Nyelvtudományi Közlemények 92. kötet (1991)
Tanulmányok - Vértes Edit: Pápay József osztják följegyzési és átírási módja [Joseph Pápays Aufzeichnungs- und Transkriptionsweise des Ostjakischen] 41
52 VÉRTES EDIT Hátra van még egy lehetőség, mely talán valamilyen eredménnyel kecsegtethet az utólagos, finomabb fonetikai átírás elkészítéséről: az eredeti, helyszíni följegyzést a kiadásra kész szöveg átírásával össze lehet hasonlítani, s ebből következtetéseket lehet levonni. Az első eskümesét (EOM 117-119, kézirata a 16. füzetben 144-46) mellékelten közlöm úgy, hogy a Debrecenben lévő helyszíni följegyzés minden egyes betühüen közölt szava alá írtam a kiadott változat megfelelő szavát. Ha letakarjuk az átírást, azaz, ha csak a helyszíni följegyzés írásképét nézzük, pontosan az a benyomásunk a szövegről, mint Munkácsi bármelyik vogul közléséről, az átirat pedig jóval bonyolultabb, mint az ONGy. és FF 15 írásképe. 1. Kat imi ollarjèn. ï nerjèlnc ï nerjèl o\sam 1. kát imi ôlhgan, i nègdln i nègol oxsàm Xolti-lâlèmla. o^samèl özem nerjèl si kus kaslali-XŐlfi-láhmlá. öxsämal özam negál si -kűs kàsfali-kaslali : ïsat antom, - volli túra joutas, ï nerjèl pela káshli: isàt àndôm-uölli turà ioxtes. i-nègal pèlà jastal : "mäsarj nerj vïsèn4?" — "manèm säuita \on iàstal\ "mäzag nag uisènV — "manèm sàuidà xon lëzatïsèn?" (lâlmèm nenél jastal). met jö^ot jè^aji lèzàdiisènV — (lamam nèyal iàstel). mèt-ioySt iäyaii l'avotmasrjén, siti (sidi) l'avotsarjén l'avotsarjén, l'äuatmasgan, sidi l'äudtsaijan — l'âuatsayan. met jö7ot lalmém nerjèl laras pusmiis, âsni-sax mèt-ioy§t lalmom nègdl làràs püsmijss, asni-säx nïk-nerëmalli i nôltlarjén. asni-na-1 kitèmtak perjkn nik-nàrèm3lli i nőlthyan: asni-nöl kidamtàk pèr/kdn porlalèn, siti i nôltlarjén: "manèm lâlemtï pontsèn, pőrtehn sidi nolthgan: "manèm láhmdi pőncsan, pâ-pus tarn porâjén tutérj \ât sorén elti ât vïlajén4!" pà-pûs tàm porâpn tucbg x^t sôrèn èlti nàg àt uilâianl" oxsam özem nerjèl pötarti piti : nerj-ki lâlèmsèn, oxsàm özsm nègBÏ pődartti piti: nág-ki lahmcsèn, pä-pus tarn porain tutèrj \ât sorén elti nerj ât vulajèn!" 035). Fazekas beszámol ugyan arról, hogy Pápay az osztjákság felkeresése előtt Szentpétervárott, Kazánban, Tobolszkban „félévig tartó nyelvészeti, fonetikai és ethnográfiai előtanulmányokat végzett az ottani könyvtárakban és múzeumokban" (034), de nem világos, milyen osztják fonetikai előtanulmányokat lehetett a múlt század végén — azaz magnók, fonográfok stb. nélkül — múzeumban és könyvtárban végezni, hacsak nem arra céloz vele, hogy Tobolszkban Karjalainentöl hallhatott aző terveiről a fonetikus pontosságot illetően. Az első szótag u-ját javította Pápay í-re. Nyelvtudományi Közlemények 92. 1991.