Nyírvidék, 1888 (9. évfolyam, 1-53. szám)

1888-08-12 / 33. szám

IX. évfolyam. 33. szám. Nyíregyháza, 1888. augusztus 12. VEGYES TARTALMÚ HETI LAP. SZABOLCSVÁRMEGYE HIVATALOS LAPJA. A SZABOLCSYÁRMEGYEI KÖZSÉGI JEGYZŐK EGYLETÉNEK KÖZLÖNYE. IMe^jelenilt lietenkint egyszer vasárnapon. Előfizetési feltételek : postán vagy helyben házhoz hordva: Kgész évre 4 f rt. Félévre 2 » Negyedévre 1 , A községi j»gyzó és tanitó uraknak egész évre csak két forint. Az előfizetési pénzek, megrendelések s a lap szétküldése tárgyában leendő fölszólamlások Jóba Eleit kiadótulajdonos könyvnyom­dájához (nagy - debreczeni - utcza 1551. szám) intézendök. A lap szellemi részét képező küldemények, a szerkesztő czirne alatt kéretnek bektlldetni. Bérmentetlen levelek csak ismert kczrktól fo­gadtatnak el. A kéziratok csak világos kívánatra s ,«z illető költségére küldetnek vissza. Hirdetési dijak : Minden négyszer liasábzott petit-sor egyszeri közlése 6 kr ; többszöri közlés esetében 4 kr Kincstári bélyegdij fejében, minden egyes hirde­tés után 30 kr fizettetik. A nyílttéri közlemények dija ioronkint 15 krajezár. Hirdetések elfogadtatnak lapunk részére a kiadó hivatalban (uagy-debreczeai-utcza 1551. szám): továbbá: Goldberger A. V. által Hudiipesten. Haaseusieiu éa Vo-ler irodájában Bécsben, Prágábau és líudapesteu, valamint Németország és Sveicz fővárosaiban is. Dorn & Cornp által Hamburgoau. 9,232. K. sz. 1888. Hivatalos közlemények. Szabolcs vár megye alispánjától• Hirdetmény. Szabolcsvármegyéuek érvényben levő szabályrende­letei külön füzetben összegyűjtve, füzetenként 50 krajezár vételár mellett a vármegyei pénztári hivatalban kaphatók. Kelt Nyíregyházán, 1888. aug. 7. Zoltán Jáuos, alispáu. 9169 . K. "7888. Szabó' cs vár megye alispánjától. A járási főszolgabirákuak, Nyíregyháza város polgár­mesterének és a községi elöljáróknak. Értesítem, miszerint Szt.-Mihályon 1, F.-Litkén 10, Komoróban 6, Dombrádon 30, Petneházán 15, T.-Eszláron 3 drb. sertés lépfeuében elhullott. Nyíregyháza, 1888. augusztus 3. Zoltán János, alispáu. 9193. K. 1888. ~ Szabolcsvármegye alispánjától. A járási föszolgabiráknak, Nyíregyháza város pol­gármesterének és a községi elöljáróknak. Tisztelettel értesítem, miszerint Kis-Varsánybau 2 drb ló gyauus orrfolyás miatt zár alá helyeztetett, Kis­Létáu 2 drb ló, Keinecsén pedig a csendőrségnél 1 drb ló takonykór miatt kiirtatott. Nyíregyházán, 1888. augusztus 3-áu. Zoltán János, alispán. 9257 . K. 1888. Szabolcsvármegye alispánjától. A főszolgabíróknak, Nyíregyháza város polgármeste­rének és a községek elöljáróinak. A nagyváradi távírda és postaigazgatóság 3358/88. sz. átiratát tudoraásvétel végett alautjegyezve közlöm. Nyíregyháza, 1888. augusztus 4. Alispán helyett: Miklós László, főjegyző. (Másolat.) 3358/88. sz. Tekintetes alispáni hivatal­nak Nyíregyházán. Vau szerencsém a tek. alispáni hiva­talt tisztelettel értesíteni, hogy Berezel községben újon­nan felállított postahivatal, melynek kézbesítési körét Berezel és Paszab községek képezendik és összekötte­tését Berezel és Gáva közt naponként közlekedő gyalog postajárat által nyerni fogja, f. é. augusztus hó 1-ével életbeléptettetik. Nagy-Várad, 1888. julius hó 17-én Sztvpl. 9 370. K . Szabolcsvármegye alispánjától. 1888. , , . A járási főszolgabíróknak, Nyíregyháza város polgár­mesterének. A földmivelés, ipar és kereskedelmi m. kir. minisz­ter 34,247. számú leiratát másolatban kö/.hírré tétel végett közlöm. Nyíregyháza, 1888. augusztus 7. Zoltán János, alispán (Másolat.) Földmivelés-, ipar- és kereskedelemügyi m kir. miniszter. 34,247,/VI. sz. Valamennyi törvény­hat íságnak, gazdasági egyesületnek és közgazdasági elő­adónak Tekintettel arra. hogy a szeszessel Malkozó Mazdák az üzlet korlátoltabb kiterjedése _fo ytán nem rendelkeznek oly szakemberekkel, "nntmmőkke a ua­gyobb üzleti tőkével ellátott ipar. szeszfozodék alkalmaz­hatnak; valamint tekintettel arra, hogy az uj szeszadó­törvény oly átmeneti intézkedéseket fog a gazdaság, szeszfőzdéknél igényelni, melyek keresztülvitele megfe­elő s^kértő utmutatás hiányában ^agy nehézséggel és költséggel leend összekötve: ez indokokból elhatároztam egy szakértő közeg alkalmazását oly czélból hogy az a szeszfőző gazdákat támogassa. E szakértő feladata az leend ho-y szeszfőzdékkel már biró gazdáknak a fóz­dék cSszerű berendezése, uj eljárások a ka mazisa s egyéb fe merülő szakkérdésekben szakért), tanácscsal Sálion ho«y Oly gazdáknak, kik szeszfózést ga^dasá­" ff beiKeni óhajtják, költségszámításokat, terve­ket készítsen, s az üzem megindításánál segítségükre legyen, hogy a szeszfőzés haladását folytonosan tanulmá­nyozván, uj eljárásokat kísérlet tárgyává tegyen. Végre feladata az, hogy a hazai mezőgaz dasági szeszfőzde tulaj­donosokat a szeszfőzésre előnyösen használható magasabb keményítő tartalmú burgouya termesztésére ösztönözze és e réozben őket gyakorlati útbaigazításokkal támo­gassa, hogy ily módon az olcsó termelési anyag alkal­mas minőségét felhasználva, mezőgazdasági szeszfőzdéink a gácsországi hasonló vállalatokkal sikeresen versenyez­hessenek. Az alkalmazóit egyént Békésy Sándort a szesz­főzdével ellátott kassai gazdasági tanintézethez osztot­tam be szolgálattételre. Azon gazdák, kik e szakközeg­nek a fentiekben körülirt kö/.benjárását igénybe venni óhajtják, ez iránt teendő kérvényeiket 50 kros bélyeggel ellátva a földmivelés, ipar ós kereskedelemügyi in. kir. minisztériumhoz nyújtsák be, Jiie'y minisztérium a szak­közeget további iutézkedésig dij nélkül állítja a gazdák rendelkezésére, feutartván in igának azt, hogy a kérvé­nyek iránt általában, valamint az engedélyezendő kikül detések sorrendje iránt esetről esetre határoz4on. Badi­pest, 1888. évi julius hó 27. A miniszter helyett: Mat­lekovics, s. k, 9,160. K. „ . , . Szaiolcsvarmeyye ahspanjatol. 1888. A járási főszolgabíróknak, Nyíregyháza város polgár­mesterének és a községek elöljáróinak. Fogarisvármegye alispánjának 1381'83. sz. átiratát, tu lomisvétel, megfelelő eljlrás s 60 nap alatti jelentés tétel végett másolatban közlöm. Kelt Nyíregyházán, 1888. aug. 7. Zoltán János, alispán. (Másolat) 1381/88. sz. Szabolcsvár.negye tekiutetes alispánjának Nyíregyházán. A sárkányi járási főszolga­bírónak f. é. februárhó 1-én 607. sz. jelentése szerint Ohábán lakott Klein Sámuel 6 frt 52 kr. adóhátarlékkal tartozik, s utóbb inult évben nevezett községből vagyon hátrahagyása nélkül ismeretlen helyre távozott el, tisz­telettel kérem nevezeM egyént törvényhatósága területén köröztetni, s feltalálása esetén a fenti összeget tőle felhajtatni és hozzám átjuttatni szíveskedjék. Továbbá kérem az eredményről engem annak idejében értesíteni. Kelt Fogarason 1888. évi junius hó 30-án, alispán távollétében: Turen János főjegyző. —^ Szabolcsvármegye alispánjától. A főszolgabíróknak, Nyíregyháza város polgármeste­rének és a községi elöljáróknak. Zemplénvánnegye alispánjának 11,697/88. sz.átiratát tudoinásvétel végett alautjegyezve másolatban közlöm. Nyíregyháza, 1888. augusztus 7-én. Zoltán János, alispán. (Másolat.) T. Zemplénvármegye alispánjától. 11,697. szám. Tekiutetes alispán úr! Tudomás végett értesitein, hogy vármegyénk varauuói járásának Agyagos közsé­gében, Glück Jakab oltani birtokos lóállományábau 2 ló takouykórosnak találtatván, azonual kiirtatott, a község összes lóállotnánya ennek folytán a vár­megyei állatorvos által megvizsgáltatott. Urbán András odavaló gazdáuak egy négy éves világos pej, kauezi lova uagymértékbeu gyanúsnak találtatott, ennek folytán szi­szigoruan elkülönítve megfigyelés alá vétetett, mindkét tulajdonosnak pedig lóillomloyári 60 napi zár rendel­tetett. S.-A. Ujliely, 18S3. juli 28. H. alisptn távollétében Horváth József tb. főjegyző, "^^833 — Szabolcsú ír megye alispánjától. Nyíregyháza város pilg.ínnetteréuek és a községek elöljáróinak. Nagy-Halász község Migvirország czimerével ellá­tott régi pecsétnyomója helyett, mely hatályon kivül helyeztetett, p ^csétviaszho'. és olajos festéklnz pecsét­nyomókat készíttetett: „Siibilcsuijgye N.-Hilá;z község j pecsétje 1833." felirattal. Nyíregyháza, 1838. augusztus 7. Alispán helyett: Miklós László, főjegyző. 9,611. K. jggg 1— Szabolcsvármegye alispánjától. A járási főszolgabirákuak, Nyíregyháza város polgár­mesterének ós a községek elöljáróinak. Értesítem, miszerint Szalókán 1 db, Apagyon 1 db tinó lépfenében, Dombrádon 30 db és Kisvárdán 1 db sertés orbánezbau elhullott. Nyíregyházán, 1883. augusztus 10-éu. Zoltán Jáuos, alispáu. Szabolcsvár megye alispánjától. 9' 47 3- K" Ct 11 188 8 Szabolcsvármegye alispánja tót A járási főszolgabirákuak és Nyíregyháza város polgármesterének. Bersodvárinegye a'ispinjá iik 4197/1888. sz. a. kelt átiratát másolatban, alan'jegyezve tudomásvétel és alkal­mazkodás végett kiküldőm. Kelt Nyíregyházlu, 1833 aujmztus 10. Zoltán János, alispán. (Másolat.) Birsodvármegye alispánjától. 4197/88. sz. Migfelelő eljárás végett közlöm, hogy Tis/.i-Yalk község sertés-állom Inyában az orbáncz-butegség kiütvén, az f. óv julius 18-tól a további intézkedésig vesztegzár alá helyeztetett, az óvintézke lések egy íbkóut is megtétettek. Kelt Miskolcz, 1888. augusztus 1. Aúsplu helyett Lévay József, főjegyző. 9,501. K. 1888. Járási föszolgabiráknak, Nyíregyháza város polgár­mesterének. Zemplénvánnegye alispánjának 11,553. szám alatt keit átiratát alkalmazkodás végett közlöm. Nyíregyháza, 1888. augusztus 10. Zoltán Jáuos, alispáu. (Misolat.) Zemplénvánnegye alispánjától. 11,553/88 sz. Tekintetes alispán ur. Tuilomásvétel végett értesí­tem, hogy megyénk szerencsi járásának Bekecs községé­ben Forrai Péter gi/.dának 1 drb lova takonykórosnak találtatváu, a megyei állatorvos intézkedésére kiirtatott; a község lóállománya megvizsgáltatván, egészségesnek találtatott, a tulajdonos megmaradt lovára pedig 60 napi zár rendeltetett. S.-A.-Ujhely, 1888. julius 28. Vicz mándy, h. alispán, főjegyző. A dal. (mp ) Ha megzendül, a koldus szalma-kuuyhó­jába i s bíboros királyi palotákban egyaránt szives fogadtatást talál. Bilcső dalok kisérnek életünk hajnalán, gyász­ének zeng koporsónk bezártakor s e két határ között is be sokszor szólal meg a dal ajkainkon, tolmácsolva az élet küzdelmei vagy örömei szerint hullámzó érzelmeinket. Kedves a dal a fülnek, ha harmonikus akkord­jai halló idegszálaiukat érintik, kedves a szívnek, ha zenéje a nemes érzelmek méhében születik. Minden jó ember szereti a dalt. Ciak a rosz embereknek nincsenek dalaik — egy német költő mondása szerint. Dalolunk a hazáért s szabadságért lelkesülve, daloluuk lu szeretünk s szerettetünk, dalolunk kesergő bánatunkban. Síép a dal női, férfi s gyermek ajkakon, szép egy ember szájából is, ha kellemes hanganyag képezi alapját, de sokkal szebb, ha különfele hang­nemek harmonikus összefolyása gyönyörködteti a hallgatót. A válogatott hangú férfi ikból álló s zeneileg valóban müveit karnagy állal betanított dalárda olyan kincs, melyet megbecsülnünk kötelesség — ha létezik, s lu nincs, de azt megszerezni törek­Mai számunkhoz fél iv melléklet vau csatolva.

Next

/
Thumbnails
Contents