Nyelvtudományi Közlemények 83. kötet (1981)

Tanulmányok - Selmeczy Ildikó: Christoph Gläser–Pusztay János: Festschrift für Wolfgang Schlachter zum 70. Geburtstag 188

SZEMLE - ISMERTETÉSEK 189 kozódás megkönnyítése céljából azonban ismertetésemben mégis megpróbálok tematikus áttekintést nyújtani. Tizenhét cikk kapcsolódik a kötetben az uralisztika valamelyik fejezetéhez. BA­LÁZS JÁNOS a finnugor alapnyelvi létige rekonstruálásához ad néhány támpontot, rá­világítva azokra a tényezőkre, amelyek a létige keletkezésében szerepet játszhattak (Zur Entstehung des finnisch-ugrischen Existenzverbs). Számos példával bizonyítja, hogy a finnugor létige végső soron nóvmási eredetű lehetett. EEVA KANGASMAA-MINN a művel­tető igék képzőit elemzi az egyes finnugor nyelvekben etimológiai szempontból, különös tekintettel e képzők -t elemére (On the causativ t in the finno-ugric verb dérivation). MICHAEL KATZSCHMANN COLLINDER Fenno-Ugric Vocabulary c. művének vizsgálatából indul ki cikkében (Uralische Dialektik). A szótár több mint százötven olyan uráli etimo­lógiát tartalmaz, amelynek nem mutatható ki megfelelője valamennyi rokon nyelvből. Ezek közül az „etimológiai rések" közül tesz kísérletet a szerző néhánynak a pótlására a jelentésből kiindulva. Kiválasztott tizennégy olyan szót, amelyet az uráli alapnyelvig vezetnek vissza a nyelvészek. Ezek alap jelentéseit figyelembe véve minden egyes esetben összegyűjtötte az azonos szemantikai mezőkbe tartozó jelentést hordozó szavakat a meg­feleléssel eddig nem rendelkező többi rokon nyelvből. Az ily módon kimutatható „eti­mológia-családok" a szerző szerint az uráli alapnyelv nyelvjárási tagoltságának követ­kezményei, és esetleg éppen az egykori izoglosszák maradványainak tekinthetők. WOLF­GANG P. SOHMID az egyes finnugor nyelvekben található iráni és balti jövevényszavak közül elemez néhányat hangtanilag ós jelentéstanilag. Uj szempontokra hívja fel a figyel­met az átvételek időben való elhelyezésével kapcsolatban (Zur Frage der Datierung iran­ischer Lehnwörter in den finnisch-ugrischen Sprachen). PTJSZTAY JÁNOS a gilják nyelv­nek az uráli nyelvcsaláddal való kapcsolatát tárgyalja (Giljakisch-Uralisch?). A gilják azoknak a paleoszibóriai nyelveknek az egyike, amelyeknek genetikai összefüggései mind­máig tisztázatlanok, s kutatásuk még csak kezdeti stádiumban van. A giljákról ma még biztosan csak annyit tudnak, hogy egykor izoláló nyelv volt, de egyre inkább agglutináló jelleget ölt. Tipológiailag az altáji nyelvekhez közeledik. Ugyanakkor szép számmal gyűj­töttek össze gilják-uráli szóegyezóseket. Areális vizsgálatai során már HAJDÚ PÉTER is kapcsolatba — de nem rokoni kapcsolatba — hozta a giljákot az uráli nyelvekkel. Pusztay János tipológiai szempontból elemzi cikkében a gilják számjeleket, esetragokat, szemé­lyes és mutató nóvmási töveket. Az elemzés eredménye olyan hasonlóságokat mutat a gilják ós az uráli nyelvcsalád nyelvei között, amelyek egyáltalán nem tekinthetők vélet­lenszerűnek, hanem a szerző szerint kiterjedt areális kapcsolatokra utalnak. SEPPO SU­HONEN behatóan vizsgálja a lív nyelv finnugor vonásait, valamint azokat az indoeuró­pai sajátosságait, amelyek a lett közvetítésével honosodtak meg (Das Livische — eine finnisch-ugrische Sprache oder eine Mischsprache?). A több évszázados lett hatás nyo­mai nemcsak a lexikában mutatkoznak meg, hanem a hangtan, az alaktan ós a mondattan területén is. Ennek ellenére a lív megőrizte az eredeti szókészlet jórészét és az alapvetően a finnugor nyelvekre jellemző grammatikai felépítést is. Négy tanulmány kapcsolódik a kötetben a cseremisz nyelv kutatásához. PAUL KOKLA történetileg tekinti át, hogy az egyes nyelvészek az idők folyamán hogyan véle­kedtek a cseremisz esetrendszerről, melyikük hány esetet vett fel nyelvtanába (Zur Frage des tscheremissischen Kasussystems). A legtöbb vitát a vocativus, a komitativus és az abe3sivus váltotta ki: vajon ezek valóban a grammatikai esetek közé sorolhatók-e a cse­remiszben? Erre a kérdésre keres választ a szerző. BEREOZKI GÁBOR három cseremisz esebrag — a -la/lä, a -sên/ëdn ós a -len — eredetét kutatja (Tschuwaschische Kasussuffixe im Tscheremissischen). Hangtörtóneti elemzéssel bizonyítja, hogy ezek a csuvas nyelv­ből kerültek át a cseremiszbe. ERDŐDI JÓZSEF a gyakorító képzők funkcióiról ír (Zur Frage der Frequentativa). Jelentéstani és szerkezeti szempontból elemez gyakorító kép­zős igei állítmányú mondatokat BEKÉ ÖDÖN még kiadatlan cseremisz nyelvjárási szótá­rából. LIESELOTTE SCHIEFER a keleti cseremisz ü fonémát vizsgálja tizenkilenc olyan szó­ban, ahol különböző fonetikai környezetben fordul elő. Szép számmal találhatók obi-ugor tárgyú írások is a kötetben. FUTAKY ISTVA« az osztják kinc, ill. a vogul Jcëns ~ kés 'bőrharisnya' jelentésű szavak etimológiáját és szibériai kapcsolatait kutatja (Ostj. kinc, wog. këns 'Fellstrumpf' und die Frage ihrer sibirischen Verbindungen). GERHARD GANSOHOW serkáli-osztják alany-(igei)állítmányi viszonyt hordozó egyszerű mondatok verbális részeinek nominálissá való átalakítását végzi el tanulmányában (Adnominale Transformationen der bipolaren Verbalsätze im Scnerkal-03tjakischen). GULYA JÁNOS a tranzitív igék kijelentő módbeli indeterminált ragozását vizsgálva a vachi-osztjakban megfigyelte, hogy bizonyos esetekben a többes szám 3. személyben a szokásos -t igei szemólyrag helyett -tal jelentkezik. Cikkében azt vizsgálja^ hogy ez milyen struktúrájú mondatokban fordul elő, hogyan helyezkedik el

Next

/
Thumbnails
Contents