Nyírvidék, 1886 (7. évfolyam, 1-52. szám)
1886-08-22 / 34. szám
VII. évfolyam. 34. szám. Nyíregyháza, 1886. augusztus 22. Hirdetések elfogadtatnak lapunk részére a kiadó hivatalban (uagy-debreczeni-utcza 1551. szám) : továbbá: Uoldberger A. V. által Budapesten. Haasensteiu és Vogler irodájában Bécsben, Prágában és Budapesten, valamint Németország és Sveicz fővárosaiban is. Dorn & Coinp által Hamburgban. Előfizetési feltételek : postán vagy helyben házhoz hordva: Egész évre 4 frt. Félévre 2 > Negyedévre 1 » A községi jegyző és tanitó uraknak egész évre csak két. forint. Az előfizetési pénzek, megrendelések s a lap szétküldése tárgyában leendő fölszólamlások JT<>fr>«i JKIolf kiadótulajdonos könyvnyomdájához (nagy - debreezeni - utcza 1551. szám) intézendök. A lap szellemi részét képező küldemények, a szerkesztő czime alatt keretnek beküldetni. Bérmentetlen levelek csak isinertt kezektől fogadtatnak el. A kéziratok csak világos kívánatra s az illető költségére küldetnek vissza. Hirdetési dijak : Minden négyszer hasábzott petit-sor egyszeri közlése 5 kr ; többszöri közlés esetében 4 kr flincstári bélyegdij fejében, minden egyes hirde tés után 30 kr fizettetik. A nyílttéri közlemények dija soronkint 15 krajezár. VEGYES TARTALMÚ HETI LAP. szabolcsmegye hivatalos lapja. A SZABOLCSMEGYEI KÖZSÉGI JEGYZŐK EGYLETÉNEK KÖZLÖNYE. W IVLegjelenili lietenkint egyszer vasárnapon. Megyei hivatalos közlemények, Szabolcsmegye alispánjától. 7,080. K. 1886 A járási szolgabiráknak, Nyíregyháza város polgár mesterének és a községek elöljáróinak. A m. kir. földmívelés-, ipar- és kereskedelmi minister folyó évi 40,145. számú rendeletét másolatUan, a csatolmány kapcsán tudomásvétel, alkalmazkodás és szabályszerű közhirrététel végett, tudomására hozom. Kelt Nyíregyházán, 1886. augusztus 5-én. Alispáu helyett: Miklós László, főjegyző. (Másolat.) Földmívelés-, ipar- és kereskedelemügyi m. kir. minister. 40,145. Valamenyi törvényhatóságnak. Vonatkozással a Németországba szállított sertés hús s egyéb, sertésektől származó czikkek és gyártmányok származási bizonyítványának kiállítása tárgyában, 1883. évi júliushó 4-éu és 1884. évi uovemberhó 4-én 26,269, illetőleg 51,654. sz. alatt kelt leiratomra, a következőkről értesítem a törvényhatóságot. Ujabban számos magyar eredetű sertés hús küldemény a német határon azért lett visszautasítva, mert származási bizonyítványa hiányos volt. A leggyakoribb hiányok a következők : 1. A származási bizonyítvány a feladótól származik és nincsen hatóságilag hitelesítve. 2. Hiányzik a hiteles német fordítás. 3. Hiányzanak a következő adatok: az előállító neve, lakása, annak bizonyítása, hogy műhelye a bizonyító (uem amerikai) hatóság területén fekszik, hogy az előállító nem foglalkozik amerikai eredetű sertés, sertéshús és szalonna feldolgozásával, ilyenekkel való kereskedéssel, vagy ezekre vonatkozó üzletek közvetítésével, és hogy a küldemények tartalma nem amerikai eredetű sertésekből állíttatott elő. 4. Gyakran e czélra alkalmatlan marhalevél nyomtatványok használtatnak bizonyítványok kiállítására. Minthogy a közönség ily küldeményeknek a német határon való visszautasítása folytán érzékenyen károsul; felhívom a törvényhatóságot, hogy erről a kérdéses származási bizonyítványok kiállítására illetékes rendőri hatóságukat értesítse, és őket a származási bizouyitványoknak helyes és tökéletes kiállítása iránt kellőeu utasítsa E végből a szóban levő származási bizonyítványoknak és azok német fordításának mintáját a törvényhatóságnak mellékelve megküldöm. Budapesten, 1886. júliushó 21-éu. A minister helyett; Matlekouics, s. k. Minta. N. N. i lakos N. N. németországi ..lakos í csomagot 1 czimére drb. íelzetü \ ««« küld, I dobozt > mely ben általa készített (a tartalom neme: füstölt hús, kolbász, szalonna stb) vannak foglalva. Az alulírott ezennel bizonyítja, hogy a fent küldő gyanánt nevezett húsárú készítő műhelye (gyára, lakása) ezen hatóság kerületében van ; továbbá, hogy nevezett sem amerikai származású disznók, disznóhús vagy szalonna feldolgozásával, sem ily származású sertésektől eredő árúk vásárlásával vagy eladásával, sem végre ily czikkekben való üzletek közvetítésével nem foglalkozik, s hogy a jelen bizonyítvány kíséretében küldött árúk nem amerikai származású disznóktól erednek. Kelt (L. S.) Amtliche Übersetzung. A hatóság részéről: N. N. Urspruugs-Zeuguiss. N.N. in versendet an N. N. iu Pakete Deutschlaud .. Stück Kistó mit der Signatur Scbaclitel welche durch ihn angeferiigte (Gattuug des Inhaltes: Rauch-Fleisch, Würste, Speck) euthalten. Der gefertigte bezeugt hiemit, dass der oben als Absender genannte Fleischwaareufabrikaut seiue Werkstátte (Fabrik, Wohuung) im Bezirke dieser Behörde hat, sich weder mit der Verarbeituug vou Schweinen, Schweiutteisch oder Speck amerikauischen Urspungs, noch mit dem An- oder Verkauf, oder der Vermittluug vou Gescháften in solcheu Artikeln amerikauischen Urspruugs befasst, und dass endlich die mit, gegenwártl getn Zeugniss versendeteu Waareu von Thiereu uicht amerikauischen Ursprungs herrühren. Gegeben iu am 188 . (Anit) N. N. m. (Amt) die Übersetzuug N. N. (L. S.) von Fűlsz. Szabolcsmegye alispánjától. 7,599. K. 1886. Járási szolgabiráknak és a községi elöljáróknak. A umélt. ra. kir. belügyminister 40670/11. sz. alatt kelt körrendeletét másolatban, tudomásvétel és alkalmazkodás végett, kiadóra. Nyíregyháza, 1886. augusztus 5-én. Alispán helyett: Miklós László, főjegyző (Másolat.) M. kir. belügyminiszter. 40670/11. szára. Körrendelet valamennyi törvéuyhátóságnak. A közmunka és közlekedésügyi ra. kir. minister ur, a f. é. juliushó 15-én 25524. sz. a. hozzám intézett átiratában, tudomásomra hozta, hogy a községi elöljárók ós körjegyzők által a szolgabií'úkhoz vagy alispánokhoz beküldött és az 1880. évi Lili. t. cz. alapján előállított hivatalos törvény és rendelet kiadványok beszerzési ára fejében járó pénzekre, illetőleg ily pénzt tartalmazó és a községi elöljárók által a szolgabíróhoz vagy alispánhoz intézett pénzes levelekre, amennyiben ezeu levelek „törvénytári ügyben portómeutes" megjelöléssel elláttatnak, a portómentességet megadta, s eziránt a m. kir. postahivatalokat a „Postai Rendeletek Tára" utján megfelelően utasította. Felhívom a törvényhatóságot, hogy téves megdijazások elkerülése végett a községeket haladék nélkül utasíttassa aziránt, miszerint a szóban lévő pénztartalinu küldeményekre a „törvénytári ügyben portómeutes" megjelölést alkalmazni el ne mulaszszák. Budapesten, 1886. évi juliushó 22-én. A minister helyett. Benitzky, államtitkár. Szabolcsmegye alispánjától. 7,484. k. sz. 1886. A járási szolgabirákuak ős Nyíregyháza város polgármesterének. Bizottsági közgyűlésünk 29/882. bgy. sz. határozatával elrendelte, hogy Magyarország első királya, SzentIstván emlékére emelendő érezszobor felállítási költségeihez, a közönség korlátolt anyagi viszonyai arányában járuland, s e czélból a legkiterjedtebb módon való gyűjtést megyeszerte elrendelte. Felhívása nem maradt eredménytelenül, mert a foganatosított gyűjtés folytán a következő összegek, még az 1882. óv folyamán, hozzám tényleg befizettettek a következő községekből: Koraoró 77 kr, Litke 3 frt 50 kr, K.-Várda 15 frt, Veresmarth 2 frt 63 kr, Kanyár 6 frt 10 kr, Eszeny 5 frt 81 kr, Szalóka 4 frt 50 kr, Agtelek 2 frt 10 kr, Kemecse 9 frt 65 kr., Demecser 4 frt, Ibrony 1 frt, Sényő 2 frt 40 kr., Ivótaj 8 frt 50 kr, Napkor ' 14 frt 95 kr, T.-Lök 10 frt 38 kr, Szt.-Mihály 26 frt, T.-Büd 4 frt 75 kr, T.-Dada 7 frt 8 kr, Báj 2 frt 20 kr, T.-Ladány 2 frt 50 kr, Tisza-Dob 4 frt, Tisza-Polgár 7 frt 28 kr, Takta-Kenéz 2 frt 55 kr, Pthrügy 2 frt 15 kr, MáriaPócs 4 frt, P.-Petri 4 frt 60 kr," Ny .-Beitek 2 frt 71 kr, Ny.-Mada 2 frt 50 kr, Piricse 1 frt, Bogáth 1 frt 40 kr, Ny.-Bakta 3 frt 10 kr, Ny.-Bátor 46 frt 50 kr, Nyíregyháza 55 frt. Összeseu: 270 frt 60 kr. Az adakozások e részletezéséből kitűnik, hogy a gyűjtés eredménye Szabolcsmegye közönségének '/ 3 részéből sem hozatott tudomásomra, több községben taláu a gyűjtés egyáltalában uem is foganatosíttatott; holott ismerve a közönség hazafias áldozatkészségét és kegyeletes érzelmeit, ineg vagyok győződve arról, hogy első királyunk, a magyar kereszténység czivilizált állami és társadalmi élet megteremtője emlékének megörökítéséhez, e megye minden polgára, kötelesség szerűleg hozzájárulni kíván. Szeut István király szobrának az egész magyar nemzet filléreiből kell felállíttatnia, s a hatóságoknak kötelessége miudeukiuek alkalmat uyujtaui, hogy tehetsége szerint, a közös czél érdekében bemutathassa áldozatát. Felhívom azért szolgabíró urat, hogy azon községekben, houuan adakozások eddig még be nem fizettettek, — amennyiben gyűjtés fogan.itosittatott, a felajáulott összegeket vegye be; amennyiben pedig gyűjtés még uem eszközöltetett volna, azt haladéktalanul rendelje el, s a befolyandó összegeket, a gyűjtő ivek kíséretében, hozzám 30 nap alatt múlhatatlanul terjeszsze be. Nyíregyháza, 1886. augusztus 6. Alispán helyett: Miklós László, főjegyző. 7825 886. ' Körözés. A nyiregyháza-kemecsei ut, melletti árokbau, f. évi juliushó 10-én egy körülbelül 60. éves, középnél valamivel magasabb termetű, őszbevegyült hajú férfi találtatott ; aki a nyíregyházai kórházba beszállittatván, mintegy két óra múlva meghalt anélkül, hogy nevét és lakhelyét megnevezni tudta volna. Kelt Nyíregyházán, 1886. augusztus 11. Alispán helyett: Miklós László, főjegyző. Korunk egyik fö hibája. III. E czim alatt megelőző közleményeinkben jeleztük röviden korunk haladását, melyet a tudomány, művészet, ipar és kereskedelem terén tanúsít; de rámutattunk egyúttal a beteges állapotokra is, melyeket helytelen irányú haladásunk okoz. Önként merül fel immár a kérdés, hogy mi hát tulajdonképen korunknak főhibája? Mi lehet az egyedüli biztos kiinduló pont s helyes irány, mely a társadalmat óriási szorgalommal kifejtett törek véseiben oly mederbe tereli, ahol niucs és nem lehet tévedés?! Merészség volna azt állítanunk, hogy mindnyájan egyenlően érezünk. De annyit még az anyagelviség legridegebb emberéről is minden habozás nélkül elhiszünk, hogy ha lelkiismerete legbensőbb sugallatát, ezen öntudatában székelő kis bíró Ítéletét vonja feleletre: válaszul ugyanazt fogja nyerni, amit kivétel nélkül mindnyájan, hogy korunk főliibáját a vallás és erkölcsök hanyatlása teszi. Nincs is ez másképen! Ugyan nézzünk csak szét még egyszer a haladás és művelődés téréin. Mit tapasztalunk közéletünk anyagelvi korszakában ? Nem azt-e, hogy a minden eszményiség lerombolására törekvő materialisticus szellem, imádott szakkörében a természettudományokban is csak ugy jelenik meg, mint valami mélyebb alapot nélkülöző elmefuttatás, mely mérleget s körzőt alkalmaz az Isten műveire de csak azért, hogy rugóit ellesse, s az ő tiszteletének, a vallásnak fogalmát romba döntse ? Az elemek sajátságait csak azért kutatja, hogy azok létrehozójának kizárásával egyedüli ura lehessen az összes anyagi erőknek. És a végtelenség után törő szellem ezen nagy munkájának hozzá méltóbb, magasabb rendű czélja nincs, mint csupán az ipar és test kenyere. Hát a modern metaphysika mire törekszik ? A legfenségesebb lénynek, az Istennek divatszerü értelmezésére de csak azért, hogy ok- és czélnélküli ürességgé alacsonyítsa az ő törvényeit és az élet mindenféle élvezetei számára büntetlenséget biztosítson. És igy vagyunk egyáltalán a tudomány, művészet, ipar, kereskedelem terén mindenfelé, amerre csak korunk beteges, lázas szelleme lengi át a haladást: a téves nézetek egész halmazával találkozunk mindenfelé, melyek aztán arra vannak hivatva, hogy az önző skepticizmusnak a kételkedésnek tápot nyújtsanak, s rideg, érzés nélküli látszólagos békét adjanak a szívnek. Mai számunkhoz fél iv melléklet van csatolva.