Nyelvtudományi Közlemények 73. kötet (1971)
Tanulmányok - Rédei Károly: Szófejtések [Etymologien] 416
424 B.ÉDEI KÁROLY 140. Ostjakisch aj-Aankï 'Maus' Das seltene Wort ostj. Kaz aj-Aarjkï 'Maus' ist eine volksetymologische Umbildung einer Form *pälär]kl, die sich auf Grund von DN Kr. pdldnkz 'Maulwurf (DN), . . . eine Fledermausart (Kr.)', Trj. päterjki 'gewöhnliche Maus' rekonstruieren läßt. 141. Ostjakisch külaé- 'sich raufen, ringen' Das genannte ostj. Wort ist Entlehnung aus syrj. kulaééi- 'flpaTtCíi, CAHpaTbCfl, . . .' oÖAHpaTbCH Zur Bedeutung vgl. russ. dpamb 'reißen' ~ dpambcn 'sich raufen'. 142. Syrjänisch P donguz 'Schwein' Das syrj. Wort, Entlehnung aus kaz.-tat. dwqgyz (< * donguz), gelangte wahrscheinlich durch tatarische Kaufleute ins Permjakische. 143. Syrjänisch kçja 'Brustbein des Vogels' Syrj. V keja, P këja 'Brustbein des Vogels; Gerippe, Skelett' ist eine Ableitung aus kel, ker 'Bindfaden, Schnur, Band, Strick' vermittelst des Adjektivbildungssuffixes -a. Die zu postulierende Bedeutungsentwicklung ist demnach 'mit Seil versehen, Seilwerk' -*• /'Skelett'. 144. Syrjänisch k§jin, wotj. kijon 'Wolf Die permischen Wörter sind tabuistischer Herkunft. Syrj. kejin ~ votj. kijon stellen das mit dem Suffix -in/-on gebildete Partizip eines auf Grund von syrj. kij- 'fangen' postulierbaren, urpermischen Verbums *kûj- <~^ kôj- dar. Die ursprüngliche Bedeutung dürfte 'fangend(es) Tier' gewesen sein. 145. Syrjänisch velié, velié 'jetzt erst' Syrj. veíié, velié 'jetzt erst' ~ wotj. velié, vilié, vilié id. entstand aus der mit dem Elativsuffix versehenen Form von syrj.-wotj. vil 'neu'. Zu syrj. e <~ j, wotj. e ~ i vgl. RÉDEi: NyK LXV, 371 ff. Zur Bedeutung vgl. syrj. TJd vilen 'erst dann' (< vil 'neu'), dt. neulich (< neu) und engl, newly {<. new). 146. Wotjakisch gondir 'Bar' Wie die Bezeichnungen für den Bären in den fiugr. Sprachen allgemein, dürfte auch wotj. gondir ein Tabuwort sein, gebildet aus wotj. gon 'Haare (am Körper)' -f- tir 'voll', wobei die Stimmhaftwerdung t > d keiner weiteren Erklärung bedarf. Die ursprüngliche Bedeutung war höchstwahrscheinlich '(ein Tier) voll mit Haaren'. Mit dem wotj. Wort läßt sich syrj. gundir 'Drache, mehrköpfige Schlange . . .' zusammenstellen, allerdings würden wir dann im Syrj. *gentir oder *g§ndir erwarten, indessen ist hier das u der ersten Silbe durch tabuistisehe Entstellung gut erklärbar. KÁBOLY PvÉDEI