Nyírvidék, 1898 (19. évfolyam, 1-52. szám)

1898-04-17 / 16. szám

XIX. évfolyam. 16. szám. Nyíregyháza, 1898. április 17. IDEK VEGYES TARTALMÚ HETILAP. szabolcsvArmegye hivatalos lap ja. A SZABOLCS VARMEGYEI KÖZSÉGI JEGYZŐK EGYLETÉNEK KÖZLÖNYE. 19” >IegJolenite hetonkint ogyHzer, vasárnapon. Klöll/etéhf feltételek: poétán vagy helyben házhoz horiva : Kaé&'. érre . . ...... 4 forint. PZl érre..........................................2 „ Ne gyed érre........................... 1 „ A ktatégi jegyxó é* tanít • uraknak egém érre c«ak két forint. Az elő fűdét i \>én:ck, megrendelések s a lap »létküldése tárgyában leendő fcltsó- lambitok Jóba ICIeU kiadó-tulajdonos könyvnyomdájához iskola-utcza 8. szám (Jánószky ház) intézendők. A lap »zellemi régiét képezd kfildeményok, a •serke-otő csira«.* alatt kéretnek beküldeni IlérmrnteUeu terelek csak ismert kés ktdl fogadtatnak el. A kéziratok csak világos kivonatra s as illető költségére küldetnek vissza Hirdetési dijak: Minden négyszer tmiboiott petit ser egysiT közlése & kr.; tőbbaxíri köslés esstéban 4 kr. Kincstári bélyegdij fejé >en, minden egyes hir­detés után SO kr. fizettetik. A nyílt-téri közlemények díja sorookiat SO kr Hirdetések elfogadtatnak lapunk részére a kiadó-hivatalban (II. kerület iskola-utcza 8-ik száui); továbbá: Goldberger A. V. által Budapesten, Haasenstein és Vogler irodájában Becsben, Prágában és Budapesten, valamint Németország és Sveicz fővárosaiban és Dorn & Comp. által Hamburgban. Hivatalos rész. Szabolcsvármegy alispánjaiul. 18utí. A községi elöljáróknak. A földinivelésügyi in. kir. miniszter f. évi 7/VU-l. számú rcmlclelének másolatai tudomásul vétel, illetve közhírré tétel végett közlöm. Nyíregyháza, 1898. ápril hó 6. Mlkccz János, alispán. (Másolat.) Földiáivelésügyi magyar kir. miniszter. 7/VII-l. szám. Valamennyi törvényliutóságnak. A mező­őröknek vadőri teendőkkel való megbízatása tárgyában hivatali elődömnek 1895. évi augusztus bő 34-én 53481). sz. a kiadott körrendeleté kapcsán értesilcin a közön­séget, hogy a vadászati jog birtokosának (bérlőjének) kérelmére vagy hozzájárulásával a vadőri leendőkkel szabályszerűen megbízott mezőőröknek vadászfegyverrel való ellátása, az 1883. évi XXIII. l.-cz. 0. jj-a ulapján történik, ebhez tehát az 1894. évi XII. t.-cz. végrehaj­tása tárgyúban 1894. évi 48000. szám alatt kiadott rendelet í)) melléklete 4. g-ában előirt engedély nem szükséges. Ezen rendelőid.) valamennyi községben ki­hirdetendő. A kihirdetés megtörténtéről 30 nap alatt jelentést várok. Kelt Budapesten, 1898. évi márczius 95-én. Darányi s. k. 1 ' Szabolcsvármegye alispánjától. A |árá»l föszolgablráknak, Nyíregyháza város polgár- mostoréuck és a községek elöljáróinak. Értesítem, hogy Nyíregyháza városban a folyó hó l-én Balogh György ibrinyi lakosnak J drb lova takony­kor miatt kiirlalolt. Miután azonban nevezettnek Ibrány- bnn istállója a több lova nincs s ezen lovukat ott csak pár napig, u dögtéren tartotta s miután továbbá Ibrány község egész lóállományn a folyó hú l-én foganatosított vizsgálat alkalmával teljeson egészségesnek bizonyult, ezen községben óvintézkedések foganatba vétőiének szük­sége fenn nem forgott. Tekintettel azonban urra, hogy nevezett ibráuyi lakos egyik lovát Uombrádon, másik lovát Nyíregyházán vette, az ulózö lótulajdonosok neve- nek kipuhatulasu iránt az intézkedés meglévő lett. Nyíregyházán, 1898. óv április 5. Mikoez János, alispán. Nyílt válás/ Ujfalusi Bélához! Kedves Barátom! A nyolczvanas évek legelején lehetett, a mikor egy tiszai társulati gyűlés után, Lóuyay Menyhért felejthetetlen emlékű elnökünk szabá­lyozási ügyek keretén kivül álló dolgokról be­szélvén, egy észrevételemre válaszolva ekként szóllott hozzám: „Hát én biztosítom kedves elnök társam, hogy a mint a GO-ik életévet be­töltőm, mindenről, de mindenről lemondok, — csuk a papokat tartom meg.“ Nohát én ma léptem életem GO-ik évébe, reám nájy’e is bekövetkezik ma-holnap a le­mondás napja, de a kálvinista papokról, — akik között annyi sok jó barátot számlálok — én sein fogok lemondani soha. Te kedves barátom a lelkiekben található gyönyört előbb fedezted fel mint én, egyházi ügyekkel régebben és autonómiátoknál fogva behatóbban foglalkozol nálamnál, együtt élsz és együtt gondolkozol azokkal, a kik között mint világi tanácsbiró méltó helyet foglalsz, s igy cseppet sem csodálkozom azou, hogy be uem várva a még távol levő GO. életévet, te som hagyod papjaidat s az iutra dominium nyugodt érzeté­vel veszed lel a keztyüt velem szemben, ki azon kivül állok, s kizárólagosan felekezeti szempon­tok piedestáljára helyezkedni ott, a hol ezek az líperjeskei népkörnek adott válaszomban c-alt mellékesen s kizárólag csak politikai szempont­ból lettek érintve. Kedves jó barátom, ugyan hogy jutok én )iboz, hogy a felekezeti béke bontásával vádol- tassam, ki egész hosszú közpályámon annak min­denkor, s uem egyszer szemben egy egész vár­megye közvéleményével, védelmére keltein; s valjou nem voltál-e velem szemben igazságtalan, midőn hozzám intézett nyílt leveledben a pro- testautisuius világtörténelmi és magyar nemzeti hivatásáról és érdemeiről nékem ugyan csak erős leczkét adsz, nékem mondom, ki ugyan-e közleményemben úgy emlékeztem meg a refor- matióról, mint „A szó nemes értelmében vett egyenlőség és szabadságnak elóbarczosáról* 1 S ha én a reformation^ ekként nyilatkoztam, miért állitsz te eugem szembe annak aposto­laival l De ha már a kritika terére léptél, nézetem szeriut helyesebb lett volna a kérdést és közle­ményemet nem általános történeti és kizárólag ref. felekezeti szempontból Ítélni meg, hanem kizárólagosau az egyházpolitikai törvények ke­letkezési indokainak és elért eredményeinek szempontjából; s éppen ezért előre jelzem, hogy e válaszomban, melynek egyébiránt egyedüli czélja megnyugtatásod és ide vonatkozó „egyéni* nézetemnek megvédése, én részemről egyedül a tárgynak e coucret oldalával kívánok rővideu fog­lalkozni; s mivel a felől teljesen biztos vagyok, hogy a vallás szabad gyakorlatáról és a felekezet- nélküliség modern intézményéről egy véleményen vagyunk, jelen soraimban csak a polgári házas­ság intézményével kivánok foglalkozni, s itt sem annak meritumával, hanem valamint eddig úgy ezután is egyedül annak keletkezési phasisairal és elért eredményeivel. Te édes barátom, szives voltál az egyház­politikai törvények embrióját ama 1883-iki törvéuyjavaslatbnu felfedezni, annak bukásáért ama 9 ultramontán f házi tagot felelőssé tenni, s idézni Tisza Kálmán azon jóslatát, hogy az eltemetett tetszhalott Phónixként fog majdan kiemelkedni sírjából Nohát kedves barátom lehetséges sót valószinü, hogy ama 9 ultramon- tánt uem vezették szabad elvek szavazataiknak A „NYIKVIDEK* TÁKOZAJA. A betyár bosszúja. A Tisza mentőn, nyolca határon At híres volt szépségéről Nagy GAborué Máudi Biris. Utt lakott a Tissa egyik kanyarulatánál, nyárfás tnuyájU). Alig volt négy évig assiouy, mikor fiatal férjet a villám ütötte meg. E mentek Peter-l’álkor tószegi búcsüra. Ott történt. Óriási vihsr jött fel a Dunáról ás éppen a bücsU kérmenete a alt csapolt le a villám a templomra. Mándi Boris férje, gzsdag sártól paraszt, ott állott a torony alatt ás a másik pillanatban már élettelenül bukott át a templom márvány küszöbén. Mikor meghallotta Boris, hogy fé.jet találta az istooitelot; Osszerogyott, s a mikor eszméletro tért, egy barna, göndör hsju legény karjaiban pihent. Soha nem feledto el azt nézést, mely a szép le géoy tündöklő szóméiból reá vetődött. Szive, nagy fájdalma dac/dra is megmozdult és megbúvóim lényé­nek egész valóját. Ura temetésekor is látta a legényt. 0:t állott, nem messze a sírtól, o^y odvas fejfához dőlve, mereven tekintve maga elé. Hogy ki volt a legény, nem tudta meg sónkból, Bánatos érzelmeit gyakran túlszárnyalta már is, h> visszavarázsolta emlékébe a b(lesüt. Eimerengöaében meg megstmogalta homlokát, mintha mindég ott érezne a legény göndör fürtjeit, melyek édes melegséggel asiborgatták meg haliulékaiban lüktető vérét.?? Már jóval elmúlt (élesítendő a bilc-u éti, s a téli hosszú unalmas estéknek is jsva részén túl vol­tak; de azért Boris előtt nem voltak unalma-ak a komor télies napok, s az egyhsngu bosszú esték. Gon dolatai folyton elvoltak foglalva s környezete azt hitte, hogy férje ura szomorú sorsán mereng el napokon ál. pedig az már előtte rég feledésbe tűnt és egy másik kép, a göndör fürtű legény lopódzott szivébe s tart A, fogva minden gondolatát. zép farsangi v-sdrnap volt. A hóval borított vidékre a tiszta égboltról onyhe sugarakat lövelt a nap s hatalmas erejével, olvasztani kezdé a föld fehér mezét. Boris szobája ablakáuál ült és ábrándozva né­zegetett ki a Tiszán túl elterülő vakító hó mezőre. A vén folyam túlsó partjtn, egy lovas tűnt sze­mébe, a mint nyilsebosen száguldott a meredek pírt ról le, a folyam medrébe A Tisza jégpdnczélja már lazuloi kezdett a nsp erósbülő melegétől. A lovas habozás nélkül ugratta rá lovát, a szo­rosan Osszegyülemlett jéglapokra. Boris felugrott szé­kéről és az ablak hideg karikájához nyomva homlokát remegve nézte a hajmeresztő látványt. A Tisza tanya felőli partja laokásabb volt és e mellett délre oézett. A jég itt sokkal lazább volt már, mint a túlsó oldalon. Alig ért a lovas eme részre, a jégtáblák hatalmas recsegéssel szétválni kezdtek. A ló már két Ízben is megbotlott a hullám alakban hajla­dozó jégtorlaszok között. A vakmerő lúTat csak haladt tovább; egyszer az inbau egy sima jéglapra ju'váo, az egész tábla le kerekedett a teher alatt és már a másik perezben el merőit a lovas, órii*i hullámverést csapva fel mag* után. Boris összecsapva kéz-t, velőt rázó sikoltással rohant ki a szobából. Az öreg béres János és Jósks tanyás gyerek, szinten látták á hajmeresztő látványt és azonnal lerohantak a Tisza partra. Az elmerült lovas »sep-ncsáre a lék szélénél buk­kant fel a vízből Szép erótelje* legény volt. ki vesze­delmes helyzetében megtartva lélekjelenlétét két kö nyékével térdeié a szétreped esett jéglapokat és ígye- ' kezetl felszínre vergődni. János béros és Jóska gyerek ekkorra egy hosszú rudat kerítettek és azt benyújtották a jég kötött ver­gődőoek. Alig volt már ereje a legénynek megragadni a mentő rudat, melylyel aztán kihúzták a parton állók, veszedelmes helyzetéből. — A lő odaveszett, pedig kár volt érte, — szó­lalt meg az öreg János midőn már partra vonszolták a legényt. Én is sajnálom, bátyám I — válaszolt amaz. mert nem volt párja messze földöo; de se baj! csakhogy lent nem hagytam a fogam' éo is. — Szaporán befelé édes öcsém I — sürgető az öreg a reszkető legényt, mórt veszedelmes bűiéit kaphat az ember ilyen fürdés uléo. Sietve haladtak fel a tanyába. Boris szive még most Is hevesen vert libáié mellében ál átélt ijedtségtől. Mikor a legény oda ért, a meglepetéstől majdnem elszorult a szive. A legény la meg volt lépőivé, de ezért oda szólott : — I-mer-e még Boris asszony? — Nem ismerem, de úgy tetszik, mintha már láttam volna valahol . . . — A múlt nyáron Péter Pálkor . . . — Igen, igen, — vágott szavába Borit, ott láttam, már emlékezem ... No de menjünk be, mert baja ta­lál lenni. A legény szó nélkül követte e tanyába a atép asszonyt, hol aztán azonnal átöltözött » Boris férjének ruhájába és a jé meleg bübos mellé kaporodott melen­getni álholt testé'. Másnap a legény beteg lett Arcai kipirult a láz­tól és erejét teljesen elvesztette. Boris maga ápolta búségeseo, mintha ciak ez édes ure lett voloe. Orvost Alul számunk 8 oldalra törjed.

Next

/
Thumbnails
Contents