Nyelvtudományi Közlemények 81. kötet (1979)

Tanulmányok - Hajdú Mihály: Kiss Lajos: Földrajzi nevek etimológiai szótára 437

438 SZEMLE - ISMERTETÉSEK gyár né vadatok etimológiai kutatása ellen. A nacionalizmus vád j'át éppen úgy ki kell védeni az anyag kiválasztásának, mint ahogyan figyelembe kell vennie a magyar törté­nelemben, irodalomban, nyelvtudományban sokszor említett, lényeges eseményekkel, nyelvtörténeti változásokkal kapcsolatos helyneveket, még ha a mai országhatárokon kívül is esnek. Támadhatatlan és hiánytalan címszó jegyzéket a jelen körülmények kö­zött talán senki sem tudna összeállítani, s mint lehetséges megoldást mindenképpen el kell fogadnunk Kiss Lajos tudományos igényű és biztos ítélőképességen alapuló váloga­tását. Hiszen a mai határokon belüli helységnevek mindegyikét tárgyalja, a történeti Magyarország helyneveinek kiválasztása pedig gondos mérlegelés eredménye. Elismerve azt, hogy egy-két névadat fölvétele vagy kihagyása lehet vita tárgya, az elvi megközelítés, az egész koncepció így használ többet a magyar névtudomány ügyének. Más kérdést érint, de a fentiekhez kapcsolódik az imént idézett fél mondat foly­tatása: „ . . . amely [szótár] munkaeszköze lehet a különféle tudományágak — elsősorban a nyelvtudomány — szakembereinek, de amelyet megért a nem szakember is, és így a honismeretnek, az iskolai oktatásnak, a tudományos ismeretterjesztésnek az ügyét is szolgálja." Ez azt jelenti, hogy nyelvtudományi szakmunkát és tudományos ismeretter­jesztő munkát is kapunk egyszerre, egy könyvben. Ritkán válhat előnyére egy tudomá­nyos igényű, hézagpótló munkának, ha az „érdeklődő nagyközönséget" is ki akarja elé­gíteni. Szerencsére Kiss Lajos nem a tudományosság, a filológiai pontosság, az adatok és hivatkozások forrásainak megjelölése, a szakirodalom fölsorolásának rovására tett eleget a nagyközönség igényének, hanem anyagának bővítésével, olyan idegen helynevek föl­véte éve , ame yeknek kutatása nem a magyar névtudomány föladata, az eddigi ered­mények összefoglaló bemutatása viszont kétségtelenül tudományos ismeretterjesztő te­vékenység. A nem magyar nyelvben formálódott nevek kutatási eredményeinek másutt való közlése talán lehetővé tette volna a magyar névalakulatok teljesebb számban való vizsgálatát. 3. A szerző kutatásainak részletességére, mélységére önmagában sokat mond a több mint húszlapos (9 — 33) forrásjelzós-föloldás, ami tulajdonképpen a forrásanyag föl­sorolása. Ha azt is számítjuk, hogy egy-egy rövidítés akár több mint százóvfolyamos folyóiratot is födhet, s ezek cikkállományát átnézni és hasznosítani hihetetlen munka eredménye, megdöbbenünk a valóságtól. 4. Az egyes névcikkekben tárgyalt anyag igen arányos. Elsősorban nem a helj fontossága, hanem a névtani kérdések bonyolultsági foka határozza meg a név vizsgálati mélységét. (A leghosszabb — majdnem egy hasáb — terjedelmű Budapest névcikk eseté­ben ez a két szempont éppen egybeesik.) A Fruska Gora, Csepel vagy Balabánsziget nagyobb terjedelmet kapott, mint a Tisza vagy Kecskemét vagy Debrecen. Az efféle mé­ricskélés azonban erőszakolt és fölösleges, hiszen majdnem azonos terjedelműek az egyes névcikkek. 5. A cikk élén álló név után a fogalom megnevezése, helyének, elhelyezkedésének meghatározása következik. Ez a lokalizálás hozzávetőleges pontosságú: magyarországi településnév esetében a megyét közli, külföldi neveknél az országot, több országot is érintő folyók, hegyek stb. neveinél a szükséges tájegységet esetleg földrészt adja meg. Mindez tulajdonképpen tökéletes tájékoztatást nyújt a név jelölte hely fekvésére, csupán a történeti Magyarország helységneveinek esetében lett volna jó a régi megyenév meg­adása, bár az „érdeklődő nagyközönség" újabb nemzedékének ezek valószínűleg nem adtak volna pontosabb tájékoztatást. 6. A névcikk következő eleme az első előforduló névadat. Hallatlan értéke ez a munkának a magyar helynevek esetében ! A lehető legkorábbi névalakok nélkül ugyanis lehetetlenség etimológiát adni, s ugyanakkor ezek az adatok támasztják alá a szerző megállapításait, bizonyítják a jelentésmegadás megalapozottságát. Ezeknek az első elő­fordulásoknak az értékén nem lehet vitatkozni: fontosak, hasznosak és szükségesek. Van­nak azonban olyan esetek, amikor egy néhány évvel későbbi adat jobban megvilágítja a név eredetét, vagy bizonyítóbb erővel támasztja alá a helyesen megadott etimológiát. Példa lehetne erre Dunavarsány esete. Az itt említett első adat 1269/1270-ből való ós Wosyan alakú. Az osiän 'jász' eredetet azonban — legalábbis a nem nyelvészek számára — világosabban bizonyítja az 1.270-es adat: ,, . . . predictam terram Ossyan . . ." (OSÁN­Ki—GÁRDONYI, Budapest történetének okleveles emlékei. I. 1148 — 1301. Budapest 1936. 115). Minden bizonnyal helytakarékossági okból nem került be több történeti adat a szótárba, jóllehet ezek mindegyike, vagy legalábbis óriási tömege megvan cédulákon.

Next

/
Thumbnails
Contents