Nyírvidék, 1881 (2. évfolyam, 1-52. szám)
1881-08-25 / 34. szám
T. ez. Simkó József urnák, asztalos-mester. Helyben. Sajnos, liogy ön ellen ismét kell e vakmerő pennámat használni fegyverül, ön :;zt vallja: nem valék érdemes családi köréhez. Igen is Ön olyan mint a Hiéna, mivel visszaélt bizalmammal, — akkor midőn én önnek munkát adtam 1300 frtig, akkor vesztegette meg ellenem Morgenstern Zsigmondot azzal a szóval, hogy megszököm, és ezt hangoztatta egész városon, és megvesztegette fuvarosaimat, azzal a szóval, hogy sose fizetem ki, és jelenben is gyakorolja ezt. Ön irt Tek. Polgármester urnák levelet, hogy bennem ga- ranczia nincs, addig ki nem adhatja a munkát miglen magát a polgármester ur a város nevében kellőkép nem biztosítja. Tek. polgármester ur szavai ezek valának! Hadjanak élni azon szegény embernek, kiről csak jót hallok; szorgalma után, és roszat nem, de önök elevenen sírba akarják őt tenni! Kérem ezt önnek a szerződés megkötése előtt kellett volua tennie, és liipoté- kámról meggyőződnie, de nem akkor midőn ön 300 frt előleget felvett tőlem, ellenben más asztalossal kötöttem volna. Továbbá Ön a város pénztárából megbízásom nélkül több pénzt vett fel, mint önnek szerződése szerint competált, kérdem ez érdemes lap olvasóit; ez is e takaros asztalos-mestert illette. Maga azt hiszi, hogy én nem is számoltathatom meg. — Ó igen ! hiszen ön csaló. Továbbá ön Guttmannak a részére felvett tőlem illetőleg főtiszt. Y. I. úrtól 40 irtot. Miért nem fizeti ki ? hanem használja 2 évek óta, inkább az összeget oda fordította volna, melyet a NyiJttér írójának fizet. Ösmerje el, miszerint még egyszerű levelet som tud írni barátjának, mert ezt is éu tettem önnek számtalanszor mig sógora voltam, ön moct büszke lehet nevére, hogy a polemizálás térén áll ? Tagadom azt, miszerint még egy munkát sem lettem volna képes magamtól bevégezni, azt mindenütt saját nevem alatt tettem, arra büszke vagyok, — ki is eddig minden építtető urnák kegyét megnyertem, de igen is, többet és csinosaidban dolgoztattam, mint azt tartoztam vón, azért dicsérettel találkoztam, hasztalan üldözött ön, bár mily veszélyen keresztül kellett haladnom, szorgalmam, türelmem nyomán még is itt vagyok, és nem szöktem meg, mint ön azt állitá ? ha ez valótlan, fel hívom mind azon építtető urakat, akiknek csak dolgoztam még Pesten is; állításomat igaztalannak nyilvánítani szíveskedjenek, ha netalán saját hibám által nem fejezhettem be valahol munkát. Tagadom azt, miszerint valakinek a feje fájna miattam, tagadom azt azért is, miszerint azon t. ur. saját aláírásával bizonyítja azt, hogy ő véglegesen ki van fizetve az építtető ur által, én meg nem tartozom neki? azt meg hogy tele lármázta a várost, virágos kedvéből tette, sőt Isten tudja talán kenyéririgység politikája volt. Ellenben ez nem is az ön gyarló eszéhez való, — inkább a saját selejtes állásán godolkozna, ne más emberek bajaival bíbelődne. Tagadom azt, hogy lett volna egyezernél többet giránt, azt is saját előnyére tette, azért is, hogy önnön maga-magától ajánlotta fel annak, 11-sod részt pedig az akkoron vásárolt deszkákat saját használatára fordította, 111-szor Átruháztam saját nevemről a szerződést, az orosi munka bevégzésére nézve, barátságos utón el is fogadta, mert látta, hogy dúsan van pénz bent, ingyen bevégzésére, mivel kőműves, ács munka nem is lévén már, saját vállalata után pedig tartozott vón menni; és nekem mégis, minden kirándulását duplán számitott be, és még azonfelül 20 frtot levont tőlem^ mint fáradsági dijt, ez magában lopás, mert ön ingyen tartozott volna azt nekem befejeztetni, saját kötelme szerint is. Hajdu-Dorogon is felvett tőlem 10 frt előleget asztalos munkára, mért szerződtetett továbbá Szuchyval — azzal is jellemtelen- séget árult el, mert Szuchyval mindent elkövettek az esperesnél, hogy bennem garanczia nincs, és magok nem dolgoztathatnak nekem. Mit tettem ? mint Oroson Önre ruháztam a szerződést, a dorogit pedig Szuchyra, ez is hálátlan volt, mert ingyen tartozott vón nekem befejeztetni, hasznot nekem átadni és a midőn pénzt kellett vón felvenni, fel is vette azt, és engem nem is tudósított, no hisz szép becsülethez tartoznak az ilyen eljárások; ön meg Oroson az állásszerekkel tartozott vón nekem beszámolni — azt ellopatta, némely részét haza szálitotta, mondhatom ön szép sógor, amidőn a zsiványokat ntánozza. Tagadom azt, miszerint ön megtiltotta vón a házához való járást, ezt ön csak kikoholta ; holott én a maga házát kerültem u. m: gyehenna tüzét, tudva azt, — onnan erednek boldogtalan napjaim, mert öu volt aki nőmet idegenítette tőlem, házasságom drámája itt kezdődött, akkor is ön volt az ok a családjával, egy fivérét kiemelve. Endrét, mert ez tudományos ember, nem olyan ki ritka kárán bízott, mint önök. Különben önnek nagy fáradságába került, ha azt akarta vendége legyek, erre való nézve Lova- gias udvariasságom ösmeri a n. é. városi és vidéki közönség, ez hozand Ítéletet én- és ön felett — a geniális életből. Nem az az oka halálos üldözésünknek; a mint ön magát kifejezi ; de igen is okot szolgáltatott maya akkor, midőn ha nemis nővérét, de igenis fivérének nővérét erővel kaszanovázni akarta, és ha nőmben plég lelki erő nincs, jajveszékelése által magát megmenteni meg is teszi, de Isten hozott; kopog az ajtón Tek. asszonyság jön, igy szabadult, amit azon úri nővel be is bizonyíthatok, ez volt alapja halálos üldözésének, mert én ezt abba nem hagyhattam, de írtam Istenben boldogult nejének; és önnek : mit gondol. K . . . vettem el, hiszen én ezt hiszem mégis nővére, ha nem is egy vér, ezen kezdődött az ön drámája, mely a sírig tartott. Továbbá ön fennakad azon, hogy én törv. oki. építész aláírását használom fel, igenis ezt jogomnál fogva teszem, nézze meg Bpest 1258./I874. számát Lajstrom szám 114. az vagyok ott — maga talán azt hiszi, hogy szegény ember fia nem is vívhat ki magának egy országra szólló nevet, azzal én nem írtam azt, hogy én műépítész vagyok, melyre külön Diploma kell, t. i. ar- cbitekt; de ha Isten úgy akarja, mint én ; még ezt is kifogom vívni, meg mondom magának hol, azért is mert magának ahhoz fogalma nincs, több világtárlatokon, mert tervezni tudok, türelmem meg van hozzá. Végül ünnepélyesen kijelentem, hogy reflektált sorai nyomán önt sajtó-biróság alá helyezem, hiszem hogy ezen az utón elégtételt szolgáland nékem és én önnek dto. Ktfsa Lajos, s. k. oki. törv. építész. Irigyeiinhez! A bérczeken halad vándor, de szegény, — Kéri Istent boldogítsa mezején. Várva-várja — küzdelmei nyomdokán, Legyen áldott Iparának határán. Megáldja őt a természet nemesen; Fut pályáján — és küzd — rósz sorsa ellen, Türelme, szorgalma, dicső mezején, Disz babért visel szakképzettségén. Nagy büszke, de gyarló kenyér-irigyén, Ki^ is üldözte számtalan évein, Jogerőt vett, mert tolla fog mérgesen. Isten bizony hagyja őt most csendesen. szerkeszti Kósa Lajos, ______. épitéBz. L ak bérbeadás. ^ Egy egész lakosztály (3 szoba, téli és nyári konyha, egy tengeri góré, egy kert) Szent-Mihály-naptól bérbe kiadó. Értekezhetni epreskert-uteza 685. szám. Felelős szerkesztő: JÓBA ELEK. Kiadótulajdonosok : PIRINGER JÁNOS és JÓBA ELEK. 3069 881 K. N.-Kállói járás szolgabiróságától. Hirdetmény. Az üresedésben levő ny.-acsádi jegyzőség betöltésére, melynek javadalmát 400 frt készpénzfizetés, 2 szoba, konyha s kamarából álló szabadlakás és 25 katasztrális hold föld használata képezi, a pályázat meguyittatván, felhivatnak mindazok, kik ezen állomásra pályázni kívánnak, hogy az iránti kérvényeiket — kellőleg felszerelve s különösen annak kimutatása mellett, hogy a jegyzői vizsgát kellő sikerrel letették, avagy az alól a törvény értelmében mentesek —• a n.-kallói járás szolgabiró- ságához Ujfehértóra f, é. szeptember 29-ig nyújtsák be, mivel az ezen határidőn tül érkező kérvények már a f. é. október 1-éa a helyszínén Nyiracsádon megtartandó választásnál figyelemben nem vétethetek. Ujfehértó, augusztus 8. 1881. (131 — 3-3) Sipos Endre, h. s. szolgabiró. fi Legjobban Eredeti ______ 22,00 0 eep használat - ^ ban 4< osztályozásra MAYER (141—1—5) alkalmasig trieur A gyári jel-J vény kivántassékl t GK088MANN J. *33_________________________________________ r !ifüM BUDAPEST váczi körút 76- Lak bérbeadás. Helyben a vendég-utezán 128. sz. a. jelenleg Czukor József ügy l éd ur által lakásul tartott 5 szoba, konyha, kamra, piucze, fatartó, kút s 3 lóra való istállóból álló lakházam, f. évi Szt.-Mihály napjától haszonbérbe kiadó, a feltételek iránt értekezhetni velem 136. sz. a. Nyíregyházán, 1881. augusztus 16-án. (138-2-?) KRASZNAY GÁBOR. Riadó vagy eladó a rózsa-utezai 1359. szám alatti ház. A bérlet egészben vagy két részre osztva is történhetik. Bővebb felvilágosítással szolgál SZAKÁCSY DÁNIEL, (130—3—3) tulajdonos. HIRDETMÉNY. Ezennel van szerencséin a t. ez. közönség becses tudomására hozni, hogy üzletemet újonnan berendezvén, sikerült a hírneves egri ez ég BRAUN EM. BÚTOR IPAROSTÓL egy bizományi raktárt kapni, minek következtében képes vagyok nemcsak igen jutányos áron, hanem kitűnő jó árúkkal is szolgálni. Dús választékban található tehát nálam mindennemű KÁRPITOS-, ASZTALOS- és PIPERE-BÚTOR, álló-toilet-, aranyozott- vagy fakeretü-tükör, nemkülönben mindennemű hajlított fa-butor, képek, varró-gépek, szőnyegek, szóval minden e szakmában vágó tárgyak, a lehető legjutányosabb árakon szerezhetők meg nálam, miről minél számosabb látogatás által meggyőződni a t. ez. közönséget tisztelettel meghívni bátorkodik, alázattal: WEISZ LEOPOLD, (125—4—22) a rom. kath. egyház épületében a nagyvendéglővel szemben, 8 N 1 Könnyebb és nehezebb fajták, valamint mindennemű más gazdasági eszközök készletben kaphatók MISKOLCZON. Raktári helység: Széchényi-utcza 11. sz. ■ Kívánalomra próba ekékkel is szolgálok. Fizetési (135—1—3) feltételek 4 havi időre. Minden kiállításon az első érdeméremmel kitüntetve. “WE » Ezüstérem Paris 1878. Ada, május 1881. aranyérem. Zala-Egerszeg május 2. 1881. első d I j. BROGLE J. és MULLER GÉP- ÉS ROST A-LBMBZ-GT ARA Budapest, a Margit-hid közelében készít Trienröket változó szitával (konkoly választó) 6 különféle nagyságban. X Trieur hengereket malmok számára. Koptatókat. Szelelő-rostákat. Szitákat és rostákat cséplőgépek számára. (89—12—30) Apró hirdetéseknek egyszeri közlése 10 sorig 30 kr., czimmel 60 kr., 10-szeri hirdetés 2 frt 50 kr. — Ezen szó czim alatt, a város neve vagy utcza megjelölése és a postrestante szó értendő. A helybeli „árverési és zálog-kölcsön-intézet“ a legraérsékeltebb kamatok mellett előleget ad: ékszer-, arany , ezüstne- műekre, értékpapírokra, ruhanemüek- re, kereskedelmi és iparczikkekre. — Nagyobb összegre menő előlegeknél az alapszabályszerü dijakból is enged. o o o o o o s o o 000000000000000=000000000000000 Minden dij nélkül vállalkozik a magán helyeken magas kamatok mellett elzálogosított tárgyak kivételére; és a legfeltétlenebb titoktartásért kezeskedik. — Vidékről elzálogosítások és kiváltások posta utján eszközölhetők. — Üzlethelyiség a Bodnár Istváu- féle körtvély-utezai 704. sz. ház egyik boltjában. Nyíregyházán, nyomatott Piringer János és Jóba Elek kiadótulajdonosoknál.