné, Stern Jenöné, Szopkó Alfrédné, Trajtler Sománé, Vadász Leóné, Weinberger Arthurné és Zoltán Józsefné. — Leányok: Baruch Anna, Básthy Berta, Bencs Etelka, Bergstein Berta, Bölcsházi Vilma, Friedman Etelka, mondtam, azután egy perezre zavarta meg valami hang . . . két hang, két síró gyermek hangja. A pubi, meg a bébe. A két karomra vettem őket, ö-ssze vissza csókoltam,a tüskés bajuszomtól, meg a homb.komon levő vizesborogatástól aztán még jobban rákezdték, akkor tánczoltam velők, de kánkánt, daloltam, . . . nem ordí­tottam nekik, hogy: »Fügefalevelet raktam rá» h&dd hallja az anyjuk a negyedik szobában is, hogy mennyire szereti az apjok a gyermekeit, hadd hallja, amint beczézem őket: „Pubi, pubi, pubika, bébé, bébé, bébike, édes kis fügéim . . . ue te né, nem úgy, kis csemetéim.“ * * * * ' Óh azok rettenetes napok voltak! Egy hétig éjjel-nappal ülni a kis kocsi mellett.jÜlni órákat a piros ernyős mellett, aztán odaülni a sárga esernyőshöz, hogy az anya üljön amannál. Virasztani napa kon, éjeken, szellemidézó éjfélen, mig a feleség fáradt, kábult fejét odahajtja váltamra, hogy llzperczet szuny nyadjon, odahajtani fejemet a feleség, a szerető, a szenvedő feleség vállára, hogy ne tudjak a keserű világ ról, hogy az álom legyen kínos, keserű, hogy álomnak tartsam a gyötrelmet. Nem ez volt rettenetes 1 Látni azt a két angyalarczot lázban égni, látni a forróságtól kicserepesedett ajkakat, látni a beesett szá­raz szemeket, melyek az életért, az édes életért esedez nek, melyeknek tört sugára szivünkbe tört, hallani azt a gyors lihegést, mely két ártatlan angyal ereiben egy­aránt tüzeli, kergeti, egyaránt kiszárítja azért, hallani azt a lihegést, mely a mi ereinkben megdermeszti, meg­állítja a vért és áthat a csonton és a velőn. Remegni attól a pillanattól, midőn a halál suhanó angyala jön és megérinti szárnyával a duzzadó párnák közt hervadó két kis ártatlanságot. Grosz Jolán, ltján Etelka, Májerszky Nelli, Mandel Berta, Martinyi Margit, Maurer írónké, Melczer Margit, Rottmann Lujza, Rottmann hlargit, Silberstein Róza, Szamuely Ilona és Trajtler Anna. — Köszönet nyilvánítás. Haas Mór úr 20 forin­tot, Kiár Dávid ur 15 frt, Haas Ignácz, Kiár Gusztáv, Glück Dávid, Bleuer Sámuel 10 — 10 frt, dr. Flegmann Jenő úr 5 frt, Groák Ödön ur 5 frtot küldtek be hoz­zánk, hogy szegényeink között tűzifára oszszuk ki. E/.en szives adakozásokat rendeltetésének megfelelőleg fogjuk fel­használni és a szives adakozóknak ez utón fejezzük ki hálás köszönelünket. Az izr. nöcgylet elnöksége. — Eljegyzés. Vigyázó Ignácz a pthrügyi uradalom intézője f. hó 9-én eljegyezte Schwarcz Mór úr szolnoki gyáros leányát — Erzsikét. ■— Köszönet nyilvánítás, A folyó hó 15-6n meg tartott „Tarsas estélyünk“ alkalmából Bleuer Lajosné, Deutsch Gézáné, dr. Flegmann Jenőné, dr. Flegmann Sándorné, Ferenczy Miksáné, Halasi Jánosné, Kubassy Gusztáváé, Kiár Gusztáváé, Kiár Lajosné, Kiár Andorné, dr. Kovách Elekné, Lichtmann Dezsöné, Mann Józsefné, Morgenstern Dezsöné, Mandl Emilné, Bazár Istvánná, dr. Rosenberg Eimine, Stern Jenöné, es dr Vadász Leóné urnókuek leik mint háziasszonyok. Bencs Etelka, Bergstein Berta, Baruch Anna, Friedmann Etelka, Grosz Jolán, Martinyi Margit, Maurer Irén, Mandcl Berta, Rottmann Margit, Szamuely Ilka es SUberstein Róza urhölgyekuek kik mint puiezérnök szerepeltek, szives odaadó fára­dozásaikért, melylyel estélyünk erkölcsi és anyagi si­kerét oly nagyban előmozdították, ez utón fejeztük ki hálás köszönetüuket. Az izr. nöcgylet elnöksége. — Walirmann llené keresztelése. Wahrmann Renét csütörtökön keresztelte meg Szász Károly ref. püspök az Andrássy-úti palotában. A vallásoktatást is a püspök végezte, aki hetenként háromszor tartott elő - adást a ref. vallásból. Az oktatásban részt vett Wahr- mann René kis leánya is. A csütörtöki keresztelésnél mint tanuk Bánffy Dezső báró miniszterelnök és Hege­dűs Sándor országgyűlési képviselő szerepeltek. A kereszt- szülők Hegedűs Sándor és neje Jókai Jolán voltak. — Wahrmann René nem kapott uj nevet, leánya azonban Amália Lujza neveket vett föl. Wahrmann René eskü­vője e héten hétfőn megy végbe teljes csöndben saját lakásán. A vőlegénynek Beretvás Endrének tanúja Ká­rolyi Tibor gróf, a menyasszonyé Hegedűs Sándor lesz. — A nagy-kállói iparos ifjúság e hó 16-dikán műkedvelői előadást rendezett a tűzoltó egylet s szegény tanulók részére. Az anyagi siker: 25 frt 90 kr. volt, a mely összeget átadtak a tűzoltó egyletnek. Ez alkalom­mal az alispán ur A forintot volt kegyes egyletünknek adományozni. Fogadják érte hálás köszönetét a tűzoltó egylet elnökségének. — Nyilvános köszönet. Az ev. ref. műkedvelő daltársasag folyo hó 8-au tartott dalestélye alkalmávali felü'fizetők névsorából —- tévedés következtében kiiia- radtak néhányan. Neveiket e számban közöljük, kérve egyúttal szives elnézésüket az elkövetett hibáért. Felül­fizet tek: Kiss Audor 1 frt. Bogár Lijos, Biystyán Kál­mán, Krecsák János, Kövér Gyuiu, Kazár Ferencz, Va­dász Sándor, Kazár József. Koszta Sáudor. 40—40 kr. Ezenkívül utólag jegyét megváltó Zoltán Ödön 1 írttal. Fogadják a nevezett urak adományaikért az énekkar választmányának hálás köszönetét. Nyíregyháza, 1898. január 21. A választmáuy uevébeu Bán Lajos, aleluök, éuekvezér. — Lopás a gőzfürdőben. Lapunk legutóbbi számában incgirluk, hogy a városi gőzfürdő pénztár- kezelője, a 13 éves Bajdik István meglopta a gazdáját, Gazsó László gőzfürdő-bérlőt. Mint most értesülünk, a korán romlott fin nem a gőzfürdő pénztárából kezelte el a mintegy 100 forintra tehető összeget, hanem a fürdő-szolga felesége —Zajácz Dánielné — felbujtására a bérlő szekrényéből, amibe úgy tudott bejutni, hogy Zajáczné álkulcsot adott ahhoz neki. — Az igy szerzett pénzen aztán barátságosan megosztoztak. — Köszönet nyilvánítás. A helybeli uőegylet által jauuar 8 au megtartott thea-estély tiszta jőve delme 138 frt és 24 krajciár volt, mely összeghez És nincs mentség, és nincs tudomány és nincs erő és hatalom. . . . Ez volt rettenetes! Loppal, halkan, látatlanul, hang el nem árulta) fény nem kisérte, homály nem rejtette . . . jött. Én láttam. Mindent láttam, mindent és semmit. Elveszett velem az űr. . . . magához bilincselt a sem­miség ... és a kín betöltötte az űrt és a semmiséget! Szívem összezsugorodott és . . . nem szakadt meg. Hát igazán kőből van? Az anya ott fetrengett a padlón. Nem volt már auya, még nő sem volt, vonagló, vergődő alaktalan alak. És nem volt pubi, és nem volt bébé. . . . * * * Két év után is úgy kellett felállitnom, ba letér­delt a mellé a kis sírhant mellé, mely kettős boldog ságot fedett virágaival, két szívet gyilkolt, sorvasztott két parányi fehér keresztjével. CLak megrogyott., a kezei lehanyatlottak, a feje lecsüngött, sírt, sírt, i.önnyeibeu élt csak. Úgy vittem el mindig erővel a karjaimban. Oh nők, óh anyák, mily nagy a ti szerelmetek! Vigasztalnom kellett, mókáztam. Azt mondják a a fiiosolv az ember élte fonalának végéhez kapcsolódik s mikor elfogy a fonál, azon élünk a mit mosolyogtunk. — Tudod kedves, ha az Istenke még egyszer meg­ajándékoz minket egy pubival, meg egy bébével, hát uem fogunk veszekedni rajta, hogy mik lesznek. Nem ám. Azért vette el Iatenke. Úgy bizony. Hanem pubi lesz pap, bébé orvos. És én lemondok, — bár sírva — a rostélyosról, és sohase mondom ki azt a csünya szót, hogy: „füge.“ Meglásd csak, milyen aranyosak lesznek azok az „ikrek.“ Bállá Zsigmond. tiszt. Oudrejovics Sándor ág. ev. s. lelkész ur is szi­ves volt 2 írttal jegyét beváltani. Fogadja ezen ado­mányáért a uőegylet elnökség őszinte köszönetét1 — Vasúti szerencsétlenség. Igaziu csak a vélet­len akadályozta meg, bogy id. Torma Sindor tisza-bűdi lakos áldozata nem lett egy vasúti balesetnek. E hó 17-én este 9 órakor uiyanis keresztül hajtatott 3 lovas, szekerével a vasúti átjárón s ugyanakkor robogott ott át a vonat, a melynek lokomotivja a szekeret elütötte. Torma Sindor kiesett a szekérből, s ez volt a szeren­cséje, mert a lokomotív magával sodorta a szekeret és a lovakat s mintegy GO lépésnyire maga előtt liurczolva, — a szó szoros értelmében — darabokra szaggatta. A vonat e miatt 28 pereznyi késéssel érkezett be Szent- Mihilyra. — Nyilvános köszönet. A nyíregyházi ev. ref- műkedvelő daltárzaság f. hó 8-án tartott tánczmulatság- gal egybekötött dalestélye alkalmával az alant irt urak voltak szívesek felülíizelőseikkel gyarapítani az egyesület jövedelmét, illetve bevételét: Juhász Etele, özv. Billeg Károlyné 1 frt 40 kr., Fehér Barna, Fuhrmann Lajos Deák József, Hosszú Demeter l — 1 frt, Borbély Sándor, Bónis Menyhért, Dömötör Görgy, Szikszai Pál (iparos) 90—90 kr., Oláh Géza, Bűne LijosSO—80 kr.-t., Deme­ter Pál, Dory Dániel, Béres Mihály, Schatz István, Oláh Gyula, Mácsánszky Sámuel, Kalló József, Kovács György, Gráf János, Hősek Károly, Kiss Bálint 50—50 kf., Miho- vics Ferencz, Prok Károly, Kun Elek (Gégény), Sesztay Pál, Geppel Tivadar, özv. Palicz Tamásné, Tóth Andrásáé, Kacstnarik testvérek 40—40 kr., Schönbrunn Gusztáv, Gerhart Györgyné 30—30 kr. Ezenkívül a jótékony czél érdekében beküldték adományaikat névszerint a követ­kező urak: Koczok László 3 frt, Menyhért János, Kosecz András, Kuiider József (Nyir-Csaholy) 2 — 2 frt, Jóba Elek 1 frt 50 kr., dr. Bartók Jsnő, Zoltán Ödön, Palicz István, Schiller Gyula, Gsécsy Lajos, Horváth József 1 — 1 frt. Fogadják a nevezett urak és úrnők e kegyes adományokért az ev. ref. műkedvelő daltársaság választ­mányának hálás köszönetét. — Leforrázott gyermek. Még a múlt hó végén történt, hogy Gselószky József kondás kis fia beleesett egy forró vizzel telt lábasba. A kis fiú azóta folytono­san kínlódott, mig végre csütörtökön belehalt szörnyű sebeibe. A vizsgálatot , megindították. — Az izr. nöcgylet estélyének sikere. A január 15-én megtartott izr. nőegylet társasestélyén felülfizettek: Bleuer Sámuel, Haas Ignácz 12 frtot. Blau Pál 9 frtot. Br. Feilitzsch Berthold, dr. Gara Leó, Kiár Dávid, Kiár Gusztáv, Lichtmann Dezső, Mandel Gusztáv, Zucker Hen­rik, Grosz L. H., Stern Jenő 7 frtot. Woinberger Arthur 5 frtot. Lang Lázár, Rosenthal Ferencz, Leitner Zsigmond (Bpest) 4—4 frtot. Groák Ödön, Baruch Arnold, N. N. 3 — 3 irtot. Szopkó Alfréd, Scheiber Mihály, Ruzsonyi Pál, Májerszky Béla, Mikecz Dezső, Pazár István, dr. Kovách Elek, Bencs László, Nádosy Dezső, Mann József, Hajós Emil (Forró), Kiár Leó (Halász), Juhász Etele, Novák Gyula, Heuffel Lajos, Friedmann Sándor, dr. Flegmann Sándor, Groák Lajos, Mandel Géza (Kemecse), Pavlovits Sándor, Kiár Lajos, Léderer Ignácz, Erényi Sándor (Biri), Flegmann Bertalan, (Bérezel), Deutsch Géza, Silberstein László Szamuely Aurél, Bleuer Lajos, Halasi János, dr. Flegmann Jenő, Kiár Andor, Bergstein Adolf, Zoltán József (Kólaj), Ferenczy Miksa, dr. Paczauer Béla, dr. Rosenberg Emil, Morgenstern Dezső 2—2 frtot. Özv. Rottmann Alajosné, Drágói L., Kubassy Béla, dr. Zin- ner Samu, Pollátsek Géza, dr. Vadász Leó, Hartstein Ernő, Zucker Gerő, Szabó Mihály, Silberstein .Miklós, Klein Andor, Barucli Arthur, Ferenczy Károly, Bleuer Jenő, Fischer Áron, dr. Fodor Sándor, Hajdú Imre, Friedlieber Mór, dr. Szopkó Dezső, Goldmann József, Széli Albert, Bölesházy Vilma, X. V., Moser, István, dr. Szabó Imre, Galli Lajos, Mandl Emil l — 1 frtot. Jegyeilcet megváltották: dr. Ferlicska Kálmán, Benczy Gyula, Feldheim Emánuel, Haas Mór 10 — 10 írttal. N. N., Pavlovits Imre, ‘ dr. Plartslein Sándor, Czukor Vilmos (Napkor), Hajdú Gyula (Baikány), Flegmann Lipót, Wirschafter Ármin, Weisz Ferencz (Pazony), Glück Ignácz, dr. Kornstein Lajos (Nagyvárad), Scheiber József (Budapest), Glück Dávid, Somogyi Gyula, Baumeiszter Ernő 5—5 írttal. Kun Mátyás, özv. Führer Zsigmondné, Führer Mihály, Führer Ignácz, Vojtovics Bertalan, Czukker Bertalan, Ungár Lajos, Ungár Lipótné, Önkéntes tűzoltó-egylet, Pollálsek József, Hartstein Antal, Klein Mór (Tunyog), dr. Hoffmann Mór, Groák Sándor (Búj), Kiár Samu (Kótaj) 3—3 forinttal. Hegedűs Ignácz, Friedman Miksa, dr. Hoffmann Emil, Führer Mór, Geiger Béla, Blumberg József, özv. Fleg­mann Miksáné, Friedmann Károlyné 2—2 forintot. Kornstein Emilné (Nagyvárad) 1 frt 50 kr., végül Baruch Anna k. a. 5 forintot küldött. — Tiszta jövedelem 672 forint. Fogadják hálás köszönetünket Az Ur. nöcgylet elnöksége. — A francain és magyar diákok. A franczia és magyar diákok között most egy kis vélemény­különbség támadt. A párisi diákegyesület ugyanis meg­küldte most az Egyetemi Lapolc-nsk idei évkönyvét a következő furcsa czimzéssel: Monsieur „Egyetemi Lapok“ Budapest. (Autriche.) A magyar egyetemi ifjúságot nagyon bántotta ez a czimzés s az egyetemi kör elnöke válaszul a követ­kező levelet küldötte el a franczia kollegáknak: Tekintetes eluökség! Idei évkönyvük megküldéséért fogadják kollegáiig köszönetüuket. Legnagyobb sajnálatunkra azoubau kény­telenek vagyunk a tekintetes elnökségnek tudomására hozni, hogy geográfiai ismereteik hiányosak, a mennyi­ben Budapestet nem Ausztriában kell keresni, mert hiszen kevesebb fáradsággal Magyarországon is föl le­het találni. Kollegiális tisztelettel stb. Ezt a levelet a magyar diákok azonban még te­tézték egy tromffal. A levél külsejére ugyanis ezt a ezimet Írták rá : Paris (Allemagne.) Az egyetemi kör most kíváncsian várja, vájjon mit szólnak ahhoz a franczia diákok, hogy a magyarok Párist Németországba helyezték át.

Next

/
Thumbnails
Contents