Nyelvtudományi Közlemények 107. kötet (2010-2011)

Emlékülések - Honti László: Főszerkesztői bevezető (Foreword by the editor-in-chief) 235 - Szíj Enikő: Nyelvtudomány és tudományos kontárság Hunfalvy korában és ma (Linguistics and academic charlatanism in Hunfalvy’s age) 235

240 Emlékülések Kolozsvárról, az 1872-ben alapított kolozsvári egyetem magyar nyelv és irodalom tanszékéről tért vissza, hogy Budenz utódja legyen, és hogy utána ott két profesz­­szor, a magyar nyelvészeti tanszéken Halász Ignác és „a finnugorizmus áldozataként” emlegetett Szentkatolnai Bálint Gábor egyetemi tanár az urál-altaji (értsd: finnugor) tanszéken folytassa a nyelvészet oktatását. A Budenz-tanítványok közül többen a finn­ugor nyelvű népek kultúráját ismertették, tanították a nagyhírű középiskolákban, a népköltészetüket fordították, szóban és írásban a történeti Magyarország méreteiben végezték az igényes és újat mondó tudományos ismeretterjesztést. Ma a társadalomban és a tudományban a nyelvtudomány létét, hasznos és szük­séges voltát nem szokás kétségbe vonni. Éppen ezért álnaiv a kérdés, hogy vannak-e manapság is „tudományos kontárok”? Kontárok vannak, tudomány nélkül. Hunfalvy óta a világ sokat haladt előre, de úgy látszik, vannak, akiknek vagy nagyon felgyor­sult (!), vagy teljesen megállt az idő. Lett egy kétarcú segédeszköz, az internet. Az „Árpád népe nem apadhat” című internetes tanulmány szerzője módszereit tekintve akár a 19. század első felében is működhetett volna (bár akkor még nem olvas [hat] ták és akkor sem magyarul olvas[hat]ták [volna] a sumer ékírást). Szerinte „mitoló­giai örökségünk egyértelmű sumer eredete, embertani hasonlóságunk mind azt bi­zonyítják, hogy e nép [a sumer] genetikai, nyelvi, lelki és legfőbb szellemi örökösei, elvitathatatlanul mi, Árpád mai magyarjai vagyunk”, „Csekélyke adalékként, a címbeli felvetésemről [Árpád népe nem apadhat] szóló rövid eszmefuttatás előtt szeretném e tanulmányban megvizsgálni a sumer-magyar PAD [értsd: ülő alkalmatosság] szó eredetét, etimológiáját, elterjedését mai nyelvhasználatunkban, és ehhez kapcsoló­dóan megfejteni utolsó nagy és teljességében önálló, szabad akaratú, honvisszaszerző Árpád vezérünk nevének jelentését”. - A „minden elfogulatlan nyelvész szakember, tudós gondolkodó és a magyarsággal szemben nem ellenséges érzületű ember szá­mára nyilvánvaló” eredmény részletezésétől eltekintünk. Vannak, akik más tudománnyal látják elvégezhetőnek a nyelvészek munkáját, csak­hogy a csontok, a gének nem beszélnek és nem is fognak beszélni. Bármennyire is ünneprontás, Hunfalvy születésének 200. évfordulóján nem mehetünk el szó nél­kül a róla elnevezett, már említett izmus mellett, bár a nyelvtudomány történeté­ben azok az izmusok, amelyeket a tiltakozni nem tudó névadók holta után dolgoz­tak ki, találtak fel, nem időtállónak bizonyultak, hanem kártékonynak, nagyon is! A „hunfalvyzmus” tekinthető egy író írói munkásságának részeként, amely írásban többféle változatban is hozzáférhető, és így érthető (lehetne), hogy a Magyar Mű­vészeti Akadémia foglalkozik vele, nekünk nem is kellene, ha nem terelné el szen­­zációhajhász módon a figyelmet más, reális tudományos gondokról, ha újat építene és nem a meglevőt rombolná álságos és időrabló módon. Hosszas idézet következik: „Ha összefoglaljuk a hunfalvyzmus lényegét, akkor a következők jönnek elő: 1. a hangsúlyt a belhasonlítás, anyanyelvűnk benső ter­mészetének elemzése helyett a külhasonlításra teszi, s ennek érdekében keményen

Next

/
Thumbnails
Contents