Nyelvtudományi Közlemények 84. kötet (1982)
Tanulmányok - Bakos Ferenc: Megnevezés és kontrasztivitás (A magyar fő- előtagú főnévi összetételek újlatin, germán és szláv megfelelőinek szemantikai-tipológiai vizsgálata) [Nomination et contrastivité (Analyse typologico-sémantique des correspondants néolatins, germaniques et slaves des composés nominaux hongrois commançant par fő-)] 3
15. főmegbízott 16. főmérnök 17. főmunkatárs 18. főnővér 19. főorvos 20. főparancsnok 21. főpincér 22. főrendező 23. főszakács 24. főszerkesztő 25. főszolgabíró 26. főszülésznő haut commissaire TLF ingénieur en chef GR, TLF collaborateur principal infirmière en chef GR [médecin-chef TI ^médecin en chef [médecin-chef TLF j Icommandant en chef GR, TLF général en chef maître d'hôtel GL, GR chef d'office DM 0 (cAe/ cZe cuisine chef cuisinier \ cuisinier en ch. GR, TLFj chef GR, TLF rédacteur en chef GR, TLF 0 aogre femme en chef {comisario generál \ encargado gênerai Al, TolhJ ingeniero-jefe Gross colaborador principal ?enfermera jefa médico-jefe Gross (comandante en jefe Al,] Vox gênerai en jefe alto commissario Batt, Z ingegnere capo Batt principale collaboratore primo colláb. Batt, DO {capo infermiera\ infermiera capo) medico primario Batt, Z primario DO, Z comandante in capo Batt, Garz comandante supremo Batt, Garz maître Mol primo cameriere Batt jefe de comedor Mol, Gross capo cameriere Batt 0 0 capocuoco Batt, DO cocinero mayor Cas, Mol maestro de cocina Mol, Vox redactor-jefe Gross 0 matrona-jefa {redattore capo capo redattore Batt, DOJ 0 copo ostetrica reprezentant gênerai inginer-sef FC colaborator principal infirmierä-§efä FC medic-sef general-sef comandant suprem DEX ospätar-sef regizor principal bucätar-sef RMSz redactor-§ef DLR primpretor FC moasä-sefä