Nyelvtudományi Közlemények 73. kötet (1971)
Tanulmányok - Honti László: A cselekvő (logikai) alany alaktana az obi-ugor nyelvekben [Zur Morphologie des handelnden (logischen) Subjekts in den obugrischen Sprachen] 430
A CSELEKVŐ (LOGIKAI) ALANY ALAKTANA AZ OBI-UGOR NYELVEKBEN 431 рукции исходным пунктом является patiens... Он выступает в падежной форме, которую имеет подлежащее непереходного глагола. Agens стоит в косвенном падеже, называемом обыкновенно ергативным падежом или casus activus" (i. m. 96). ,,B эргативной системе выделяется синтаксическое положение члена предложения, передающего субъектные и объектные отношения. Подлежащее в нем получает падеж субъекта активного действия в переходном предложении. Ведущее в нем положение занимает не подлежащее, а прямое дополнение, которое, выражая субъект состояния, получает его падежную форму, лишенную морфологического оформления именной основы (абсолютный падеж). Выражая им то состояние, в котором находится субъект при направляемом на него деествии, прямое дополнение вступает в отношения со сказуемым и подлежащим, связывая их передаваемым им объектными отношениями и управляя падежом подлежащего ... Она [эргативная система] противопоставляется номинативной, в которой различное содержание логической категории субъекта действия и субъекта состояния не выделяются грамматическою формою подлежащего. В эргативной конструкции предложения выделяется содержание субъекта в его логико-грамматической передаче действия и состояния. Различное его содержание отмечается грамматическою формою глагола и имени или одного из них" (MESCAJSTINOV, ErgKonstr. 174—5). "В структуре эргативного предложения выделяется ведущее значение не грамматической категории, а логической, что приводит к расхождению между синтаксическим и актуальным (логико-грамматическим) членением предложения" (i. m. 216). 3.1. MESÖANINOV munkájából (1. az irodalom 8. pontját) kitűnik, hogy az ergatív mondatszerkezetet a kaukázusi, a paleoszibériai, az indián nyelvek, továbbá a baszk és néhány kihalt ázsiai nyelv ismeri. MESCANINOV könyvéből, valamint a Jazyki narodov SSSR. IV. és V. kötetéből (Moszkva, 1967, Leningrád, 1968) az ergatív szerkesztést alkalmazó nyelvekkel kapcsolatban az alábbi tipológiai sajátosságok olvashatók ki: 1. az ergatív mondatszerkesztést csak azok a nyelvek ismerik, amelyekben nincs a névszói paradigmában accusativus, 2. az ergativus (a legtöbb nyelvben) a tárggyal kapcsolatos, 3. az igének a tárgyhoz való viszonya (a legtöbb nyelvben) tükröződik az ige morfológiai szerkezetén (alanyi és tárgyas ragozás formájában), 4. a passzív igenemet nem ismerik (e téren a kart vei nyelvek kivételt jelentenek, ugyanakkor a passivum használata ezekben nagyon korlátozott). 3.2. A felsorolt tipológiai ismérveket illetően az oszt jakban a helyzet a következő: l.a) a főnevek ós a nem személyes névmások paradigmájában nincs accusativus (tehát a mondat grammatikai tárgya 0 ragot kap), b) a személyes névmásoknak viszont van accusativusuk, 2. az ergatív mondat a tárgyra (patiens) épül, 3. az osztják igének van határozatlan és határozott tárgyra utaló (azaz alanyi és tárgyas) ragozási sora, 4. van passzív igenem. 4. Lássuk ezek után, hogy miként vélekedik GULYA a (vachi) osztják ergativusról: szerinte a vachi osztják mondatoknak hét típusa van, s ezeket 10*