Nyelvtudományi Közlemények 109. kötet (2013)

Tanulmányok - Simoncsics, Péter: Linguistic gestures: On negation, with special reference to the Permian languages 151

164 SlMONCSICS, PÉTER Komi dialects Upper Vychegda (/) o-z-e tene, mikit van-е/ lez=ni sera=m vyle? “NEG.AUXlabPRESENT-VXSG3-illabNEG.STEM you-ACC.SG2 Mikit Van-АСС/ let=INF laugh=PPARTICIPLE onto?” ’isn’t it you, my Mikit Van/who is being ridiculed?’ (Vászolyi-Vasse 2003: 262) Middle Vichegda (ii) ambar-ё peta-s, ruzje vidla-s, e-z-ё sim “granary-ILL go-PAST, rifle touch-PAST, NEG.AUX,llabPAST­­VXSG3-NEG.AUXillabSTEM rusty” ’to the granary he went, touched his rifle to see whether it was rusty or not’ (Rédei 1978: 101) (Hi) me о-s vermi ta-lun kaj=ni' “I NEG.AUXlabPRESENT-VXSG1 able this-day go=INF” ’I can not go today’ (Rédei 1978: 101) Lower Vichegda (iv) a me рё is lók vejujt=ni, a me рё vev kors=ni', me рё vév-korsi=s, me рё is vii “but I, say, NEG.AUXillabPAST come fight=INF, but I, say, horse look=INF, I, say, horse-look=PRESPRT, I, say, NEG.AUXillabPAST­­VXSG1 be” ’well, he says, I didn’t come to fight, I came to look for a horse, he says, I am a horse-looker, he says, I was not [a fighter]’ (v) men рё oz i kov sermed-i'd “I.DAT, say, NEG.AUXlabPRESENT-VXSG3 need bridle-PXSG2” T don’t need, he says, your bridle’ (Rédei 1978: 103-104) Udora (vi) bost-ёта jem da t 'ukajtl-ёта vok-i's-lis jaj-sä, o-z-ё sqjdm'i “take-NARR.PAST-SG3 needle and prick-NARR.PAST-SG3 brother- PXSG3-GEN-ABL, NEG.AUXlabPRESENT-SG3- NEG.AUXillabSTEM regain consciousness” ’she took a needle and pricked his brother’s body [to see] whether he becomes conscious’ (Rédei 1978: 110) Vim (vii) si-lén ni-пёт ab'Hi “(s)he-GEN no-thing NEG.PARTAbe” ’(s)he does not have anything’

Next

/
Thumbnails
Contents