Nyelvtudományi Közlemények 83. kötet (1981)

Tanulmányok - Bańczerowski Janusz: A nyelvi közlés természete és a nyelvi funkciók [cirill] 293

296 BASCZEROWSKI JANUSZ Mint ismeretes, a nyelvi kommunikáció folyamatában a vizuális és az auditív kontaktus visszacsatolást eredményez. Az információadó igyekszik elérni a kommunikációs aktus célját, s azért figyelemmel kíséri a vevő reakció­ját. Az adó azonnal elemzi a vevő reakcióját, és ennek megfelelően korrigálja, ill. átprogramozza a saját szövegét. Ebben a közvetlen kommunikációs rend­szerben a szöveget a vevő viselkedésének megfelelően lehet megszerkeszteni. Más esetekben a szöveg olyan marad, amilyennek a kezdetben beprogramozták. Az információadó, ill. -vevő szituációjában, amely során a kódolás, ill. a dekódolás végbemegy, két síkot különböztethetünk meg: a belső és a külső síkot. A belső síkhoz azok a dolgok tartoznak, amelyek a kommunikációs aktusban láthatatlanok, tehát: ismeretek a világról, nyelvi kompetencia és performancia stb. A külső sík elsősorban az adónak és a vevőnek a környezet­hez való viszonyával kapcsolatos. Az adó és a vevő egymással való beszélgetése bizonyos feltételek mellett zajlik, működésbe lép a kinezikai és a proxemikai kód is. A partnerek között meglevő térbeli relációk és a környezet, amelyben a kommunikáció végbemegy a kommunikációs aktus vagy szöveg szituációját képezi. Ami viszont magát a nyelvi közlés szituációját illeti, azt mondhatjuk, hogy az nem más, mint a valóság egy bizonyos fragmentuma, amelyhez a nyelvi közlés tartozik. Itt különböző esetek fordulhatnak elő: pl. a nyelvi közlés nem kapcsolódik semmilyen szituációhoz (pl. valakinek magyarázom a halmaz­elméletet), vagy a nyelvi közlés csak az adó szituációjával hozható összefüg­gésbe (pl. a barátommal közlöm telefonon, hogy mit csinálok az adott pillanat­ban). Megtörténhet, hogy a szövegszituáció nagyon szorosan együttműködik a nyelvvel az információ átadásánál. Ez az eset áll fenn a kötetlen beszélgetéskor különféle alkalmakkor. Más esetben a nyelvi szöveg egyszerűen arról szól, hogy mi történik az adó és a vevő között. A nyelvi közlés olyan erősen kapcsolódhat a szituációhoz, hogy nélküle teljesen érthetetlenné válik. Például egy futbal­meccs televíziós közvetítése a vizuális háttérrel jó példája annak, hogy a szövegszituáció szorosan együttműködik a nyelvvel. Az újságban közölt beszámoló ugyanarról a meccsről viszont annak a más típusú szöveg szituáció­jának a példája, amely során a nyelv egyszerűen referálja az eseményeket. Észrevételeinket a kommunikációs szituációt illetően azzal a megállapí­tással folytathatjuk, hogy a civilizáció fejlődése során az emberiség sok kód- ós jelrendszert hozott létre. A természetes nyelv csak egyike ezeknek. Tegyük még hozzá, hogy a nyelv univerzális kód.11 A nyelvi kommunikáció folyamatá­ban különféle jelek ós kódok állnak kapcsolatban egymással. A nyelvi szöveg tartalma és struktúrája a gazdaságosság elvei alapján illeszkedik a fent említett együttműködés jellegéhez és méreteihez. A többi (nem nyelvi) kód szerepe a partnerek belső szituációjától függ.12 Meg kell jegyeznünk azonban, hogy van­nak olyan jelek, amelyek talán az egész emberiségre nézve közösek (pl. mosoly, dühgesztus, beleegyező gesztus stb.), de vannak olyanok is, amelyeknek az elterjedtsége korlátozott. Sok jel azoknak a partnereknek a „kizárólagos tulaj­donát" képezi, akik jól ismerik egymást, mert közös tapasztalattal, élmények­kel stb. rendelkeznek. Korábban azt állítottuk, hogy minden kommunikációs aktusnak a célja — az információtovábbítás. Most szeretnénk feltenni a kérdést, hogy 11 na3yxHH, P. B., K onpeAejieHHio yHHBepcaJibtíoro KO^a. BH 1969/5: 55-67. 12 BUDA BÉLA, A közvetlen emberi kommunikáció szabályszerűségei. Tömegkom­munikációs Kutatóközpont, Budapest 1979.

Next

/
Thumbnails
Contents