Nyelvtudományi Közlemények 92. kötet (1991)

Kisebb közlemények - Rédei Károly: Szófejtések [Etymologien] 83

86 SZÓFEJTÉSEK Vm. I AV Ud. nesta, I nesna ua. A zűrjén alakok közül a nesna az eredetibb, mely nyomósító elemként a valamennyi zűrjén nyelvjárásban előforduló na 'noch' szócskát tartalmazza. Egyébként a nesna-ban a na ugyanolyan pleo­nasztikus járulékelem, mint pl. a következő alakokban is: (Fokos-Fuchs) V Sz. jesse-na, Pr. jesci-na- 'noch' (jesse 'noch* < or. em,e)\ (uo.) Ud. nesta-na 'noch': nesta-na póni 'noch kleiner'. Accusativus-raggal ellátva alkalmilag érdekes határozatlan névmási szerepet is kaphat a nesta-na szó: Ud. me kujim mortes cike-di i nestaes-na cike'da 'ich habe drei Leute behext und werde noch jemand behexen' (uo.). A nesta a korábbi formából elhasonulás útján jött létre. Nem csupán a na (> ta) utótag másodlagos volta, hanem a zűrjén szó votják megfelelője alapján is valószínű sőt — bátran kijelenthet­jük —, nyilvánvaló egy korábbi zürj. *nes létezése: votj. (Műnk.) Sz. K nos, G nis 'wieder, wiederum' (Wichm.-Korh.) G M J MU Uf. nos, B ms 'wie­der,"(um) (G M J MU Uf. B); noch (G M J MU Uf. B), auch (G MU)i weiter (G); aber, denn (J)'. A na 'noch' szócskával nyomósított forma a votjákban is megvan: (URSz. 1948) E nisna 'oriHTb, BHOBB; 3Ha^HT', (URSz.); nosna, nisna 'OILHTB, cHOBa', (Wichm.-Korh.) G B nis-na 'noch'. A permi szavak etimológiai összetartozására vonatkozóan 1. WUo., ESzK, Wichm.-Korh. A zürj. n-s —• osztj. n-s(s) mássalhangzó- és a zürj. e (<őspermi *ó) —• osztj. e magánhangzó-megfelelés szabályos (vö. Toivonen: FUF 32:121, 117-118, 134). A zűrjén szó jelentése forrásaink szerint ma csupán 'noch', de a votják 'wieder, wiederum, noch, auch, weiter, aber, denn, 3Ha^HT' jelentések alapján feltehető, hogy a zűrjén módosító szónak is egykor széle­sebb jelentésköre lehetett. A votják alapján okkal és joggal feltehető zűrjén jelentés- és használati kör jól illik az osztj. nes módosító szó jelentéseihez. A Steinitz (DEWO 1025) által kérdőjellel idekapcsolt Serk. nas szókezdő másaihangzójára az orosz eredetű (nyelvjárási nézne, nezncmo —• ) osztj. DN nes, Kr. nestá 'Hey>KTo, wirklich?, etwa?' hathatott. A fentebb említett osztj. V VT nie, Trj. J nici is a zürj. nes alakból származik. A zürj. e —>• osztj. i megfelelés (vö. Toivonen: FUF 32: 134) arra mutat, hogy kétszeres átvétellel — zürj. —• osztj. E és zürj. —• osztj. K — van dolgunk. A mez-béli szóvégi i másodlagos hang; egy szótagú zűrjén szavak­hoz elég gyakran járul az osztjákban másodlagos o, i (e) (Toivonen: FUF 32: 145). A szóeleji n a nie, nici esetében az or. neoic, neotemo hatásával magyarázható. Arra, hogy az osztj. nes, nes, nie, nici módosító szavak az or. (nyelv­járási) nézne, nezncmo, (irodalmi nyelvi) neyoicmo 'vajon?, (hát) valóban?, csakugyan?' szó átvételei volnának, azért nem gondolhatunk, mivel a je­lentések lényegesen különböznek egymástól: az osztj. nes stb. ugyanis bi­zonyosságot, illetőleg bizonytalanságot, kételkedést, az or. nezne, nezncmo ellenben érdeklődő szándékot kifejező módosító szavak. A nes, nes eseté-Nyelvtudományi Közlemények 92. 1991.

Next

/
Thumbnails
Contents