Nyírvidék, 1885 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1885-06-28 / 26. szám

26. szám. Nyíregyháza, 1885. junius 28. Hirdetések elfogadtatnak lapunk részére a kiadó hivatalban (oagy-debreczeui-utcza 1551. szám): továbbá: Goldberger A. V. által Budapesten. Haasenstein ós Vogler irodájában Bécsben, Prágában és Budapesten, valamint Németország és Sveicz fővárosaiban is. Dorn & Comp által Hamburgban­(SZABOLCSI HIRLAP.) TARSADALMI HETILAP. A SZABOLCSMEGYEI KÖZSÉGI JEGYZŐK EGYLETÉNEK HIVATALOS KÖZLÖNYE. jVlegjelenili lietenlzint egyszer vasárnapon. Előfizetési feltételek : postán vagy helyben házhoz hordva: Egész évre 4 frt. Félévre 2 » Negyedévre 1 » A községi jegyző és tanitó uraknak egész évre 1 cwak két forint. Az előfizetési pénzek, megrendelések s a lap szétküldése tárgyában leendő felszólamlások •Jóba Elek kiadótulajdonos könyvnyom­dájához (nagy - debreczeni - utcza 1551 intézendök. A lap szellemi részét képező küldemények, a Hirdetési dijak : szerkesztő ezimu alatt keretnek bekuldetni. Minden négyszer hasábzott petit-sor egyszeri „• .„,. .„..„,„, i .. , i ... r közlése 5 kr: többszöri közlés esetében 4 kr. Berinentetlen levelek csuk ismertt kezektől fo- ' Kincstári bélyegdij lejében, minden egyes liirde­szám) ! gadtatüak e l" , tés után 30 kr fizettetik. A kéziratok csak világos kívánatra s az Uletü ! A „yiméri közlemények di-ja soronkint 15 I költségére küldetnek vissza. 1 krajezár. T Az 1884: XVII. törvényezikk és a magyar iparos. I. A Kárpátoktól le az Aldunáig egy vész-kiáltás tölti be a tért: a közép-osztály haldoklik! Évtizedek óta hangzik már e kiáltás a magyar társadalom tniuden zugában. A vész-kiáltást mindeuki hallja. Hallja a kor­mány, a törvényhozó testület, a sajtó és a tudós-világ, a társadalom gazdagja szegénye, boldogja boldogtalanja egyaránt. Nem csak hallja, de érzi is mindenki e vész­kiáltás igaz voltát. Mégis tétlenül állunk a vész köze­pette ! Valóban ha körül nézünk a polgárság sorai közt, ha beszélni halljuk a régi jó öregeket a régi jó idők­ről, amikor a magyar társadalom csak gazdag fő- és közuemesekbol s tehetős iparosokból állott; ha látjuk a kis birtokosok az iparosok pusztulását; lehetetlen két­kednünk a vész-kiáltás igazságábau. Hol vannak Nyiregyháza város tekintélyes és szép anyagi helyzetnek örvendő polgárai és iparosai?! Egy része kint nyugszik a temetőben, más része ütött-kopott ruhában küzd a kenyérért, s egyenkint hagyogatja oda üres műhelyét; hogy felcsapjon hivatal-szolgának, vagy uapdijasnak. Az a néhány mesterember aki még üres műhelyében mozog, csak arra való, hogy az össze­hasonlítás még szomorúbb legyen. A régi tanult, munkás és takarékos iparosokat az uj nemzedék nem pótolhatja — a szabad ipar miatt. A mai iparosság csak árnyéka, sötét árnyéka a réginek kellő ismeret, munkásság és takarékosság nélkül. A korlátlan szabad iparral a középosztály sorsa kocz­kára lett téve. A csakhamar beközetkezett szomorú va­lót nem lehetett sokáig palástolni. Ilyesztő alakban kez­dett kísérteni. A kormány végre maga is átlátta, hogy A „NYlRVIDBr TÁRCZÁJA^ A tréfa vége. — Elbeszélés az életből.— irta : Sipoa Lajos. Zivataros téli éjszaka volt. A sűrűen ötnlü havat szilaj gyorsasággal sodorta az orkáuszerü szél. Kin a dühöngő természet csatázott, jégkezével toldozgatva az alvó föld fagyos köpenyét; inig mi hárman Falussy Berti, Vékony Gergely és éD, a pompás meleg szobá­ban vigau fárbliztünk, a tölt poharak csengésének isteni zenéje mellett. Falussy Berti a ház érdemes ura nem kiméit sem­mit arra nézve, hogy az idő virágos jó kedv között tel­jék el. Széles körben ismert szives vendéglátását ezúttal is beigazolta. Kamrájából, pinczéjéből a legjobbakat ho­zatta az asztalra ; sőt az annyira nélkülözhetleu »ördög biblia* sem hiányzott, amelylyel végtelen örömet szerzett az előzékeuy gazda barátjának a kártyázásról híressé lett Vékony Gergely ő tekintetességének. Sok mindent hallottam beszélni Vékony Gergely­uramról; de hogy egy emberben annyi kivetnivaló legyen, mint Vékony Gergelybeu, arról fogalmam sem volt. Rövid két hónappal ez előtt választott el az erdősi népes egyház főtanitójául. Ez idő alatt a soknyelvű fama mindent elmesélt nekem, mint egyházi uj embernek, Vékony úrról; de azoknak hitelt már csak azért sem adtam, mert jól tudom azt, miszerint az eniberszólás sokszor mond nem igazat; sokszor meghurczolja eme veszedelmes társadalmi betegség a legártatlanabb becsü­letet is; sokszor tépi szét szentségtelen kezekkel a rokoni érzelmek, benső barátságok kötelékeit, ezek helyett a meghasonlás átkozott magvát igyekezvén hintegetni most felismerhetlen szépbeszédüséggel msjd tréfás czélzások­kal ugy, hogy csak gyakorlott elme ismeri fel, hogy itt az ártatlan bárány bőrét vérszomjas farkas viseli, amely a közép-osztály haldoklásával, a nemzet legerősebb élet­teste megy feloszlásba Hozzá fogott a munkához. Két kézzel ragadta meg az eszközöket, hogy megmenthesse azt, ami még megmenthető. Megalkotta az 1884: XVII. törv. czikket, az uj ipartörvényt, amely ha nem felel is meg egészen a szükségletnek; ha egy hamar uiem is fogja begyógyítani az első korlátlan ipartörvény okozta sebe­ket a középosztály testén; de üdvös iránybau való al­kalmazhatóságát és hasznos voltát lehetetlen kétségbe vonni. Legnagyobb hibája az uj ipartörvénynek az, hogy a kereskedők, gyárosok, avagy részvény társaságok, az ipar­testületekbe való lépésre nem kényszeríthetők (124 §.); holott a kereskedők és gyárosok segédeik és munkásaik ügye s bajainak elintézése, az ipar testületek hatáskörébe van utalva. A kereskedők és gyárosok semmivel sem járulnak az ipartestületek pénzerejéhez; az ipar­testületek mégis kötelesek amazok segédszemélyzeté­nek bajait csakúgy ellátni, mint az ipartestület kö­telékébe tartozó testületi tagokéét. Ez sem nem igaz­ságos, sem nem jogos intézkedés. A 124 § on tehát nem ártana módositani oly for­mán, hogy az ipartestületek kötelékébe való belépésre a kereskedők és gyárosok is köteleztessenek. Ez nem volna időntúli dolog; ametiyiben a törvényeket időköz­ben is lehet módositaui; sőt a szükséghez képest a mi­niszter maga is intézkedhetik. Nade e hiba mellett is azért elég módot és esz­közt adott a törvény az ipartestületek kezébe arra néz­ve, hogy a törvény szellemét és czélját saját érdekük­beu a lehető leghelyesebben felhasználhassák; csak jó akarat és tiszta szándék kell hozzá. Különben is a törvény iutentiója még magában nem elegeudő a hely­zet javítására nézve. Szükséges, hogy az iparosok a a mások szivével táplálkozik. Iiyen a? emberszólás, amely sok embernek dúlta már fel életboldogságát, vette ki kezéből a megérdemlett kenyeret, vagy korán taszította a halálba. De a Vékony úrról mondottak, az igazmondás megdönthetlen szavai valáuak. Név és testalkat között soha nem tapasztaltam oly kirívó ellentétet, mint Vékony Gergely urnái. Ha az embert is súlya után becsülné a világ; ha az aucto ritás legelső kelléke a nagy has volna: ő lenne a leg­tekintélyesebb emberek egyike. De hentesi termetének zsiros tömege a rokonszenv parányát is kioltja abból, aki vele csak egyszer is érintkezik. Csüngő tokái kidom­borodott mellére fityegnek alá, amelyek között elveszni látszik az áll; árnyékában húzódva meg a lefordult vér­piros alsó ajaknak; hogy ez által egész pompájában tündököljék a végromlással küzdő bemohasodott két fog­sor, amelyeket a gyakori borivás sem volt képes fehérre mosni. Ha ehhez elgondoljuk a nagy és kopasz lőt, amely a kurta nyakon imbajog, előttünk áll azon ember, akinek apró szemeiből pokoli gonoszság sugárzik elő. Ez estének hőse és a vaksors kegyeltje Vékony ur lett. Ha igaz az, hogy az ember arcza elárulja annak benső érzetét; akkor Vékony ur lehet e föld leghitvá­nyabb embere. Arczán az elpalástolhatlan vétkes önzés ördögi mosolya és a nyereség feletti öröm derűje egymást váltották fel. Önző lelkének fájt, ha olykor más húzott be egy-egy »cassátc Ilyenkor nyugtalan lett, orrát dörzsölte illemtelenül ezipostatta, a termetét abroucsoló szijjon nagyokat rántott. Ha ő nyert, ez pedig gyakran megesett rajta, nyomorult lelke örömében röpkedett, szive dobogott mint a siető óra gyors ketyegése. — Ismét nyertem Bertikém . . . három diszDÓm van . . ! — Magad vagy a negyedik ; különben is ökörnek jár a szereucse. — Igy van jól Bertikém! Te ugy is házigazda vagy, veszteni tartozol. Tanitó uram meg gazdag ember, nőt­len is, neki nincs pénzre szüksége. Ma este engem illet helyzet magaslatára emelkedve, belássák sorsuk jelenlegi szomorú voltát s önmaguk gondoskodjanak, természete­sen a törvéuy korlátai közt, a javítási módokról és eszközökről. De hogy ezt tehessék, miudenek előtt fel kell ébreduiök abból a hoszú álomból, amelynek karjain oly sokáig tétlenül hevertek. Mert ha az iparosok nem képesek felfogni a helyzet komoly voltát; akkor erejük és képességük sem lesz azon javítani. Aki figyelemmel kisérte a nyíregyházai iparosok maguk tartását, a mai különféle, de egyeneseu az ő ká­rukra és romlásukra irányzott mozgalmakkal szemben, mint én; az be fogja látni és igazat fog nekem adni abban, hogy még ma sem akarják vagy tudják fel fogni az ő érdekeiket veszélyeztető iránynak káros voltát egész nagyságában. Eunek egyik foutos oka pedig az, hogy nagyon elmaradtak a kortól. Nem ismerik tulaj­donképpen sem barátaikat, sem elleuségeiket. Sokáig okoskodtam, hogy mi lehet az oka eme közö íyuek, és — kimondom —tudatlanságnak.Végre is ügy találtam, hogy iparosaink e szánandó helyzetének igazi oka nem egészen az elhibázott és lényegében csakugyan rosz „szabad-ipar" rendszerében; hauemegy különleges társadalmi viszásságbau, amelylyel azonban csak czikkso­rozatom végén fogok behatóbban foglalkozni és magukban az iparosokban is keresendő; keresendő továbbá a tár­sadalomnak abban az osztályában, amely a középosztály­tól mindig szerette elválasztani magát; nem gondolván a szegény és kevésbé művelt iparosok magokra hagyatott sorsával. Az iparosok mai szomorú helyzete tehát több szem pontból Ítélendő meg. Igyekezni fogok, hogy minél tárgyilagosabb és igaz­ságos álláspontra helyezkedjem e vouatkozatu egyéni nézeteim kifejtésénél. Kmethy István. a ryereség, bár nyernék ma egy pár ezer forintott, ak­kor elkerülném s néhány nap múlva rám jövő árverést. Node ha nem lesz semmim, nem ismerem az adó-vég­rehajtót. — Tedd hozzá már Gergely barátom azt is, hogy a feleséged nem dorongol agyon ez éji mulatságodért ha nyereséggel térsz haza. — Mondasz valamit Bertikém ! — Igy hát a papucskormány is megvesztegethető pénzzel ? — Meglátszik, hogy tanitó ur nőtlen, azért kérdez­het ilyet. Várjon csak, várjon, ha megnősül: saját kárán tanulja meg a családi politikát. — Bizony . . . bizony szomorú dolog, — szólék — hogy az ősi családi szeretetet a tettetés politikája, az önző számítás hideg közönye váltotta fel. Innét van a családi kötelékek gyors lazulása, az általános boldogta­lanság. A szivsugallta nősülés helyett házasodnak házért, aztán jön egy hossza élet kinzó gyötrelme, vagy az elváláe. — Hagyja el tanitó ur, mulatni jöttem én ide; nem prrd.kácziót hallgatni. En nem bánom, ha mindig bölcselkedik is, csak most'legyen csöndesen. Töltsön inkább és igyunk egy nagyot s aztán üssük tovább. — Amint tetszik Vékony urnák. — Nekem inni és nyerni tetszik ... I — Nem a legjobb bizonyítványok ezek uram . . I — Kérem . . kérem . . ön sokat enged magának rekt'-uram I ? — Csak igazat szóltam. — Azért betörhetik még a feje. De tölts már Bertikém, még kigyullad a torkom, valami jót mondok azután. — Te mondanál jót ? Hisz az ki sem telnék tő­led .. ! — Iszom és beszélek . . I — Igyunk és beszélj szaporán. (Folyt, köv.; Mai számunkhoz uegyedív melléklet van csatolva.

Next

/
Thumbnails
Contents