Nyelvtudományi Közlemények 85. kötet (1983)

Tanulmányok - Rédei Károly: Szófejtések [Etymologien] 35

SZŐFEJTÉSEK 39 tanilag pontosan megfelel. A -sa összetett rag névutókban való jelentkezésére vonatkozóan vö. még zürj. bersa 'nach, hinter', vodca, Ud. vecca (< *vogéa) 'gegenüber, gegen' (1. RÉDEI, Postp. 91, 99, 100). Az osztják szó fonematikus átírása patéa vagy pâtéa lehet. REGULYnál a hosszú tt minden bizonnyal a megelőző magánhangzó rövidségét jelöli. A hanghelyettesítés szabályszerű : zürj. p-dé -> osztj. p-té, zürj. i-a—> osztj. à/â-a. 2. Osztj. (PD 1739) Ko. pët'fen: man nörjät, töwät pët't'en wëtdm 'ich nehme dich, ihn zum Sohn'. A *pët'fa : pëtïen a zürj. pidji, pidd'i névutó átvétele lehet, de az -en szóvég nem egészen világos. Az -en talán 2. személyű birtokos személy­jel determináló funkcióban. A mondat szószerinti fordítása 'én őt/tégedet fiúként/fiú helyett [tkp. 'helyetted'] fogadom' volna. 218. Osztják sí rüwn 'danach, dann' Az osztj. (STEINITZ, DE WO kézirat) Kaz. rüw: éï rüwn 'danach, dann' határozószói kifejezés rüw elemében a következő osztják szó rejlik : (KT 792) Kaz. rüw 'Wärme, Hitze (im Haus, in der Badestube, im Freien)'. A éi rüwn eredeti jelentése 'abban a melegben, azon melegében' lehetett. Az időhatározói 'aztán, utána, akkor' jelentés létrejöttét a következő jelentéstani párhuzamok támogatják : m. hevenyében *'in der Hitze' —> 'gleich, plötzlich' (< hő 'warm, heiß ; Hitze'), melegében 'sofort' (< meleg 'warm'), német brühwarm 'azon melegében' (1. TESz.). Az osztják szó etimológiáját 1. MSzFgrE (rejt alatt). 219. Zűrjén-votják as 'selber, selbst; eigen' 1. A permi nyelvekben a visszaható névmásnak két allomorfja van : zürj. ac-, aé-^as-; votj. ac-, aé-^ as-. A két változat komplementáris disztribúcióban van egymással, vagyis egyes esetekben az ac- aé-, más esetek­ben viszont az as- szerepel. Például: zürj. Nom. aéim 'magam; ich selbst', aénim 'magunk ; wir selbst', Gen. aslam, aslad, aslas stb. ; votj. Nom. acim 'magam ; ich selbst', G acimes, B aémes 'magunk ; wir selbst', Allati vus-Da­tivus aslim 'magamnak ; mir selbst' stb. A zürj.-votj. as önálló jelentése : 'selber, selbst ; eigen' : zürj. as u§ 'die eigene Arbeit', votj. as kijeniz 'mit eigener Hand'. Névutók előtt az as változat fordul elő : zürj. as vilam 'rám ; auf mich', votj. J as bordiétid 'von dir selbst'. A zűrjén ós a votják visszaható névmás teljes paradigmasorát 1. RÉDEI, ChrestSyrj. 72—74; WIOHMANN, WotjChrest2. 149-150. A két névmási forma az eltérő konszonantizmus miatt etimológiailag különböző eredetű. A zürj.-votj. ac-, as-, a finn itse 'selbst', mord. E es, aé, M es 'selbst, selber, eigen' stb. névmásokkal tartozik össze (1. MSzFgrE ísz, isz, íz alatt). Az ac-, aé- a-ja hangtanilag nem illik a rokon nyelvek alapján kikövet­keztethető finnugor *ice ~ *iée alapalakhoz. Az ac-, aé- a hangjára valószínű­leg a vele azonos paradigmasorokba tartozó — eleddig ismeretlen etimológiájú as hatott : tehát őspermi *ic-, is- ~ as-> ac-, as- ~ as. 2. A zürj. as ~ votj. as alaknak nincsenek megfelelői a rokon nyelvekben (1. ESzK). Az as két mutató névmás összetapadása útján jött létre az őspermi

Next

/
Thumbnails
Contents