Nyelvtudományi Közlemények 98. kötet (2001)
Kisebb közlemények - Jarovinszkij Alekszandr: A kétnyelvű magyar-szlovák gimnazisták lexikális-szemantikai reprezentációjáról [On the lexical-semantic representations of bilingual Hungarian-Slovak secondary school students] 235
240 JAROVINSZKIJ ALEKSZANDR III.2. A hibás válaszok elemzése Az adott denotatum meghatározásához öt szót adtunk meg, amely mindegyike szemantikailag kétféleképpen viszonyult a célszóhoz: a) szinonim volt vagy közel állt hozzá; b) „kakukktojás" volt a jelentés és/vagy a hangzás szempontjából. A hibás válaszokat intralingvális szinten három kategóriába soroltuk: a) nincs válasz. b) ún. asszociatív jellegű válasz - ez olyan választípus, amely az adott denotativ jelentés szemantikai mezejébe tartozik. Pl.: a közölni szót a mesélni szó megadásával értelmezi a diák, holott az öt lehetséges variáció közül a tudtára adni a megfelelő szó; vagy pedig az út szót kavicsként azonosítja ösvény helyett. Hasonló osztályozást alkalmaztunk a szlovák nyelven is. Pl.: célszó: chlieb (kenyér), válasz: koláč (kalács), helyes megoldás: peceň (cipó); vagy: kachle (kályha) - teplo (meleg), helyes válasz: fűtőtest. c) „kakukktojás" szavak. A kiválasztott szó nem tartozik az adott denotativ jelentés szemantikai mezejébe. Például: módos - babonás; vagy hasonló hangzású: város - páros (paronima). Szlovák nyelvű példák: célszó: šúchať (súrol), válasz: prechádzať sa (sétál), helyes válasz: drhnúť (súrol, sikál). Hasonló hangzású szavakkal: cesta (út) - cesto (tészta), helyes megoldás: chodník (járda, ösvény). Ideális esetben a diákoknak ismerniük kell a célszó és a javasolt szavak denotativ jelentéseit, és ki kell választaniuk egyet, amely arra a kérdésre ad választ, hogy mi is az, hogy ajtói Zár, kilincs vagy kapui A kísérleti személynek figyelmesen el kell olvasnia magában a megadott szavakat, amelyek aktivizálják a hozzájuk kapcsolódó szemantikai hálózatokat. A második fázisban a kísérleti személynek össze kell hasonlítania a javasolt szavak általa ismert szótári jelentéseit, el kell vetnie a „kakukktojás" szavakat, és ki kell választania azt, amely szemantikailag legközelebb áll a célszóhoz, valamint az adott nyelvi kultúra szempontjából és konvencionálisan is megfelel. Nézzük meg, hogy a hibás megoldások háromféle osztályozása hogyan oszlik meg a csoportok és a nyelvek szerint. Magyar nyelv A magyar nyelvű hibás válaszok kvalitatív elemzése azt mutatja, hogy a fent említett három kategóriában a két csoport közötti diszkrepancia statisztikailag csak az asszociatív jellegű osztályozásában volt szignifikáns. A +23%-os szint alatti csoport majdnem kilencszer több hibás választ adott, mint а В csoport, amely erösebben dominál a magyar nyelvben. A különbség a két csoport között szignifikáns (1. a 2. táblázatot).