Nyelvtudományi Közlemények 78. kötet (1976)

Tanulmányok - Szathmári István: Laziczius és a stilisztika [Laziczius et la stylistique] 466

472 SZATHMÁRI ISTVÁN hez képest) válogattuk ki, főleg azokat, amelyekből kitűnik, hogy a nép­nyelvben az érzelem kifejezésének milyen gazdagle­hetőségei vannak" (uo. 44). Hogy az érzelemkifejezés vizsgálata mennyire a középpontban áll Lazi­czius fonetikájában, arra már rámutattam. De ez hatja át például a magyar kiejtésről írt dolgozatát is (MNy. 34: 306 — 16), amelyben — egyébként a leg­többször nem elfogadhatóan — elutasítja Kodálynak a kiejtésünk romlásával kapcsolatos megállapításait. Kiemeli, hogy ingadozik a hangkörnyezet a beszé­det színező érzelmek szerint is (1. i. h. 307); szemére veti Kodálynak (persze aligha joggal), hogy „nem méltatja kellő figyelemre az érzelemkifejezés szí­nező hatását sem, amely pedig talán a hanglejtés terén nyilatkozik meg a leg­gazdagabban" (uo. 311); a kiejtéssel kapcsolatos feladatokat pedig így össze­gezi: „Nem a beszédhibák vagy helytelenségek kigyomlálása tekintetében vol­nának tehát szerintem tennivalóink, hanem inkább a beszéd szépségei, eszté­tikuma iránti érzék felkeltésében" (uo. 316). (Egyébként e megállapításnak a második felével mindenképpen egyetérthetünk !) b) A szinonimika — Ballyhoz hasonlóan — Lazicziusnál is igen fontos szerepet játszik. Mégpedig a szinonímarendszer nemcsak alapja, meg­határozója a stílusértékkel bíró ún. stilémáknak, hanem a szinonímasor mindig mérőeszköz is. Azaz a szinonimákkal való egybevetés4 alapvető módszertani elv, ennek a segítségével dönthető el ugyanis, hogy az egyes nyelvi tények a természetes vagy a környezetié]idéző affektivitást képviselik-e: ,,A természe­tes affektivitás kutatásánál mindig a legintellektuálisabb jellegű rokon jelen­tésű szóhoz vagy kifejezéshez mérjük a vizsgált szót vagy kifejezést, a környe­zeti affektivitásnál pedig a legmindennapibb szóból vagy kifejezésből indulunk ki, amelyhez lehetőleg nem tapad semmiféle sajátos környezet" (Általános nyelvészet 83). c) Akár azt vesszük tekintetbe, hogy az állandósult jelentésnek része az állandósult stílusórték, az alkalminak pedig az alkalmi stilisztikum; akár arra gondolunk, hogy a modern szemantikák jelentésfajtái milyen sok stilisztikai vonást tartalmaznak (KÁROLY SÁNDOR Általános és magyar jelentéstanában [Bp. 1970] például a denotativ, a szintaktikai, a pragmatikus, a lexikológiai, a műfaji és a nyelvrétegbeli jelentés közül nyilván igen közel áll a stilisztiká­hoz a harmadik és az ötödik, de a többi is sok szállal kötődik hozzá, 1. 68 — 94), a jelentés és a stílus, a jelentéstan ós a stilisztika szoros kapcsolata vitathatatlan. És bár megnyugtató jelentésmeghatározás és jelentéselmélet a hosszú századok során sem született (még napjainkban sem, amikor pedig az ún. negatív jelentéstani irányok eltűnte után a szemantikai elméletek valóságos dömpingjével kerülünk szembe), KARL BÜHLER Sprach­theorie (Die Darstellungsfunktion der Sprache) c. munkájának a megjelenése 1934-ben — fogyatékosságai ellenére is — jelentős mértékben előbbre vitte, modernebbé tette a nyelvelméletet. Hazai szempontból azonban szinte nem kisebb az érdeme Lazicziusnak, ugyanis a Sprachtheorie-t már 1935-ben részle­tesen és alapos kritikával ismertette (NyK. 49: 365 — 379), s Bühler munkássá­gát később is figyelemmel kísérte (vö. A nyelvtudomány harmadik axiómája. Athenaeum 26 [1940]: 36—44). De ami a legfontosabb: mintegy összhangba 4 A saussure-i és a prágai iskola szerint valójában: szembeállítás, oppozíció! Nem véletlen, hogy LAZICZIUS is SAT7SSURE-nek a következő megállapítását írta Beve­zetés a fonológiába (Bp. 1932.) c. munkája elé: ,,. . . dans la langue il n'ya que des diffé­rences".

Next

/
Thumbnails
Contents