Evangélikus főgymnasium, Nyíregyháza, 1900

Magyar: hál (meg/«íJni vhol), vogul: Jchol. Magyar: hall (audire), vogul: lcliol, osztják: hűl, lekül, finn: ltuule, lapp: kulié, mordvin: hülye, cseremisz: Jcol, zürjén-votják: kil. Magyar : jő {jövök, jövő), vogul: jiw, osztják: jiv. Magyar: tud, votják: tód, zűrjén: töd, finn: tunte. Magyar: szel (kenyeret szelni), vogul: szil — hasit, cseremisz: sei. Magyar: nyal (nyalni, nyalunk), vogul: nyalemt, nyalent, osztják: nyal, finn: nuole, mordvin: nola, lapp : nyolo, zürjén-votják: nyúl. Magyar: nyel {nyelni, nyeldekleni), vogul: nyalij, osztják: nyel, lapp: nyálé, finn: niele, cseremisz: nel, mordvin: nile. Magyar: fed, föd {hefedni stb.) vogul: pánt, finn: peiltü. Magyar: fél, vogul: pil, osztják: pel, mordvin: pele, finn: polkáéi. Magyar: fog (meg-fogni), vogul: pugh. Magyar: fon, finn: puno, mordvin: pona, cseremisz: pun, votják: pun. Magyar: vesz {vevő), vogul: vij, v'igh, osztják: vej, vlj. Magyar: men ni, vogul: min, men, osztják : men, finn: menő, mordvin: mäne, lapp: manne. Magyar: múl-ik {múló, múlt) vogul: múl. Magyar: lep (pl.: helepte a por), vogul: lep = takar, fed, votják: Up - fedni, takarni. Magyar: ad, ád, finn: anta. Magyar: él {élek, élsz), finn: elá, cseremisz: il, el, votják: ul. Magyar: em-ni == szopni (csecs-emő), finn: íme, osztják: cm. Magyar: öl, vogul: ül, osztják: vei. Magyar: ül, vogul; unl. A felhozott példákat bőven lehetne még szaporítani, de a tény megítélésére ennyi is elég. Természetes, hogy a szókincsnek egyező részén kívül minden egyes ugor nyelvben van még egy csomó szó, mely külön az illető nyelvnek sajátja s melynek a többiben párja nem akad; de hisz az úgy van egyél) nyelvcsaládokon belül is. Mindegyik nyelvben van sok, a szomszéd népek nyelvéből kölcsön vett szó is, pl. a finnben sok svéd és orosz, a vogulban orosz és tatár jövevény. A mi anyanyelvűnk is egész élete folyamán gyarapította szókész­letét kölcsön vétel utján a legkülönbözőbb nyelvekből. Perzsa, török­tatár, szláv, olasz, német és latin eredetű szavak bőven vannak a ma­gyarban ; ezekről azonban jelenleg bővebben nem beszélhetünk. Azonban, hogy tárgyunkhoz visszatérjünk, nem csak szókincsünk legősibb rétege, hanem nyelvünknek grammatikai szerkezete is félre­érthetetlenül utal az ugor rokonságra: legrégibb képzőink és ragjaink a többi ugor nyelvekben is kimutathatók. így például a többesszámot

Next

/
Thumbnails
Contents