Nyelvtudományi Közlemények 92. kötet (1991)

Tanulmányok - Vértes Edit: Pápay József osztják följegyzési és átírási módja [Joseph Pápays Aufzeichnungs- und Transkriptionsweise des Ostjakischen] 41

PÁPAY JÓZSEF OSZTJÁK FÖLJEGYZÉSI ÉS ÁTÍRÁSI MÓDJA 59 III. Táblázat A nem-első szótag magánhangzójelei Pápay helyszíni föl jegyzésében második szótag a a e e i u E harmadik szótag a í í í e E negyedik szótag a e í e E 1- -41 11 -21 4-­­-31 ----4 -10 ---- -24 5- -1 13 11 4 1 1 2 37 6 -1 5 2 25 4 14 1 29 1 4 55 7 13 5 3 - 1 - 4 - 2 --41--2 3 16 10 - 1 6 1 5 21 10 1 6 12 1 6 - 3 12 E 54 7 1 5 11 29 7 2 47 163 23 13 1 2 19 58 1 1 16 6 24 Rövidítések jegyzéke BiblPáp. = Bibliotheca Pápayensis. Debrecen 1988-. OHl. = PÁPAY, JÓZSEF - ERDÉLYI, ISTVÁN, Ostjakische Heldenlieder. Budapest 1972. Joseph Pápays Aufzeichnungs- und Transkriptionsweise des Ostjakischen von EDITH VÉRTES Reguly sammelte 1843-45 unter Wogulen 9, unter Ostjaken nicht einmal 5 Monate lang, sein eingebrachtes ostjakisches Material macht jedoch ca das Doppelte des wogu­lischen aus, es wurde aber unzuverlässiger, ohne Wörterverzeichnis usw. aufgezeichnet. Von den Betreuern des Nachlasses fand Munkácsi 1888-89 noch Wogulen, die sich an Reguly erinnerten, andere denen die Texte bekannt waren; bis zur Forschungsreise von Nyelvtudományi Közlemények 92. 1991.

Next

/
Thumbnails
Contents