Nyírvidék, 1884 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1884-08-31 / 35. szám

„N Y 1 R V I D fi H." kisilabizált mordult a marczona rá A mi tótjaink azouban sokkal praktikusabbak, mintsem egy ily oklevél megszerezhetése végett fára­doznának. Neki indulnak ők a nagy útnak a nélkül is. De bogy még se legyenek egészen puszta kézzel, olyanformán segítenek a dolgon, hogy egyik születesi, másik esketé.-i bizonyítványát viszi magával; sót volt egv olyan is, ki egy pár szarvas jószágra, nevszennt: »Csákó*. .Bimbóra* kiállított marhalevelet vitt el magával okmányként. A hsjóra szállásnál a marhaleveles atyah paseusa végett szóllittatváű fel a geudarm részéről, holtra ijed­ve nyujtá át a »rédiát«. ' A biztonság őre rettenetes furcsa képet vágott az okmány átvizsgálásakor; minden szótag hyeroglifként tűnvén fel előtte. Végre nagy fáradság után annak tartalmából valamit, s bosszús hangon levél tulajdonosára : > Heissen Sie Csákó Bimbó?* (Csákó-Bimbó a neve?) A szegény atyati sejtett anuyit, hogy a porosz neve után tudakozódik s fogvaczogva mondá a Németországon keresztüli utazásában megtanult egyet­len szót: a >ja-t«. » Jut, jut, paasiert, [jó jó, mehet] Szólt ismét a zöld frakkos, s tolta maga előtt a halálos aggodalmak közt siulődőt, ki e biztatásra mázsányi terhet érzett leesni szivéről. A miut később a számlálásnál kiderült, ezerötszá­zán foglaltunk az óriási nagyságú hajón helyet. Hogy e temérdek ember nem helyezkedett egyhamar el, köny­nyen elképzelhető. Végre pár órai lárma, zavar, hurczol­kodás és a nem igen kényelmes nyughelyet igérő ágyak elfoglalása után, elcsendesedett az uj hajlék lakossága. Eleinte tűrhetően szórakoztató volt az utazás, egy­részt azért, mert mindig partvidék mellett haladtunk az Elbe folyón; másrészt, mert a mellettünk előre-hát­ra czirkáló hajók ödvsipolásai s végre a hajónkon ben­nünket egy darabig kísérő zenészek figyelmünket min­dig ébren tárták. Csak uehány órai evezés után jutottunk az Elbé­ből az Éjszaki tengerbe. A c/.irkáló hajók mind gyé­rebbek lettek s a part is mind távolabb maradt el, hogy végre inint keskeny fekete szalag tűnjék el sze­meink elöl. Az idő, daczára annak hogy november elején indultunk útnak, rendkívül szép és tiszta volt ; a tenger felszíne mint a legsimább üveglap ierült el szemeink előtt. A hajó népsége a legkicsapongóbb öröm­nek engedte át magát, dalolt, mulatott, tánczolt s egy sem gondolt i.rra, hogy rövid két nap multával képes lesz a tengeri ulazást szivéből elátkozni. Harmadnap delén, miután az angol és franczia p:irtok közt elterülő La Manche csatornába, a tenge­ré-zek által legveszélyesebbnek tartott helyre értünk, ismét földöt láttunk. A gőz síp folytonos süvöltése elég­gé megmagyarázta a tengerészek aggodalmát s a hajó hídján szüntelenül őrködő kapitányt figyelemmel kisérve, mindeukit borzadás futott dl. Reszketve gondolt mini den egyes az e csalfa csatornában elmerült s an_ay^ emberéle tet magáv al temetett »Cymbria* sorsára visza. Havre, FraiicziaQrs/ag~tnrtáTvárosa, ez alatt mindinkább kibontakozott előttünk s délutáni egy óra tájon hor­gonyt vetettünk. Mialatt a hajó legénysége az atlanti Oczeánon túl szállítandó áru czikkeknek, és a kazán fűtéséhez szükségelt kőszénuek a fedélzetre hozatalával volt elfoglalva, neküuk megengedtetett a városbaui széttekintés. Havréról nem sokat lehet megemlíteni. Egy min­dou rend és ízlés nélküli épülethalmaz a város nagyobb r'sze. Hegyes kőkoc ka burkolatain a járkálás annyira fárasztó hogv fél órai bolyongás után az ember töké­letesen kimerül. Feltűnő az az ellenszenv, melylyel a francziák a kivándorlók ellen'ben viseltetnek, ük u. i. minden egyes kivándorlóban poroszt vélnek felismerni B innen magja rázható emez ellenszenv. A német nyelv nem is visz a havreikoél szerepet, sőt a német ajkú embernek egyetlen kalmár sem árusít el rnitsem szívesen. Miután a város némely utczáit bebarangoltam a uélkill, ho>;y valami nevezetesebbet felfedez '.ettem vol­na, visszatértem a hajóra. Ott az előbbi ng^odalum már egé>zen elenyészett s helyét a féktelen jókedv foylalta el. Ki hitte volna, hogy ei orom mámoros uépség hol­V. Mouisieur Brasseur felszerelvén magát esernyővel s köpenynyel « egy mestiz kezébe adván az élelmi sze rekkel ellátott táskát megindult Lord White után a hegyekre. Franczia volt. Érdekelte őt a kaland. És midőn ő ellentéte volt Lord Whitenak, tehát nagyon szeretett fecsegui. Nem lévén más mellette, mint Chico a mestiz vezető, tehát beszélt vele. Chico félvér lévén indián anyától, sokat tudott az indiánok szokásai felöl; de az indiánok a félvért maguk köiöl kizárták, az^rt az indiánok titka ót nem köte­lezte. A franczia mérnök pedig azt akarU, hogy minél többet tudj.m meg az indiánok titkai közül. — Tudod-e Chico, hogy nekem is van Nagualoji, nem csak az indiánoknak. Chico megrémült. Volt is oka. Hiszen az indiánok sem f. vegyvérrel, sem a fehér Craollal nem közlik titkaikat, annál kevésbé tiszta fehér vérrel, miként jut­hatott tehát e fehér ur a Nuguálhoz. — Tudom én azt jól. hogy vannak emberek, kik magukat átváltoztathatják, s tetszésük szerént ménjeién hetnek, a hol akarnak látbatlanul. Folyamokat, hegve­ket, paiotákat vii rázsolhatuak odn, ahol előbb rónaság állott. Felvagdalbitják z embert, töt meg is ölhetik és ismét megeleveníthetik. Többet te'uetuek mint a nyilvá­nos Cuvauderók. és Zihorik, e bűvész vagy boszorkány mesterek. Látod C'tiico, én ezt mind tudom, azért előt­tem uyiltan beszilhetsi, s ue tarts semmitől, ha én mondom. — Seuuor, ha tud mindent, hát akkor ne menjünk ma a Ravudeja hegy vidékére. — Látja, hogy Riyudeja arcz • elborult, Ravud.ja bar-gszik, » Rijudeja szelleme erős. — Nemde Chico, a Rayudej* sziklái kózött tartják a tehuantepeki varázsuők az ő Schabbathjaikat. nap félhalottként fog nyughelyén fetrengeni. Magam előtt is uevetségesnek tüut fel az első tiszt intő szava, ki mosolyogva kiáltott le a hajóhidról: »Jaucbzett uur Leute, morgeu werdet ihr ohnehin nicht jauchzen können!« (Vigadjatok emberek, holnap ugy sem fogtok tud­ni vigadni!) Szava beteljesedett. Még ugyanazon éjjel a nyilt tengerre bocsátkoz­tunk. A hullámok mind nagyobb erővel csapódtak a hajó oldalához. Néha-néha egy roppant víztömeg, elérvén a tenger színétől miutegy 4—5 ölnyire kiemelkedő fe­délzetet, iszonyú zúgás közt őnté le azt egész hosszában. S habár a hajó közép ajtajai le voltak zárva s ponyvák­kal oltalmazva a betörő viz ellen; még is nam egynek kijutott a szerencse, a hideg tengeri fürdőben része­sülni. ­A hullámok roppant ereü rohamai következtében, az eddig könnyű sirályként tovasikló óriási hajó (aosz­sza közel 700 láb volt), mely hol előre, hol hátra, hol egyik oldalára, hol a másikra billent, a hullámok gyenge já­ték szerévé lőn. Ez volt előjátéka a másnapi borzalmaknak. R-'ggelre kelve, mindnyájunk feje sóbálványnyá' változott. A gyomor émelygése, a hányásra erőltetés: mind a tengeri betegség előjeleikéut léptek fel. Ehhez járult még a rettenetes erővel kitört vihar, mely mind­járt az oczeán elején üdvözölt bennünket. És megnyilának az emberi állatok bensejének csa­tornái. Mintegy jeladásra kezdette meg az ilyen jelene­tekhez még nem szokott népség kicsiuye nagyja, véne és ifja a »gyoinor-kiüritést.« Velőt rázó bégetés tört elő minden zugból, melyhez hasonló hangokat a legna­gyobb falka juhnál sem vagyunk kepések hallani. A mekegés és bégetés, aztán a hányás által, elfoj­tott hörgéssé változott. Leírhatatlan ama helyzet, melyben a tengeri be­tegség kitörésekor minden egyes sinlődik. Ha azt né­mely fiayás hölgyecske előre tudhatta volna, miként fog majd ágynak gúnyolt kis katulyájában önmaga készítet­te fürdőjében fetrengeni; ha azt tudhatta volna, mikép az ő fekhelye felett szállást foglaló, elég udvariatlan lesz őt tetőtől-talpig »leönteni*: bajosan bocsátkozott volna az ily absurdualis tengeri útra. Mindezt pedig ott meg kell próbálni. Szerencse, hogy a hajó-közön szüntelenül őrködő matrózok a pár óra alatt uudokká vált lakhelyet szünet nélkül füstölik, tisztogatják; máskülönben alig lenne a hajó népsége valamely ragályos betegségtől megoltal­mazható. Önmagától értetődik, hogy azok, kiket a tengeri betegség még ágyhoz nsm szegezett, siettek a fedélzet­re. Itt, habár egyenesen állani a legnagyobb művészethez tartozott, mégis szabad levegőt lehete szivni. E kevesek közt voltam magam is. Lábaimon alig állhatva, minden megfogható tirgyba kapaszkodva bá­multam, csodáltam az teugert, a vihartól felkorbácsolt, bőszszé vált elemet. (Folyt, köv.) Alispáni körrendelet a cséplő gépek ellen­őrzése tárgyában. A megyei kórházi orvostól beérkezett jelentések szerént, 1884-ben már 7 oly szerencsétlen vétetett fel a kórházba; ápolás végett, akik a Cséplő gépek mellett dol­gozván; azoknak áldozatai lettek. Miután a megye közönsége még 1872-ben, 201 szá­rau szabályrendélete által, intézkedett az iránt, hogy a cs. plő gépek dob üregje korláttal láttassák el, ezen sza­bályrendelet végrehajtásának biztosítása tekintetben a következő eljárást rendelem el: 1. a gép tulajdonos, mielőtt gépjével munkáját egyik vagy másik határban megkezdené; erről az illető közsé­gi főbírót értesíteni, Nyíregyházán a polgármesterhez jelentést tenni tartozik. 2. A községi föbirá, vagy akadályoztatása esetében ennek törvényes helyettese, Nyíregyházán a tanács által e végre kirendelt elüljárósági tag, a gyártulajdonostól vett értesítés után, a gépet azonnal megvizsgálja ; s ha en­nek dob-üregje a szabályrendeletnek megfelelően korlát­— Az lehetséges Seuuor; inert a Rhajudeja sok­szor morog, lehet hogy akkor a szellem beszél föld­reugető hangon, s a varázsnokok értik a beszédet. — De hát Chico, mit tartasz he Didiáza felől ? Chico ismét megrémült, s nem szólt semmit. — O is varázsnő, ugy-e ? — Didjáza hatalmas. Minden indián meghajlik előtte. Az ő intése parancs. ü.z ő szava törvény. — Hát ki ő? — A Rayudeja menyaszonya, s övé a szellem hatalma Sennor, kérem, ue beszéljünk róla. Ő hall mindent, ő tud mindent. Jaj annak, ki haragjával talál­kozik. Mi a Yaguár haragja az ő haragjához ? — Fényesen öltözködik, honnan jőnek fedező forrásai ? — Senuor, ő a Rayudeja menyasszonya. — Azt mondják, hogy a városi előkelők bőséggel ellátják őt pénzzel? — Minek látnák el Sennor. Nincs neki senkire szüksége. 0 a Rayudeja menyaszonya. — Azt akarod-e avval mondani ravasz Chico, hogy ő ismeri a Rayudeja és Guicagula hegyek kin cses rejtekeit. — Hát Sennor, régen volt az, uagyon régen, hogy Cjadoy indián király, Mcntezuma kincsének örököséi futott ü'döző ellenségei elől. A csatát elvesztette, azután menekült megmaradt népével és kincseivel, kifáradtan eljutott azon hegyekhez vert táborával, s azutáu eltűnt s mikor a spanyol harczosok megérkeztek, már nyoma sem volt sehol az eltűnt tábornak, azt is megsemmisítet­ték A szent h gyek megnyiták a menekülők előtt karjaikat, s az üldöző id geneket fojtó füsttel fogadták. (Fo vt. köv.) tal el van látva, akkor a gép működésének megkezdésé­re engedélyt ad. Ha pedig a dob-üreg korláttal ellátva niucs,"akkor a gép működését miudaddig megakadályoz­za, mig a gép a híáuyzó korláttal ellátva nem lesz. Felhívom a tekintetes szolgabíró ós polgármester urat, hogy e rendeletem végrehajtását a legnagyobb szi­gorral ellenőrizze, s ezt járása minden községében, ille­tőleg a város területén, a legkiterjedtebb módon köz­hírré tegye; s a községi elüljáróság, illetőleg a városi rendőrség utján a géptulajdonosokuak, lehetőleg közvet­lenül is tudomására juttassa. Ez alkalommal figyelmeztetem aJ érdekletteket a bün­tető törvény azon §-ára, mely szerint 1 hónapig terjedhe­tő elzárással, és 200 forintig terjedhető pénzbírsággal büntetendő az, aki a gőz vagy más gépekre, mozdonyok­ra vonatkozó, s az életbiztonság és az egészség oltylma tárgyában kiadott rendeletet, vagyis szabályrendeletet megszegi. Zoltáu János, alispán. Tanügy. Értesítés. A nyíregyházai városi felső leányiskolában a be­; iratások, f. évi szeptemberhó 1-től 10 ig, az intézet he­í lyiségében, dél előtt 9 órától 12-ig történnek. A felvételi és javító vizsgák f. évi szeptemberhó 10-én tartatuak. A rendes tanórák 11-én kezdődnek. Az eluökség. ÚJDONSÁGOK. • Szabolcsmegye állandó választmánya, az e f. é. szup­teaiberhó 16-ik és következő napjain megtartaudó bizot­sági közgyűlés előkészítése czéljából, f. é. szeptemberhó 9-ik napján d. e. 10 órakor, a megyeház kis termében, ülést tart. -f- A kisvárdai gazda-kör, önállóvá lételének al­kalmából, f. é. szeptemberhó 2-án, az ottani várrom alatti térségen, mulattató verseny-futással , és gazdasági álla­tokra, czikkekre való sorsolással egybekötött népünnepélyt rendez. A rendezés élen a kör lelkes elnöke gr. Forgách László őméltósága áll. Az ünnepély után, amelyben az ottani önkéntes tűzoltó egylet is rész vesz, este fáklyás zene, és a várkert termében táuczvigalom leend. (Hymen.) Déry Emma kisaszony, Déry Dániel hely­beli polgár kedves leánya folyó augusztushó 17-én vál­tott jegyet Vályi István s.-a.-ujhelyi kereskedővel. Ál­dás frigyükre. (§) A nyíregyházai idei kisasszony napi fóvásár, a kettős ünnep miatt, folyó hó 9-én tartatik mig. A gyülekezés 8-án történik. (I) A köz egészség érdekében, dr. iózsa András megyei főorvos ur indítványa folytán, a közigazgatási bi­zottság utasította Nyíregyháza város polgármesterét és a járási szolgabirákat, hogy a hatóságuk kerületéhez tar­tozó korcsmákat, vendéglőket, élelmi czlkkeket áruló ke­reskedéseket, mészárszékeket, czukrászdákat, kávéházakat és a piaczokat személyesen vagy a szakközegek, járási esetleg kör orvosok által, haladék nélkül vizsgálják meg; az egészségre nézve ártalmasoknak bizonyult élelmi czik­keket kobozzák el ; azok árulását tiltsák be; s a köz egészségügyi törvények ellen vétkezőkkel a legnagyobb szigorúsággal járjanak el; végül a rendelkezésük alatt álló közegeket eme vizsgálatnak rendszeres gyakorlására kötelezzék. + Az ez idei lótenyésztési jutalomdijak kiosztása alkalmával, amely f. é. augusztushó 16-án tartatott meg Nyíregyházán, a következő lótenyésztő gazdák részesültek jutalomban. Szopós csikókért: Marsalkó Géza (Nyíregy­háza) 9 darab, Barzó János (Nyíregyháza) 6 darab, Nádasy Lajos 4 db., Nádasy József 9 db., Klár Dezső (Sima puszta) 3 db. aranyban. Három éves tenyész kan­czákért: Marsalkó Géza 6 db., Stern Emánuel (Nyíregy­háza) 8 db., Andrejkovics János (Nyíregyháza) 5 db., arany­ban. Egy éves kancza csikókért: Frank Imre (Szt. Mihály) 2 darab aranyban. Összesen elővezettetett 37 darab. Dijt kapott 9 darab. (=) Kisvárdán a kincstár egy dohány raktárt szándékozván építtetni, 19,500 frt. kikiáltási ár mellett árlejtést hirdetett. Az árlejtésen, 36%-i leengedés mel lett, tehát 12.300 frtért, egy kisvárdai Reisman nevű vállalkozó nyerte el az építkezést. Ha a kikiáltási és a vállalkozási árt össze iasoulitjuk, lehetetlen megütközés­sel nem kérdezni: tehát az állami mérnök urnák n;m tudnak számitauitau ?! Mert az csakugyan lehetetlen, hogy amely épületre 19,500 frt irányoztatik elő, az 12,300 frtból előállítható legyen. Tehát vagy az állam, vagy a vállal­kozó; de az egyik swindler! (!!) Feliczián Aurél járásbirósági kiadó és vizsgá­zott pénzügyőri biztos-jelölt, közelebb a bártfai pínzügy­őri biztosi állásra kineveztetvén, Nyíregyházáról, ahol anyi szép időket élt és boldog családot alkotott, nemso­kára végleg eltávozik. Kísérje uj állásában a 'vegre felé hajolt szerencse és megérdemelt boldogsági — (A cséplés ujabb áldozata.) A megyei kórház­ba augusztushó 23-ikán Téglásról egy 15 éves Szilágyi Gábor nevü napszámos szállíttatott be, akinek baloldali alsó végtagját egészen a térdizületen felül a gőz cséplő gép ösz8zeroncsolta. A csonkolás a baloldali ozomb kö­zepén dr. Lórencz kórházi orvos által azonnal végezte­tett. Ez már a 7-ik áldozat. Valamenyi életben maradt. A csontok gyógyulása örvendetesen halad előre. Az utol­só esetnél a szerencsétlenség Tégláson történt, gróf De­genfeld Gusztáv ur ő méltóságának uradalmában. A csép­lő gép az uradalomé volt. (II) Egy érdekes irodalmi újdonság jelent meg a napokban e lap tulajdonosának nyomdájában ; amelyhez hasonló ritkán kerül ki a vidéki nyomdákból. A könyv teljes czime a következő: *A magyar helyesírás rend­szerének alapvonalai*. Iskolai és magán használatra, a gyors és gyakorlati elsajátításra való figyelemmel irta s a magyar tudományos akadémia nyelv- és széptudo­mányi osztályának ajánlja: Kmethy István. Szerző tu­lajdona. Nyíregyháza. Nyomatott Jóba Elek könyvnyom­dájában, 1884 Ara 50 kr. Az a szoros öszeköttetés, amely eme mű szerzóje és a »Nyirvidék« közt már évek óta fen áll, neoi engedi, hogy a szerkesztőség t> műnek ko-

Next

/
Thumbnails
Contents