Nyelvtudományi Közlemények 73. kötet (1971)

Tanulmányok - Rédei Károly: Szófejtések [Etymologien] 416

422 BEDÉI KÁROLY eben noch (V.)' és a votj. (BopucoB, y/JUViypT KbmjiiOKaM) velié 'TOJibKO HTO' rokon nyelvi megfelelőjéül. 2. Noha ez az egyeztetés mind hangtani, mind jelentéstani szempontból kifogástalannak látszik, valójában mégsem az. A votják szónak ugyanis Bo-BISZOV szótára szerint egyes nyelvjárásokban vilié, ill. vilié alakja is van és a jelentése sem csupán 'TOJibKO HTO', hanem 'cHOBa, BHOBb' is. A votj. vilié, vilié eredetére nézve mind 'TOJibKO HTO', mind 'cHOBa, BHOBb' jelentésében két­ségtelenül a votj. (MŰNK.) Sz. vil, K. J. G. vil 'új, friss; neu, frisch' -iè elativus­ragos alakjával azonos. Mármost az a kérdés, hogy függhet össze hangtanilag a votj. vilié, vilié alakkal a votj. velié és a zürj. velïé stb. A zürj. első szótagbeli e őspermi *ù > *ô (>zürj. e) hangváltozással jól megmagyarázható; vagyis a zürj. velié, velié hangtanilag levezethető a zürj. vil 'neu, frisch' elativusragos alakjából. A veliéti, veliéti -ti, -t'i eleme transitivusrag (FUCHS: FUF. XVIII, 207). Ám az őspermi *ö folytatójaként a votj. velié alakban nem e-nek, hanem o-nak kellene lennie (erről. 1. RÉDEI: NyK. LXV, 371 kk.). Nem lehetetlen, hogy a votj. e az — egyaránt előpermi *ä-re visszavezethető — őspermi *ő (>»votj. o, a) és *e (>>votj. e) analógiás keveredésében, illetőleg'őspermi *o >* *e átcsapásban leli magyarázatát. Bárhogy is álljon a dolog, a votj. velié 'TOJibKO MTO' nehezen választható el az azonos jelentésű (és hangtanilag szabályos!) vilié, vilié alaktól. A votj. velié és a vilié, vilié etimológiai azonos­sága mellett szól az is, hogy a votj. vil, vil 'neu' szónak — MUNKÁCSI szótára szerint is — nemcsak K. vilié, viliéen, hanem Sz. G. velié ragos alakja is van. Az -l- a várható szabályos l helyett talán disszimiláció útján keletkezett. — Fenti származtatásunkat jelentéstani szempontból jól támogatja a zürj. (FOKOS—FUCHS) Ud. vilen 'erst dann, erst damals', mely a zürj. vit 'neu' mel­léknév -en instrumentalisragos alakja. Vö. még ném. neulich 'minap, múltkor, nemrég' ~ neu 'új', ang. newly 'nemrég, minap' ~ new 'új'. 146. Votják gondir 'Bär' A votjákok a medvét a következő szóval nevezik meg: (MŰNK.) SZ. gondir, K. gonder 'medve; Bär'; (WICHM.) G. Uf. gondîr, M. J. MU. gondir 'id; auch Personennahme, welcher oft mit russ. Andrej wiedergegeben wird (G.)'. Nyilvánvaló, hogy ez az elnevezés is tabu eredetű, ugyanúgy, mint az uráli nyelvek különböző 'medve' jelentésű szavai. Tabuisztikus okokkal ma­gyarázható az is, hogy némelykor egy nyelven, sőt egy nyelvjáráson belül is több elnevezés használatos a 'medve' fogalmára (így; pl. az obi-ugor nyelvekben). Mindez eléggé közismert, ezért talán felesleges példákkal is illusztrálnunk. Különben is jelen esetben a votj. gondir eredetének a tisz­tázása a feladatunk. Véleményünk szerint a votják szó a gon 'Haare (am Kör­per), Gefieder' + tir (K. ter) 'voll' összetételből keletkezett a szóbelseji hely­zetben bekövetkezett t >á zöngésüléssel. Eredeti jelentése: 'szőrrel teli; voll von Haaren' lehetett. Jelentéstani szempontból vö. osztj. (KT. 97) DN. osúd 'Pelz' ~ Ni. osúd 'Schafpelz, Bärenfell' <<* 0. ásni 'Bär'. Eredeti jelentése 'szőrrel teli; voll mit Haaren' lehetett. Az összetételt alkotó elemek alapján a zürj énben *gentir vagy *gendir alakot várnánk. De ilyen nincs. Van azonban a zürj énben egy olyan szó, amelynek hangalakja nagyon emlékeztet a votj. gondir-m,: (WUo.) Ud. gundir: eus g. éornitan 'du sprichst wie ein g (d.h. un-

Next

/
Thumbnails
Contents