Nyírvidék, 1880 (1. évfolyam, 1-40. szám)

1880-10-28 / 31. szám

31 szám. Csütörtök, 1880. októberhó 28. JV?ÍR VIDÉK. f TÁRSADALMI HETI LAP. ' MEGJELENIK MINDEN CSÜTÖRTÖKÖN. Főmunkatárs: VITÉZ MIHÁLY. I. évfolyam. Nyíregyháza. Előfizetési árak: postán vagy helyben házhoz hordva: Egész évre............................................................................4 írt. Félévre....................................................................................2 „ Negyedévre......................................................................1 „ a községi jegyző és tanító uraknak egész évre csak két forint. Az előfizetési pénzek, megrendelések, vala­mint a lap szétküldése tárgyában teendő fbl- szólamldsok PERINGER JÁNOS és JÓBA ELEK kiadó-tulajdonosok könyvnyomdájához nagy-deb- reczeni utcza 1551. sz.) intézendők. A lap szellemi részét illető minden köz­lemények a szerkesztő ezime alatt (nagy-debre- czeni-utcza 1551 sz. Blahunka ház) küldendők. Csakbérmentes levelek fogadtatnak el. Kéziratok viszsza nem küldetnek. Hirdetési dijak: Minden háromszor hasábzott petitsor egy­szeri közlésénél 5 kr ; többszöri közlésnél 4 kr. számittatik. Kincstári bélyegdij fejében minden egyes hirdetés után 30 kr fizetendő. A nyílttéri közlemények dija soronkintlö kr A kishirdető rovata alatt, a tiz sort meg nem haladó közleményért csak 30 kr vétetik. vadás néma hazájába, a temetőbe, hogy felkeressék ott a hantokat, melyek alatt elhunyt kedveseik szenderegnek. Elmegy az édes anya, kinek karjai­ból egy angyalarczu kisdedet; egy deli ifjút, egy viruló hajadont hívott el az enyészet szelleme, — elmegy az özvegy, ki léte fénycsillagát, lelkének fe­lét vesztette el a halál által, — elmennek a hálás gyermekek, a bubánatos árvák, kik elhagyottakul érzik magukat a jó apa a szerető anya nélkül, vagy épen sanyarú küzdelemben és nyomorban töltik nap­jaikat. Megnépesülnek a sirkertek, alig van fejfa vagy emlékoszlop, melyet koszorú nem díszítene, alig van sirhalom, melyen láng nem gyuladua fel s a könyek, melyek a szemekből alágyöngyöznek, az áldó fohászok, melyek a szivek mélyén szülem- lenek, — megannyi szép tanujelek az emberi szív nemességéről, az emberiség méltóságáról. Sőt még azok is, kik a külsőségekkel keveset törődnek, s a lényeget mindenütt felibe helyezik a külalaknak, benső megindulással és hálás kegye­lettel gondolnak azokra, kik egykor fényt és mele­get árasztottak pályájokra, megédesítették létök ke­serűségét, megaranyozták rideg kopárságát, — és ha nem is a világ előtt, de magányuk néma csöndében, kényekkel és áldó fohászszal áldoznak kedves halottaik emlékének. De ki keresi fel a ti sírotokat, ki tűz örök­zöldet a hamvaitokat fedező hantra, ki mond ál­dást emléketekre, ki buzdul fel nemes példátokon, hozzátok hasonlóvá magasulni, — ti fényes szel­lemek, ti szavai e földnek és világosságai e világ­nak ? megemlókezik-e rólatok az emberiség, melyért annyit tettetek, annyit áldoztatok, ti merész röptű lángelmék, kik az eszmék világában királyi sasként szállottatok magaslatról magaslatra, — ti buzgó emberbarátok, kik alábocsátkoztatok a börtönök fulasztó légkörébe, ^árasztottatok a halál küszöbén, a ragályfertőzött kórházakban, hogy segítsetek sze­rencsétlen testvéreiteken, — ti hősök, ti „névtelen félistenek“, kik vérrel és élettel áldoztatok a haza szent oltárán a csaták viharában, vérrel és élettel idegen földön ama nagy eszméért: világszabad­ság, — ti kiket az önkény a gyalázat halálának dobott martalékul, mert a nép, az emberiség iga­zai mellett lelkesen küzdöttetek, — ti fenkölt lel­kű apostolok, bölcsek és vértanuk ? ? Megemlékezik-e rólatok valaki e kufár szelle­mű világban, napjaink pénz és élvezet hajhászó bábeli zűrzavarában ? íme mi megemlékezünk. Áldást mondunk poraitokra kedves halottaink emlékünnepén, s esdő fohászt emelünk a világszel­lemhez, hogy a köny és vér, a küzdelem és élet, melyet az emberiség szent érdekeinek vittetek ne­mes áldozatul, teremje meg a jövőben, teremje meg mielőbb áldásos gyümölcseit az emberiség átalános felvilágosultságában, a népek testvériségében a világszabadságban ! Vajha legyen meghallgatva buzgó fohászunk, s korunk beteges zűrzavarából derüljön fel vala- hára az egész földön a boldog jövő, .... »Egy jobb kor, mely után Buzgó imádság epedez Százezrek ajakán!« — t, — Egyről-másról. IL / Budapest, 1880. október 24. T. szerkesztő úr! Az persze önt nem igen érdekli, hogy a sorok­sári utczaiak kárvallottak. Tessék elképzelni szegények állapotát; egész esztendő folytán alig tudnak keskeny utczájukon mozogni, úgy tömve van vidéki, krumplit és csirkét szállító kocsival s mindezért a kocsi-akadályok­ért kétszer egy évben, ősszel és tavaszszal meg volt az a bénéjük, hogy csirke kotogás helyett valóságos úri fogatok robogásában gyönyörködhetének vala. Vala — volt s vége van. Az a tenger sok úri nép, mely a lóversenyeket látogatni szokja, egész átvarázsolta a soroksári utczát •— s most mindez az úri nép tudo­mást sem vesz többé az »idézett« utczáról, hanem k1 a kerepesi útnak, ki a sugár útnak s a mindenek tudója tudja miféle útnak veszi az útját, hogy a »ne­mes vérüek» versenyében gyönyörködjék. Azzal ugyan nem vesztett a főváros semmit, hogy a régi lóverseny­tért elvesztette, mert hát az új csakugyan »czélnak A „NYÍRVIDÉK“ TÁRCZÁJA. K. Sz. A. emlékkönyvébe. A merre járnak kedves lépteid, Erdélynek földje rózsáktól virít. Szemed sugárait ha felveted: Bibor fény gyújtja fel a kék eget. Ha jársz a vadregényes tájakon : Enyelgőbb lesz a pajkos fuvalom ; S lombok hűsóben a madársereg Bűbájosabb verseny-dalt csicsereg A sziklák ez óriás remeték, Miket borongni lát sok ezred év: Levetik örök felleg-gondjokat, S derűs örömmel felmosolyganak. S áldást, mosolyt hagy lelked mindenütt . . . Férjedre hűségednek fénye süt; Barátnéidhoz forsz angyal kebel Önzetlen, tiszta, szent érzelmivel. A szenvedőnek adsz édes vigaszt, A mely szivében enyhe fényt fakaszt. Gyermekre ajkad csók harmatja hull, Melytől forron szeretni megtanul. # # * Jó szived im engem se feledett, Felém nyújtod „baráti“ kezedet, Dalom e fénytől mint szárnyas madár, A kéklő messzeség ködébe száll, S ha zsámolyodnál kissé megpihen : Föröszd kedélyed tiszta tükriben. Lukács Ödön. Özvegy aszszor\y és gyerrr\ekei. (Aranyat nyert eredeti beszély.) Irta: Sunhomoky J. József. (4-ik közlemény.) Bocsásd őket előmbe! Ezzel Rusztáu távozott és rohant Uleman basá­hoz, kit össze-vissza csókolt a viszontláthatás örömére s nagy léptekkel és lázas sietséggel hozta magával a szultán sátorába, annak kegyes színe elé. Nemkülönben az erdélyi hadból is két bátor lófő-székelyt kiválasz­tott s velők ment a szultán tiszteletére. A szokásos üdvözletek és hajlongások után a nagy kontyú Uleman basa kezdé : — Leghatalmasabb uram, világok ura! (Allah legyen veled 1) minthogy a parancs, — mely csekély személyemhez alázatos szolgádhoz küldetett: siettető utamat, csak öt ezer ember jöhetett velem Erdélyből a többi királyukkal Zápolyával Nagyváradon van, s feltett szándékjuk még e hó folytán derék seregünkhöz csatla­kozni. — Mi őket nem várjuk — szólt haragosan a szultán — mert holnap hajnal hasadtával meg kell ütköznünk a Száva túl partján levő ellenséggel. Ka­tonáim türelmetlenek. A jancsárok sürgetik a harczot, tehát siess a te híveidhez s e napra kettős zsoldot adj nekik. — Te az erdélyiekkel legkorábban megindulsz s a hidon, — melyet a baltádzsik nagy csendben mo9t készítenek s az éjjel befejeznek — legelőször mégy át! Nyomban követnek a janesárok! Allah vezéreljen a te utadon s a próféta zászlaja diadalt hozzon számodra! Uleman a nagy kontyú basa menni készült, de ismét vissza fordult. Még valami mondani valója volt keresztbe tett karokkal megáit a szultán előtt. — Mire vársz még derék vitézem ? kérdé a szultán. — Hatalmas ur ! Szénánk nincsen, nem hoztunk ele­gendőt magunkkal Erdélyből a nagy gyorsaság miatt. — Hát adjatok a lovaknak abrakot. — Igaz ugyan nagy ur, hatalmas kalifa, hogy 50 szekér abrakot hoztunk magunkkal, de minthogy szénánk egy szál sincs, s már két napja hogy lovaink nem ettek egyebet abraknál, hanem ha megállottunk va­lahol a mezőn s ott haraptak egyet kettőt a gyepből. — Hát ismét harapjanak egyet-kettőt a gyepből mondá haragosan a szultán. — Szűnjék haragod legkegyelmesebb uram. Allah felkentje halgasd ki könyörgő szolgádat. Sietve jővén szénás szekereink nem tarthattak velünk, 4 nap múlva várom megérkezésöket. Addig ne hagyj minket széna nélkül. Inkább az 50 szekér zabból felét ide szállítta­tom használd fel lovaid számára. ügy fordulj Rusztán basához! S azzal távozást intett. Épen midőn menni akartak: tűnt fel neki a két székely atyafi, — kiket már feledni látszott, — ma­gához szóllitá tehát őket Szolimán s hogy feledékeny- ségét helyre üsse : szépen megveregetvén vállaikat, min­degyiknek egy kardot adott ajándékul. — Dicsőséggel és szerencsével forgassátok ezt gyaur basák! Dicső kardok, vívtak már több csatát. Majd felkaftánozva őket (úgy látszik már feledte előbbi haragját, vagy a zab meghozta kedvét, vagy az ifjak daliás alakja bátor tekintete hangolta jó kedvre.) S azzal Uleman gondjaira bízva őket is elbocsátá. Ulemán és Rusztán a magyar ifjak kai a szoká­sos üdvözletek s hajlongások után távoztak.

Next

/
Thumbnails
Contents