Tiszavidék, 1870 (4. évfolyam, 1-50. szám)

1870-11-14 / 46. szám

46. szám, VI. évfolyam Hétfő, november 14. 1870. B&iarió liivataH Illincz Gyula könyvkereskedésében nyíregyházán. Szerkesztői iroda: ifj. Csáthy Károly könyvkereskedésében DEBRECZENBEN, Bérmentetlen levelek einem fo­gadtatnak. Xyilf tér alatt mindén bárom hasábos garitipndsör 25 kr. és 30 kr. bélyegrlij. Előfizetési dij: Kiadóhivatalban egész évre 5.50 Házhoz vagy postáin küldve 6.—*- Félévre . . . ... 3.-t Évnegyedre 1.50 Hirdetések dija : minden 5 ha­sábos petit sor cgyszerFigtá'- tásáhál 5, többszörinél 4, — bélyegdij 30 hr. Előfizethetni Xyire^yházáfl Illincz Gyula (előbb ifj. Cscáthy Károly) könyvkereskedésében főpiac.z. Iöeií8’eCffieBS@K'ira ifj. Csáthy Károly könyvkereskedésében, ä®egtei8 Grill Károly m. k. udvari könyvárusnál és PetrikGézánál hol egyszersmind hirdetések is felvétetnek^ T. Előfizetőinkhez! Lapkihordóm tapasztalt lassnsága miatt, lapja­imat ezután minden helybeli előfizetőnek posta utján küldöm meg. Ez sokkal czélszerübb és kényelmesebb leend az előfizetők részére, mivel az egész városban hétfőn mindenki megkapja lapját. Szíveskedjenek tehát előfizetéseiket a kiadó hivatalban minél előbb megtenni vagy meg­tétetni. ifj. Csáthy üároJy, kiadó. Végszó Gyöngyösy Sámuel urnák. Uram! Az ideiglenes tanitó-képezdékről csaknem har­madfél hónapig folyt vitánkban ön azon útra tért, melyen én — az irodalmi illem megsértése nélkül — nem követhetem. Azért hogy én bátor valék kimu­tatni önnek „elfogult“ gondolkozásmódját, —mi sem jogosítja önt fel arra, hogy nekem három iv go­rombasággal feleljen. Ön „az ideiglenes tanitó-képezdék“ védelmére holmi „tökfilkó“ szellemet idéz fel s kiabáltatja vele az „iá“-kat. Mulassanak önök ezen grácziákkal, ha kedvük tartja; éu ijy haDgok közé a magaméi nem fogom vegyitni. Czikkemre vonatkozólag ön mindent „nevet­ségesének talál, sajnálom, hogy bennem is fel nem gerjesztő a nevetési hajlam; én megtartani előbbi komolyságomat, s —utóbbi czikke után — sajnálom a vita ilyen fordulat-vételét. A hirteleu harag — sze­rintem — sajnálatra méltó. A mi pedig a vita valódi tárgyát, az id cigié nes tanitó-képezdei intézményt illeti: erre nézve azon tiszta meggyőződéssel vagyok, hogy nézeteim csakugyan helyesek voltak, mert ön három nagy iv gorombaságnál egyébbel nem czáfolta meg azokat. S hogy ön is mennyire becsüli védelmének tárgyát: ki­mutatta azzal, hogy czáfolatában még a „tökfilkó“ s „iá“ kifejezéseket is segítségül hívja. Pedig emlékez- | zék csak, ön azt niondá, hogy érveit az ideiglenes képezdóböl szerzett tapasztalásai után mondja el. Végül, az egész válaszra azon ismert igazsággal felelek: le styl c’est 1’ hőmmé. S ezzel én is befeje­zem a vitát. Szatmári Kárjoly. Eskütdszéki tárgyalás. Debreczen, 1870. nov. 9. Elnök: Sárváry Ferencz. Birák: Szögyéni Ist­ván, Szűcs István. Pót biró: Hajdú Ferencz, jegyző : Zakariás. Esküdtbirák: Kálmán Benő, kereskedő; Beke Károly ügyvéd; Steinfeld Antal, földbirtokos; Vér- tessy Lajos, polgár; Oláh Károly, főjegyző és szer­kesztő; Kulcsár Dániel, földbirtokos; Rácz József, polgár; Tóth Antal, ügyvéd; Koszorús Lajos, ügyvéd; Telegdi László, ügyvéd és szerkesztő; Megyasszay Sámuel,csendbiztos; Török Pál, főerdőmester Pótta­gok : Karap Mór, aljegyző Búzás Pál tanár. Az esküdt szék összeállításánál a fel- és alperes képviselői visz- szavetési jogukkal éltek s 15 kisorsolt esküdtet ve­tettek vissza. Vádló Stein Ferenczet, ki maga nem volt jelen, a magyar-pécskai rom kath. káplánt dr. Füzesséry Géza, pesti ügyvéd, a megjelent vádlottat Kiss György r. kath. 35 éves pécskaj bakost, s bognár mestert dr. Kola János debreczeni ügyvéd képviselték. Miután vádlott az általános kérdésekre feleletet adott, elnök felolvastatja a vádlevelet, mely szerint az „Alföld“ Aradon megjelenő politikai napi lap f. é. máj. 20-án megjelent 115-ik számában „Pécska, máj. 17.“ felirattal egy tudósítás tétetett közé, melyet vádló magára nézve megbecstelenítő rágalmazásnak tekint. A panaszolt czikkben a 2-ik kikezdésben az áll: A bizottmány határo­zata lelki pásztorainknak azért nem tetszik, mert be­folyásuk elejtetett, s hogy a katekizmuson kívül még más dologról is oktatást nyerjen az ifjúság. A 3-dik kikezdésben: a káplán azon népet fana­tizálja, melynek miveltségével vajmi keveset töröd- -nek lelkiatyáink, — hogy nemes haragjában vádló a bárki iránt tartozó tiszteletről megfeledkezett, — hogy ezeket mondotta volna: „gyalázatos, hogy az clőbb)fe!ekezetiuek nyilvánított iskolát községire vál­toztatták, hogy a városi tanács ostoba, hogy gazem­bereknek czimezte azokat, kik e határozatra adták szavazatukat, — hogy azt mondotta, miként ezekre 25 botot, az indítványozóra pedig 50-et vágatna, és hozzá török mód szerint addig veretűé a talpát, mig bele nem halna; végre a 4-ik kikezdésben ázván vádlóról állítva, hogy álszenteskedő. Ezekben becstelenitő rágalmakat látván, melyek a sajtó törvény 12. §, rendelkezése alá esnek, s mi­után vádlott a vizsgáló biró előtt magát, a czikkirójá- nak elismerte, s azt is kinyilatkoztatta, hogy a káplán ezen nyilatkozatait át akarta adni a nyilvánosságnak, kéri őt elmarasztalni. Ezután az „Alfüld“-ből a kérdéses czikk felol­vastatván, alperes kéri Fekete Ferencznek f. alatti tény leírását felolvastatni, a minek azonban felperes tiltakozása, s a 24. §. folytán a tanácskozásra vissza­vonult törvényszék nem ad helyet. Dr. Füzesséry Géza megkezdi igen kitünően tar­tott vádbeszédét, de a melyet, valamint a többi beszé­det is, csak kivonatban adhatunk, miután lapunk ter­jedelme a különben kitűnő vád- és védbeszédeknek, válasznak és viszonválasznak közlését nem engedi. Vádló felemlíti beszéde kezdetén, bogy a régi görö­gök, a mívelődés első képviselői, az emberi méltóság­nak, a társadalmi szabadságnak legszentebb biztosí­tékát az igazságot bekötött szemmel képviseltették, pedig ez téves felfogás volt, s rnár lehullott a fátyol s a rabláncz s most már a nyilvánosság korát érjük az igazságszolgáltatás tekintetében Aztán a sajtó fela­datát fejtegetve kérdi, hogy ki merészelné a sajtót korlátolni akarni, s megtámadni azon bátort, ki nyílt sisakkal, a sajtó terén küzdve lép fel nézetei mellett. De a sajtószabadság nem végczélja az emberi társa­dalomnak, nem oly gyümölcs az, mely éretten bárki kezébe hulljon, hanem egy olyan fa, mely a szerint, a mint ezt ápolják s a miként öntözik, vagy éltető TARCZA. FLORETTE vagy IV. Henrik első szerelme. Fordította: H. Kiss Kálmán. (.Folytatás.) III. Rózsa a nyilveszsiön. A kővetkező nap ismét uj lövés tartatott narancsok­ra. — íjjászok, azután nők, lányok 6 férfiak nagyszáma volt jelen, Nézők többen valának mint a múltkor, gondolván hogy minden nap lesz nevetni való. A ki azonban el nem jött, az maga volt a király. — 0 kon maradt gyanithatólag államügyekkel foglalkozva. Most minden ijjász jobban talált mint tegnap, sa neracziak meg: nein foghatták, hegy az udvaronezok mind­össze egy rövid éj alatt, hogy leheltek oly ügyesekké. — Most számos narancsot lőttek le. Hátrább (ették a czélt. Ott is hő maradt szerencséjük. Guise herczeg mesternek bizonyító be magát. Czélzoll az utolsó narancsra és találta. Ez kellemetlen dolog volt Henrikre, mivel egy na­rancs sem feküdt elölte már. Pedig ö szeretett volna ifjú vetélytársával fogadásból egyet lőni. — Jobbra balra nézett oly tárgy után, melyet czélul tűzhetne ki Szemei egy 15 éves gyermekded leányarczczal találkoztak. Ott állt egy­szerit öltönyében, szelíd arcza kalapja által árnyalva, in­gerlőn mint a szerelem, bánat nélkül mint az ártatlanság. Gyorsan ugrott Henrik a neraczi Vénus elibe. Bizonyosan nem őt, hanem a kehién levő rózsát akarván nyila elé czéltárgyul kitűzni. E rózsa oly üde volt, mint «Maga a le­ányka, hólyagos szirmai között sötét vörös középponttal. Henrik kérte a virágot, s a kis Vénus a kehlefelc tűzött rózsa után nyúlt, s aztán elpirult, és mosolyogva adá át képmását. Henrik gyorsan elfúlóit vele a czélhoz, s kitűzd a rózsát, s ismét visszaszaladt a pályatérre. „Uram herczeg 1 most legyen ön győztes. Olt az uj czél, Önt illeti az első lövés 1“ — Szólt Henrik, miközben sebzett ujjából, melyet a rózsa tövise megszűrt, —jött a vér. Ujja nem fájt úgy, mint maga sem tudta mi je, és miért? — Csakhamar szemközt találta magát a rózsa képmásával, ki ama szelíd fájdalmat okozta. Guise herczeg felvonta ivét, — czélzoll, ■— a nyil- veszszö elröpült; de nem talált. Henrik is czélzoll, s te­kintetét hol a kis lányra, hol a rózsára vetve lőtt, — s a nyílvessző a rózsa szivet fúrta át, „Kegyed győzött!“ — szólt Guise. De az ifjú bearni herczeg biztos akart lenni, s a czélhoz futott, kivonó a deszkából a nyilat, melyen mint egy száron ült az átfúrt rózsa. Majd a csinos lánykához futóit s a rózsát és a győz­tes nyilat egy könnyű főhajtással adta át neki. „Kegyed ajándoka tett engem szerencséssé“ — mondd. „Ön szerencséje pedig e szegény rózsát szerencsét- lennélelte“ viszonzá a lányka, miközben gyöngéd ujjával a rózsát a nyliról megszabadítani igyekezett. „Elégtételt veszek kegyednek a bűnös nyílon!“ „Azt nem kiváltom“ — válaszolt a leány. „Úgy hiszem kegyedet inegsérté az éles nyíl“— szólt Henrik, s látta a legszebb ártatlanságét, mint szógyenelle önmagát, a mint fölnézett reá, lesütó fejét és elpirult. — Henrik szintén elpirult, kezét ünkénytclenül keblére leve, mintha valami szerencsétlenségtől tartana. — Egy szól sem tudott többé kiejteni, s lesütött fővel némán ment vissza a pályázókhoz. A játéknak vége volt. — Az ijjászok visszatértek a várba, mihelyt a szürke homály a síkra feküdi; a nézők eloszlottak egymás után. — A leányka a nyíllal átfúrt ró­zsával küvetö játszótársait, kik sok mindenről csevegtek. A kis leány hallgatag volt, s az átfúrt virágról gondol­kozott; úgy nézel ki, mintha saját sziveoskéje volna átfúr­va. — Midőn a pályázók már a vár elölt állottak, Henrik még egyszer visszatekintett, s a nézők közt egy valakit keresett; de a ki nem volt többé felfedezhető. „Ki az a csinos kis leány, kilül a rózsát elvettem?“ — kérdő anyja Johanna királynő egy nemcssélöl. „Ez a várkertész leánya“ — felelt a nemes — „ós mind atyiának, mind saját nevének becsületére válik.“ „Hogy hívják őt?“ „Most Floretténck, majd Flórának." — „Florettének?! . . .“ monda Henrik; s valóban nem tudta mit mondott. Mégcgyszer szét nézett, a nélkül, hogy tudná mit néz. IV. De la Garenne forrás. Henrik éleiében sokat hallotta e szót: szerelem, és siket is lett volna, ha a párisi udvarnál nem hallotta volna. De ezt oly kevésbé érté, mint az arab vagy chaldeai nyel­vet, — melyekről pedig épen annyi tudomása volt, hogy lenniük kell a világban valahol. — Azonban könnyebben megtanult szeretni, mint arabul beszélni, — későbbi évei­ben épen azért lönhirressé. —Tudjuk csatáit, győzelmeit, melyeket Frankbon koronájáért vivőit, — nem oly nehéz számba venni, mint szenvedélyeit. — Még ma is énekel­nek a szép Gábriellé de Estres, — a kecses Henriette Balsae d’ Elragenes, Jacqueline de Beuil, Charlotte, des Effarts, és másokról, kik mint rózsák virultak a nagy Hen­riknek tövisekkel gazdag életkertében. De mind ezek közt kiket szeretett, egysem volt olyan, mint a kis neraczi Flo­rette;— egy sem volt talán szebb? — Nem! — Egy sem volt szeretelre méltóbb, ki hfl szerelmesének viszont szerelmére méltóbb legyen. Ez volt Florette. Az átfúrt rózsával szive is át volt fúrva, — a mint Henrik a nyílvesszőt neki adá, és a ho­mályban rá egy égő tekintetet vetett, szép szemei lelve valának édes könnyekkel, melyeket egy óvatlan szivében fekvő nyil szúrása okozott Most kezdődött a gyermeknek balszerencséje, és ' senki sem tudta, mi történt vele. Florette ébren álmodo­zott, mindig előtte állt Henrik a nyíllal, s egész éjjel nem tudott elaludni. Henrik szórakozást keresendő a várkertbe ment, — s minden virágot a legnagyobb gond és figyelemmel vizs­gált, gondolkozva felette, vájjon nem a Florette kedves kezei ültették, — vagy ünlözgelték-e?— A ki Öt egy-

Next

/
Thumbnails
Contents