Nyelvtudományi Közlemények 87. kötet (1985)

Tanulmányok - Molnár Ilona: A nyelv értékeinek kérdéséhez [On Value in Language] 3

A NYELV ÉRTÉK EINER KÉRDÉSÉHEZ 11 hogy miközben a nyelvi érték fogalma vita tárgya, s az elméleti grammatika vagy szemantika igen kevés axiológiai vonatkozású fogalmat tartalmaz, az anyanyelvi oktatás és nevelés viszonylatában a szerzők spontán természe­tességgel használnak — a nyelvre nézve is, nemcsak a beszélő egyénre nézve — értékkifejező minősítéseket, például „(valamilyen tekintetben) szegényebb és gazdagabb nyelv", „logikus mondatfűzés", „legjobb variáns", „nehézkes", „ízetlen" kifejezések, „magyartalan mondatszerkesztés", „nyelvromlás" stb. A jogos kritikák ellenére is külön említésre méltó B. Bernstein szociali­zációs elmélete, amelynek alapfogalmait — a szociális kódok rendszerét — a szerző voltaképp értéktulajdonságokra, nevezetesen a szocializáció szempont­jából előnyös vagy hátrányos tulajdonságokra való tekintettel alkotta meg.24 5. Az értékelő véleményalkotás gazdag példatára tűnik elő abból a for­rásból, amelyet a „mindennapi nyelvkritikával" szemben az „írástu­dók" gondolatvilág ának nevezhetünk: tudósok, gondolkodók, írók, költők intuitív értékítéleteiből és felismeréseiből. Nemcsak a „nyelvkarakte­rológiai" közhellyé vált jelzőkre, a görög nyelv tökéletességének, a francia eleganciájának, a német elvontságának, a magyar képszerűségének stb. emle­getésére kell gondolnunk (bár ilyeneket néha nyelvészek is meggyőződéssel alkalmaznak, sőt újrafelfedezik őket), hanem elsősorban azokra az érték­kategóriákra, amelyek felelősen kitűzött közösségi céloktól vagy az anya­nyelv szeretetétől vezérelve valóban mélyen áthatják „a szellem embereinek" munkásságát. A szerzők általában különböző nyelvek és irodalmak össze­hasonlításából szűrik le tapasztalataikat vagy egy nyelvi ideállal vetik össze megfigyeléseiket. A nem szaktudományos és a szaktudományos vizsgálódások sem történetileg, sem az egyidejűségben nem válnak el élesen egymástól.25 Hogy a magyar nyelv tárgykörében maradjunk, a nyelvész Bárczi Géza egy magyar nyelvtörténeti könyve a bonyolultnak az egyszerűbe való, szinte meghatódott hangú átmenete útján a magyar nyelv „jellegzetes erényeinek" (valójában számos nyelvre jellemző értékes tulajdonságoknak) összefoglalá­sával zárul. „ . . .színes, változatos hangzás, rendkívüli metrikai rugalmasság; tömörség, szoros logikus kapcsolás; finom árnyaltság, képszerűség; pontos fogalomalkotásra való képesség" — ilyenné fejlődött nyelvünk évezredek során a nyelvtörténész szemével nézve. íróink, költőink sorában Kosztolányi, Babits, Illyés hagytak hátra különösen emlékezetes írásokat; ezek fontos eszmetörténeti és történelmi dokumentumok is egyben.26 A forrásterületek felsorolását még folytathatnánk. Amikor azt keressük, hogy az értékfilozófiának a nyelvre vonatkoztatható következményei milyen jelenségcsoportoknak feleltethetők meg, akkor a fenti tényekkel mint társa­dalmi tapasztalatok kifejezéseivel, összegződéseivel vagy mint a „hivatásosak" egész tudásának és tehetségének megnyilvánulásaival feltétlenül számolnunk kell.27 2ÍB. B. BERNSTEIN 1974. 25 A modern értelemben vett nyelvtudományt megelőző európai eszmék történeté­hez 1. BALÁZS JÁNOS 1980. 28 BÁRCZI GÉZA 1963. 382—387; KOSZTOLÁNYI DEZSŐ [1930]; BABITS MIHÁLY [1939]; ILLYÉS GYULA 1960 és 1975. 27 A továbbiakban élünk is azzal a lehetőséggel, hogy a magyarországi közgondol­kodásban nagy szerepet játszó nézeteket, ideológiai elméleteket kiemelkedő alkotóktól, főképp íróktól és költőktől idézhetjük. De tisztában kell lennünk azzal, hogy egy-egy írói megnyilatkozás mint a társadalmi ideológia hordozója és mint az egyén életművébe ágyazódó elem más-más megvilágításba kerül. Ezt a megkülönböztetést tehát megtesszük

Next

/
Thumbnails
Contents