Nyelvtudományi Közlemények 96. kötet (1998-1999)
Szemle, ismertetések - Pléh Csaba: A mondatmegértés a magyar nyelvben. [Sentence comprehension in Hungarian] 305
310 SZEMLE, ISMERTETÉSEK szűrője, mely a megnyilatkozásoknak illokúciós értéket ad, elsősorban a nyelvelsajátítás funkcionális megközelítésére hívja fel a figyelmet. Ezek alapján a szerző egyfajta vademecumot ad a megértést végző rendszer vizsgálatához, felvetve a mondat lehetséges szerkezeteinek, ezek kiszámítási sorrendjének, a szerkezetek feltárásának s a kategóriák eredetének kérdését. Az összetett mondatok megértési nehézségeiről szólva olyan kérdések merülnek fel, mint a tagmondatok idői viszonyai és az említési sorrend összefüggései, a mellérendelő kötőszók logikai és aktuális értelmezése, az alárendelt öszszetételek jelöltségének problémája vagy a vonatkozó mellékmondatok beágyazottsági foka. Pléh ezek közül a vonatkozó mellékmondatok problematikáját elemzi részletesen, így a szórend, az utalás, a mellékmondati fej szintaktikai szerepének és a beágyazottság fokának hatását a perspektíva megtartására a megértés során. A könyv utolsó nagy fejezete kitér a mondatközi viszonyok feldolgozására, vagyis a visszautalások pszicholingvisztikájára. Ezen belül foglalkozik például a visszautalások és az előzmény viszonyával, az anaforikus elem által elérhető reprezentációval. A szerző bemutatja az általa és Radies Katalin által felállított kvázi nyelvtani modellt, amely a névmási anaforák feldolgozását írja le. Az anaforaértelmezés pragmatikai és kognitív meghatározói között felhívja a figyelmet az előzmény struktúrájának fontosságára és az igei alapú szerepkeretek jelentőségére is. E munka egyik nagy érdeme, hogy a kutató következetesen ügyelt arra, hogy az angolból átvett szakkifejezéseknek - legyenek azok a nyelvészet vagy a pszicholingvisztika területéről valók - magyar megfelelőt találjon (ami bizony nem könnyű feladat), könnyűvé téve ezzel mondanivalója megértését, akár a laikus olvasó számára is. A Terminológiai kérdések c. alfejezetben a megértés tágan értelmezett folyamatában kijelöli azt a szeletet, melyre vizsgálódásai irányulnak, egyben magyar megfeleléseket adva az angol szakkifejezéseknek. Pléh Csaba kísérleti eredményeinek ismertetésével alátámasztva ad választ a magyar nyelv specifikus vonásaival kapcsolatban felmerült kérdésekre. Az egyes problémák vizsgálatára előcitált kísérletek céljának korrekt megfogalmazása, a kísérletek eredményeiből levont konklúziók releváns módon való idézése megkönnyíti a nem pszichológus olvasó számára a megértést, és meggyőzően támasztja alá az elméleti megállapításokat. A kísérletek részletes módszertani leírása, a tesztmondatok, a korpusz, valamint a statisztikai elemzések eredményei rendre megtalálhatók a könyv végén álló függelékben. Irodalom Pléh Csaba (1998), A megértés fogalma a pszicholingvisztikában. In: Pléh Csaba - Győri Miklós (szerk.), A kognitív szemlélet és a nyelv kutatása. Pólya Kiadó, Budapest.