Nyelvtudományi Közlemények 73. kötet (1971)

Tanulmányok - Rédei Károly: Szófejtések [Etymologien] 416

SZÓFEJTÉSEK 423 deutlich, so daß man es nicht verstehen kann)', Pecs. gundirli 'ein mythol. Wesen (Sohn der jorna)' ; (FOKOS—-FUCHS) V. FV. Vm. gundir, Ud. gundil, gundir, Sz. gundil, gundir '3MeM, 3Bepb; ? ein Mensch; Drache (V.), mehrköpfi­ge Schlange (Ud.), 6oraTbipt>; Held, (auch:) Drache (Sz.), ein Teufel (l'ok) mit mehreren Köpfen (FV.), Teufel, böser Geist (l'ok, omel) (drei-, sechs­neunköpfig) (Vm.)'.5 A zürj. gundir szóról 1. még FUCHS: KSz. XVI, 93, FUF. XVI, 265. A változatok közül a gundir az eredeti. A gundirli -Xi eleme denom. névszóképző; az i az rl mássalhangzó-kapcsolat után megőrződött végvokális. A gundil alak a gundir és a gundirli kontaminációja útján keletkezhetett. A zürjenben feltehető jelentésváltozás (*Bär' —> 'ein Teufel mit mehreren Köp­fen, mehrköpfige Schlange, Drache usw.') előidézésében s így a 'medve; Bär' jelentés eltűnésében szerepe lehetett az ismeretlen eredetű zürj. os 'Bär' szó­nak. A zűrjén szóban jelentkező első szótagbeli u tabuval magyarázható torzí­tás lehet. Ilyennek kell tekintenünk a varázsigében előforduló votj. Sz. sup 'Galle' Wrját is a szabályos e (sep) helyett (1. MSzFE. epe alatt), valamint a zürj. %o%ul, $o£uv 'Eidechse' szónak szabálytalanul megfelelő votj. kenfiali ua. alakot (a szó többi rokon nyelvi megfelelőire is jellemző a hangtani szabálytalanság (1. SKES. sisilisko alatt). RÉDEI KÁROLY Etymologien 136. Ungarisch ígér 'versprechen' Die etymologische Entsprechung dieses ung. Wortes dürfte ostj. erjkdr- 'fluchen verfluchen' sein. Zur Semantik vgl. ung. ige 'Wort, Zeitwort' r^> altung. 'Zauberwort', igéz 'bezaubern' r^ altung. 'rügen, schelten', ostj. alil- 'fluchen, verfluchen' ry mordw. alsta-, alta- 'versprechen, zusagen; weichen, verwünschen'. 137. Ungarisch táj 'Gegend' Unter den früheren Versuchen über dieses Wort ist nur die Gleichsetzung mit lapp. taiw, taiwa 'locus, tractus' in Betracht zu ziehen, indessen infolge der nur entfernten sprachlichen Verwandtschaft des Lapp. und Ung. zweifelhaft. Daher ist, angesichts der engen Zusammengehörigkeit der ugnschen Sprachen eine Verbindung des ung. táj mit dem ostj. tayi 'Ort, Stelle' die lautlich unanfechtbar ist, der lapp.-ung. vorzuziehen. 138. Ungarisch tekint 'blicken, schauen' Verf. verbindet die Wurzel tele- des ung. Verbs tekint mit der Wurzel täy- des ostj. täyon- 'im Gedächtnis, im Sinn behalten, sich erinnern, im Traum oder Rausch wahrneh­men und sich erinnern'. Die Bedeutungsentwicklung 'sehen, schauen' ->» 'wissen, sich erinnern' ist vielen Sprachen gemein, somit die heutige Bedeutung des ostj. Wortes aus der als ursprünglich anzunehmenden (möglicherweise über die Zwischenstufe 'wahr­nehmen') leicht verständlich. 139. Ungarisch üsző 'Kalbe, Sterke, Färse' Verf. hält die bisherigen Gleichsetzungen dieses ung. Wortes lautlich wie seman­tisch für verfehlt und verbindet ung. üsző mit ostj. C V Vj. as 'Elenkuh (C), Mutter (V Vj.)', 0 ás 'Weibchen (Tier), Mutter'. Die rekonstruierbare ugr. Grundform wäre *esa oder *ié3. Das auslautende -ő (-y*) von üsző (<urung. *iszëy) ist denominales Nominalbildungs­suffix. 5 WICHMANN—UOTILA szótára a gundir szócikkben î-lel utal a votj. gondîr 'Bär' szóra.

Next

/
Thumbnails
Contents