Nyelvtudományi Közlemények 84. kötet (1982)

Tanulmányok - Szende Tamás: Többértelműség és célzás [On Semantic Polyvalence, Ambiguity, and Hinting] 203

212 SZENDE TAMÁS tatni azt, amit mondani akar", amikor tehát nem nyelvi tökéletlenségről van szó, hanem tárgyi nehézségről (KAPLAN 1978. 239). A rámutatás ellenben mindig meghatározott dologra vonatkozik, vagy az utalás a megfelelő elem melletti demonstratív kiegészítéssel egyértelművé tehető. Az utalásnak ezt a módját Kaplan a 'dthat' [= demonstratív elem -f- that] szimbólummal jelöli és minden kérdéses elemhez hozzáilleszthetőnek tekinti. A dolog azonban nem így áll. A demonstrátum is lehet nem specifikus, és maga a demonstrátor is. Ebben az esetben pedig a D elemre vonatkozólag egy dx, d 2 , . . . , dn , illetve D-nek egy konformitással korlátozott d\ változatának meglétét kell felten­nünk, és erre persze mindaz vonatkozik, amit (a 2. pontban) e^-vel kapcsolato­san előadtam. A jeltárgy azonosságának elvi kérdésére — úgy látom — az eszközhasználat elemzésével (grammatikai és szemantikai ismérvek alapján) nem is adható minden esetre kiterjedően megnyugtató válasz. 3.2. „Homályosság" Többértelműség állhat elő, még ha mind a közlőnek (a hallgató által megértett) szándéka, mind a jeltárgy tényleges azonossága egyértelmű. Egy tulajdonságot jelölő és egy denotátumot megnevező kijelentés egybemosódá­sával a közlemény „homályos" marad. (Az opaque 'áthatolhatatlan' eredeti jelentésű amerikai angol műszót 'homályosnak' fordítom, és abban a kibőví­tett értelemben használom, mint COLÉ [1978, különösen 1 és 6], noha az másutt a transparent 'áthatolható' ellentéteként csupán azt fejezi ki, hogy az inten­zionalis ige zárt szerkezetű bővítményt kíván meg — mintegy burkot von a szerkezet fölé —, amely mintegy „áthatolhatatlan". A terminus itt tehát a tárgy meg jelölés és/vagy a közlemény értelmezésének bizonytalanságára utal.) Mint szó volt róla, ezt a megkülönböztetést — FREGE (1892/1980. 135 — 155) nyomán — a logika teszi abból a célból, hogy elkülönítse a tárgyak azonosítását célzó propozíciókat a tulaj donságleíró propozícióktól. A külön­választás indokát az irodalomban gyakran használt példán illusztrálhatjuk : (1) ödipusz feleségül akarta venni lokasztét. (2) Iokaszté ödipusz anyja. Noha Ödipusz lokasztét, saját anyját vette feleségül, semmi esetre sem állít­ható, hogy Ödipusz saját anyját akarta volna feleségül venni. Ilyesfajta ellent­mondás nem keletkezik, ha mindkét mondat tulajdonságot megjelölő értelem­ben tartalmazza az állítást. A (2) propozícióban az állítmány nem a tárgyi azonosítás aspektusában, hanem egy tulajdonság megjelölésének aspektusában vonatkozik az alanyra. Ennélfogva a két propozíció közül az első azonosítása tárgyául lokasztét személyként jelöli meg, a második viszont egy tulajdonság hordozójakónt. A tulajdonság természetesen nem tölti ki az (1) mondat jel­tárgyát. Ezért volna hibás egy olyan propozíció, mint (3) * ödipusz ödipusz anyját akarta feleségül venni. A többértelműségnek a homályosság címszó alatt említett változata tehát abból adódik, hogy a deszignátornak a tulajdonságjelölő (attributiv) és tárgymegjelölő (referenciális) használata összekeveredik (1. COLÉ 1978, külö­nösen 3). Ez a helyzet Leibniz első törvényének megsértésével következik be, és végső soron akkor áll elő, ha az a dolog, amelyre a leírás vonatkozik, az ugyanazt a jeltárgyat illető, eltérő kijelentésekben nem azonos w-paraméterek­kel rendelkezik, vagyis a jeltárgy — CARNAP (1934) szóhasználatával élve — „eltérő lehetséges világokban" van elhelyezve.

Next

/
Thumbnails
Contents