Nyelvtudományi Közlemények 102. kötet (2005)

Szemle, ismertetések - Siptár Péter: Beszédmű-fonológia [Péter Siptár : A phonology of speech products] 315

absztrakt és konkrét oldalát alkotva, akkor a beszédmű nyelvészetének is van egy absztrakt és egy konkrét oldala, és Szilágyi N. Sándor fonológiai modellje, ahogyan az értekezés második részében megjelenik, a beszédmű nyelvészetének absztrakt oldalához tartozik. Azért az absztrakt oldalhoz, mert (i) amit le­ír/megalkot, az egy modell, (ii) amit modellál, az a beszélő (és/vagy a be­szédműveket vizsgáló nyelvész) tudása, nem pedig maga a beszédmű, és (iii) ráadásul a pszichológiai hitelesség egyáltalán nem célja, tehát elvben még annál is sokkal absztraktabb lehetne, mint amilyennek ebben a könyvben megismerjük. A beszédmű nyelvészetének igazán konkrét oldala szerintem nem más, mint az akusztikai fonetika, vagyis az emberi beszédben megjelenő fizikai, mérhető, valóságos tényezők, adatok összessége, valamint az ezekből levonható általáno­sítások (már ez is absztraktabb némileg, mint maguk a rögzített tények, de ennyi absztrahálás mindenféle tudományos megismerésben elengedhetetlen). Egyéb­ként annyit kell még mindehhez hozzátennem a beszédtevékenység és a beszéd­mű nyelvészetének viszonyáról, hogy voltaképpen mindenki a beszédmüveket vizsgálja (mert mást nem is tud), de a beszélő grammatikájára szeremé belőle következtetni (voltaképpen maga Szilágyi is, részben azokon a nyelvtudás-ele­meken keresztül, amelyeket beleépít a modelljébe, részben azzal, hogy többször hangsúlyozza: a beszédmű nyelvészetének olyannak kell lennie, hogy felhasz­nálható legyen a beszédtevékenység nyelvészetének megalkotásához). Ami pedig a fácánkakas hosszú farkával kapcsolatos parodisztikus betétet (100-101) illeti, ebben többszörös csúsztatás van: paródiának ugyan eléggé mu­latságos, de semmiféleképpen nem releváns kritikája a generatív fonológiának. Először is: a térben és az időben való szegmentálás távolról sem ugyanaz. „A ka­kas utáni pozíció" - ennek semmi értelme nincs. Ugyancsak semmi értelme annak a megfogalmazásnak, amely szerint „[+ kakas] utáni pozícióban a rövid farok hosszúval váltakozik" (101). Itt a szerző ugyanúgy rosszul használja a váltakozik terminust, mint a 111. oldalon, ahol pedig komolyan beszél (bár szintén nem a maga nevében). Ott ezt olvassuk: „zöngétlen mássalhangzó előtt a g k-val válta­kozik". Ezt nem hinném, hogy komoly fonológus valaha is leírta volna. Inkább így hangzik a helyes általánosítás (mármint akkor, ha a váltakozik igét akarjuk használni): obstruens előtt a g k-val váltakozik (vagyis hol g-ként, hol pedig k­ként valósul meg aszerint, hogy az illető obstruens zöngés-e vagy pedig zöngét­len). Ugyanígy: a fácánok farkának hosszúsága nemük szerint más és más, tehát váltakozik (vagyis rövid, illetve hosszú, attól függően, hogy tyúk vagy kakas a szóban forgó állat). Az (1) alatt felírt szabály pedig ([- hosszú] —* [+ hosszú] / [+ kakas]) helyesen így szólna: (1) [+ farok] -> [+ hosszú] / Г J L+ kakasj

Next

/
Thumbnails
Contents