Nyelvtudományi Közlemények 92. kötet (1991)
Kisebb közlemények - Rédei Károly: Szófejtések [Etymologien] 83
KISEBB KÖZLEMÉNYEK Szófejtések* 274. Magyar tësz- 'machen, tun' A m. tësz- (tëv-, të-) 'machen, tun' etimológiai megfelelői régtől fogva a következő rokon nyelvekből ismertek: finn teke- 'machen, tun'; észt tege- ua. | 1 a p p N dákká- stb. ua. | m o r d . E feje-, M t'ije- ua. < FU *teke- 'tun, machen' (UEW). Véleményem szerint nagy valószínűséggel ebbe a családba vonhatók az alábbi obiugor szavak is: v o g. (Stein., WogVok. 123, 127, 322) TJ täj-, AK ti-, tij- ~ täj-, KK ti-, tij, täj-, P ti- ~ täj- ~ täj-, EVagK DVag. täj- ~ täj-, Szo. tij- 'weben' | o s z t j . (KT 970) V Vj. Trj. DN tëj-, Ni. Kaz. tij- 'stricken (ein Netz) (V Vj. Trj. Ni. Kaz.), weben (ein Gewebe) (DN), (einen Gürtel) (Vj.)', (PD 2512) Ko. J tëj- 'stricken, weben'. — Honti (in: Linguistische Studien. Reihe 161/11: 187 kk. Berlin 1987) a szóbelseji j ~ j ~ magánhangzós tő váltakozást mutató vogul igéket instabil tövű igéknek nevezi. A mássalhangzós tövek j, j eleme U/FU *iü-re *&-ra megy vissza. Honti (GOV 187) obiugor *tij- alakot rekonstruál. Később (Linguistische Studien... 189) ezen obiugor szócsaláddal kapcsolatban ezt írja: „In den obugrischen Sprachen ist je ein Verb mit ursprügenlichem stammauslautendem j oder j mundartlich in den instabilen Stammtyp übergegangen". Amennyiben az idézett obiugor igék a FU *teke- családjába vonhatók, akkor kétségtelenül a Honti által instabil igéknek nevezett csoportba sorolandók. Az egyeztetés jelentéstanilag is lehetséges. Az eredetinek feltehető 'tun, machen' jelentésből könnyen fejlődhetett jelentésszüküléssel 'stricken, weben' az obiugorban. A jelentésváltozás valóságháttere az lehetett, hogy a primitív körülmények között élő ember számára — pl. az obiugor korban — a kötés, szövés, fonás a legalapvetőbb házimunkák közé tartozott. E jelentésváltozás más nyelvekből vett párhuzamokkal is jól megtámogatható: ném. * A 277, 281, 282, 283 és 284. számú etimológiák a DEWO 12., a 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301 és 302. számú etimológiák a DEWO 13. füzete szójegyzékének a tanulmányozásával kapcsolatos kutatómunka eredményei. Nyelvtudományi Közlemények 92. 1991.