Nyelvtudományi Közlemények 83. kötet (1981)

Tanulmányok - Szíj Enikő: cirill 199

SZEMLE - ISMERTETÉSEK 199 az altáji, a dravida egyenrangú rokonok. A japán, a koreai az altajiakhoz tartozik. Az altáji közelebbi rokona az urálinak ós a dravidának mint az urálival rokon indoeurópai­nak. A csukcs—kamcsadál nyelvek nagyon távoli rokonai az uráliaknak, az amerikai nyelvek pedig már olyan távol vannak, hogy semmiféle genetikai kapcsolatba a csukcs — kamcsadál nyelvekkel nem hozhatók. A tokhar —uráli egyezések érintkezések, ós nem rokonság eredménye. 6. Az elmondottak önmagukért beszélnek. A tartui keletkutatók a tanszók fenn­állásának immár 25 éve alatt öt változatos tartalmú kötetben, dicséretet órdemlő ma­kacssággal igyekeztek ós igyekeznek a nyilvánosság elé tárni az uráli ós a keleti nyelvek kutatóinak eredményeit, gondjait, szemléltetni egymásra utaltságukat. Világrengető nagy felfedezésekről nem adnak hírt ezek a kötetek, megjelenésük nem a tudományos élet ünnepnapja, a szovjet nyelvtudomány hétköznapjai tükröződnek bennük. És hét­köznap mégiscsak több van mint ünnepnap. További sikereket, eredményes munkálko­dást kívánunk a tartui keletkutatóknak. SZÍJ ENIKŐ HcTopHKO-THnoJionpiecKHe uccjieAOBaHHH no (jMHHO-yropcKHM fl3MKaM HayKa, MocKBa 1978. 328 I. A könyv, amely az előszó szerint ,,az első történeti tipológiai kísérlet a finnugrisz­tikában", a moszkvai Nyelvtudományi Intézet négy munkatársának terjedelmes tanul­mányait tartalmazza. Az előszó (3 — 4) rövid elméleti fejtegetéseinek lényegét a következőkben lehet összefoglalni: a történeti tipológiai munkákban két alapvető követelményt kell érvénye­síteni, éspedig tisztázni kell a típus fogalmát ós a típus történeti fejlődésének mikéntjét. Azonban e téren nagy hiányosságok tapasztalhatók, mivel a típus ós általában a tipológia, következésképpen a történeti tipológia fogalmát többféleképpen értelmezik, ós a nyelv­emlékekkel nem vagy alig rendelkező nyelvek (köztük a finnugor nyelvek többsége) ese­tében a történeti tipológiai kutatás a mai állapotra épülő rekonstrukcióban, a leíró ós a történeti nyelvészeti módszerek tipológiai célú alkalmazásában merül ki. Ebben a kötetben a cseremisz, a mordvin és a votják a vizsgált nyelv, a kutatások alapfogalma pedig a mikrotípus, a nyelv kisebb-nagyobb szerkezeti eleme. A szerzők fő célja a vizsgálat tárgyául választott mikrotípusok — a múlt idő (a cseremiszben), a hely­határozós esetragok (a cseremiszben ós a mordvinban), az uráli kótszótagú tövek (a vot­jákban) — történeti tipológiai fejlődésének, vagyis a vizsgált mikrotípusok más mikro­típusokba alakulásának nyomon követése. Az első tanulmány B. A. SZBREBRBÜÍNYIKOVÓ: Egy mikrotípus más(ik) mikro­típussá válásának útjai (a cseremisz nyelv alapján) (0 nyrflx npeBpameHHH OflHoro MHKpoTnna B flpyroß MHKPOTHII [Ha MafepHaJie MapnäcKoro H3t.iKa], 5—48). A tanulmány több egymástól jól elhatárolt kisebb részre oszlik, az egyszerűség kedvóért nevezzük fejezetnek (mikrofejezetnek Î) őket. Bennük a szerző a cseremisz múlt idő(k)nek mint mikrotípusnak a lényegét kutatva válaszolni kíván arra a kérdésre, milyen mozgások váltják ki a múlt idő általános rendszerében új idők megjelenését, konkrétabban: ho­gyan-miként válik az egy máit időt fölmatató ócseremisz igeidőrendszer (az ún. -á-es, má­sodik múltat nem tekintve funkcionáló múlt időnek, mivel használata rendkívül szűk körű volt) C3uvas—tatár típusú több múlt-idős igeidőrendszerré. Elöljáróban már itt megtudjuk, hogy a „C3uva3 —tatár típusú" kitétel nem azonos a ,,csuvas—tatár ere­detűivel, mert ez a C3uvas —tatár —cseremisz hasonlóság csak külsődleges, ,,a több múlt idős rendszer mindegyik nyelvben önállóan jött létre, az érintkezés C3ak néhány periféri­kus jelenségen érezteti hatását" (6). A kritikus megjegyzéseket általában az írásmű végére szokás tartogatni, de itt most ezzel kell kezdeni. A tanulmány érdemi részéhez, mindjárt ,,Az ócseremisz múlt idő rendszere" című fejezet olvasásához az ember nagy várakozással ós ezzel elegyes köte­kedő gondolatokkal fog hozzá. Ugyanis pl. a tanulmány második bekezdésében megtud­tuk, hogy az -s-es múlttól — már említett sajátosságai miatt — eltekintve az ócseremisz­ben egy múlt idő volt (5). Zárójelben itt a kérdés: ez az egy múlt alkotott rendszert? Mivel a rendszer szó használata okkal, ok nélkül, ma járványszerúen terjed, nem kell rendszert, rendszerszerűséget keresni ott, ahol nincs vagy nem is lehet, ezért nagyvona­lúan tovább léphetünk ós megkérdezhetjük, ezek után hogyan kell érteni a mo3t ismerte-

Next

/
Thumbnails
Contents