Nyelvtudományi Közlemények 85. kötet (1983)

Tanulmányok - Rédei Károly: Szófejtések [Etymologien] 35

38 ItÉDEI KÁROLY vogul megfelelőjében (WV 2 : TJ pal 'Bank', Szo. päl 'Schlafpritsche') ősvog. *ä tehető fel (STEINITZ, WogVok. 177). A permi szavak és a vogul etimológiai összetartozására vonatkozóan 1. SETÄLÄ : NyK 26 : 392, FUFA 12 : 40 ; SIRELIUS: FUF 11: 66; UOTILA, SyrjChr. 134; LYTKIN, VokPerm. 145; ESzK. Ha a zürj. KP púi adat ú hangját szabálytalannak tartjuk, akkor a zűrjén alapján feltehető őspermi *ó és a votják alapján feltehető őspermi *o magánhangzókat előpermi *<z-re vezethetjük vissza. Az ily módon rekonstruál­ható előpermi *ä jól illik a vogul szó ősvog. *a hangjához. Az őspermiben négy *pól, *pól hangalakú szó volt: 'Seite', 'Mal', 'Brett', 'das Innere' (E. ITKONEN : FÜF 31 : 290). Nagyon valószínű tehát, hogy a korábban *pől-nek hangzó KP 'Brett' a zavaró homonimia elkerülése végett (vö. pl. *pöl 'Seite') vált púi (< *pöl) hangalakúvá. A zürj. e (< őspermi *ó) hangnak ősosztj. *e (>V e, Trj. ä) hanggal való helyettesítése szabályos (vö. TOIVONEN : FUF 32 : 134). Az osztják szóvégi э-nek a zürjénben nincs megfelelője ; egytagú mássalhangzóra végződő szavakhoz az osztjákban több esetben járul э, i stb. (vö. TOIVONEN : FUF 32: 145). A származtatás jelentéstani szempontból is plauzibilis: a zűrjén 'Brett' és az osztják '(hölzerner) Fußboden' jelentések igen közel állnak egy­máshoz (vö. még zürj. Le. go§-pel 'половица'. A 'Fußboden aus Erde' jelentés­bővülés útján keletkezett az osztjákban. 216. Osztják р1елэ- 'tauschen' A címként közölt osztják igét a KT (751) szerint csak a Kaz. nyelvjárás ismeri: рЪелэ- 'Rentiere, Kleider tauschen (von mehreren?)'. Lehetséges, hogy ez a szó a zürj. (KRSzl.) veíli- 1. 'изменить, переменить (на время)', 2. 'сменить, переменить (на время)', (WUo.) Р vezvi- 'wechseln, tauschen' át­vétele. A zürjénben feltehető őszürj. *e hangnak (vö. KP vvZ- 'tauschen') az osztj. Kaz. i szabályosan felel meg. A nem-első szótagi zürj. г ~ osztj. э hang­megfelelés is a várakozásnak megfelelő (1. TOIVONEN : FUF 32: 132, 143). A szóeleji zürj. v—• osztj. p hanghelyettesítés a legrégibb átvételekre jellemző (vö. STEINITZ : ALH 12 : 250j. Szabálytalan viszont a zürj. z ~ osztj. é meg­felelés. Az s esetleg elírás á helyett ? 217. Osztják patéa 'für, anstatt, statt' 1. О s z t j. (PB) É patéa, pattsa (REGULY : pättschä) 'gyanánt, helyett; für, anstatt, statt'. — Ez a névutó csupán REGTTLY északi osztják (szigvai) szö­vegeiben fordul elő. Pl. : jem nip patsa 'jeles batyu gyanánt' (PÁPAY, ONGy. 33); jemdr] lau oyol patsa 'szentséges ló feje helyett (i. m. 42); jem sü patsa kätlhm 'jeles bot gyanánt fogom' (i. m. 81). Szűk nyelvjárási elterjedtsége, de főként szóbelseji ts hangkapcsolata miatt zürjénből való jövevényszóra kell gyanakodnunk. Hasonló hangalakú és szerepű névutók a zürjénben: pidji, piddi, Sz. pid'ja, Ud. pidjas, I pidla, pittas 'statt, anstatt, für, um . . . willen'. E névutók a pid 'Tiefe' •<— *'Boden' (vö. pides 'Boden, Grund') főnév külön­böző esetragos alakjaiból jöttek létre (vö. RÉDEI, Postp. 177—81), de ezekből az osztj. patéa az eltérő szóvég miatt nem magyarázható meg. Egy feltehető, noha nem adatolt -sa ragos *pidéa alaknak viszont az osztják névutó hang-

Next

/
Thumbnails
Contents