Nyelvtudományi Közlemények 84. kötet (1982)
Tanulmányok - Rédei Károly: Szófejtések [Etymologien] 221
KISEBB KÖZLEMÉNYEK Szófejtések 202. Vogul mä-täpris 'Maus' 1. A vog. (KANN., közli LEHT.: FUF 21: 37) TJ AK FK P AL tarjkdr, FL tarjkdr 'Maus' (~ m. egér, finn hiiri stb., 1. MSzFgrE) a vogul nyelvjárásokban széltében-hosszában el van terjedve, de nem mindenütt jelent egeret, hanem egyéb kisebb fajta rágcsáló, ill. rovarevő állatot jelölnek vele. PL: (KÁLMÁN, WogT 309) Szi. tarjkdr 'Wasserratte', Jk. mä-tärjkdr 'Maulwurf', wit'-tärjkdr 'Wasserratte' (de: JK. tärjkdr 'Maus'!). Az északi nyelvjárásterületen — tudomásunk szerint — csak a FL nyelvjárásban használatos a szó 'egér; Maus' jelentésben. Több északi nyelvjárásban a következő szó járja ebben az értelemben: (VNGy. 2: 666, MSz.) É mä-tapris 'egér; Maus', (KÁLMÁN, WogT 263) Szi. Ob mä-täpris 'Maus (in den Märchen)'.1 Ezenkívül az É mä-tapris szónak 'vakondok; Maulwurf' jelentése is van (1. MK 3: 384). A mä-täpris, mä-tapris összetett szó: előtagja a mä 'Erde' szóval azonos, az utótag ris eleme az ismert vogul kicsinyítő képző. Az utótagnak sem a képzővel ellátott, sem a képző nélküli alakja önállóan nem fordul elő, s így a vogul alapján a jelentése nem állapítható meg. A táp- ~ tap- változatok közül a hoszszú magánhangzója lehet az eredetibb, a tap- alak rövid a-ja a nem-első szótagbeli helyzetben való rövidüléssel magyarázható. Ez a jelenség elég gyakori a vogulban, pl. wäta 'Ufer': äs-wata 'das Ufer des Flusses Ob' (vö. STEINITZ, WogVok. 26; KÁLMÁN, WogT 22). A kikövetkeztethető ősvogul magánhangzó *a vagy *a lehetett. 2. A vog. täp- ~ tap- jelentése és eredete — mint mondottuk — a vogul nyelvből nem fejthető meg, de bizonyos jelentéstani meggondolások ós párhuzamok alapján a vogul szót egyeztethetőnek tartom a következő rokon nyelvi szavakkal: m. evet 'Eichhörnchen' | szám. szelk. (CASTR.— LEHT.: MSFOu. 122: 113) Ta. B täpäng, B täpäk, N tabék, tabék, Csl. taabék 'Eichhorn' (1. MSzFgrE; a m. szónak más szóba jöhető etimológiája is van, 1. uo.). A m. -t és a szelk. -k, -ng (= rj) denom. névszóképző. Az egyeztetés hangtanilag kifogástalan. Az uráli alapnyelvre *säps vagy *säp3 alak tehető fel. Ezen etimológia szerint a vog. täp- ~ tap- eredeti jelentése 'evet; Eichhörnchen' lehetett. A vog. mä-täpris, mä-tapris belső vogul nyelvi fejlemény. Az 'evet; Eichhörnchen' -> 'egér; Maus' ~ 'vakondok; Maulwurf jelentésváltozást jól támogatják a következő szemantikai párhuzamok: osztj. (RÉDEI, Nord-ostjakische Texte. Göttingen 1968. 42) Kaz. aj-Aarjkï 'Maus'. 1 Az északi nyelvjárásokban egyéb szavak is használatosak 'Maus' jelentésben: (BV) É pis-pis 'Mbiuib', (KÁLMÁN, WogT 263, 288) Szi. mä-pors, mä-pors-üj 'Maus' (mä 'Erde', pors 'Mist, Schmutz, Staub', ûj, uj 'Tier').