Nyelvtudományi Közlemények 72. kötet (1970)
Tanulmányok - Fülei-Szántó Endre: Auxiliaritás vagy determináció [Auxiliarity or determination] 200
AUXILIARITÁS VAGY DETERMINÁCIÓ 207 No se le olvida de haberlo visto (= nem felejti el, hogy ezt már látta), Parece hoher sido buscado hace dos dias (=' úgy látszik, már két napja keresték). Osztályozhatóak úgy is, hogy történhetik-e intercalatio, kerülhet-e más mondatrész a ragozott ige és az igenév közé. Az egyik legfőbb osztályozási szempont azonban az egyalanyúság, illetve többalanyúság. Yo quiero comer (enni akarok) Yo como (én eszem). Yo permito comer (megengedem, hogy egyen) El come (ő eszik). A spanyolban — és más nyelvekben is — bővíthető az eredeti mondat egy fenti típusú segédigével, de bővíthető segédige + ágenssel. A hagyományos nyelvtanban ezt fordítva magyarázták meg: Yo le permito que coma. Rövidítés: Le permito comer. Ugyanezt a sémát követik az ,,oir, ver, dejar" (hallani, látni, hagyni) igék is, sőt ide tartozik maga a műveltetés is. Szemantikailag az ilyen mondatátalakításokban még egy személyt jelölő szó jelenik meg a mondatban. Végül még kétféle szempontból osztályozhatnánk a fenti igehalmazt. Lehet-e ragozott igealak maga is szintagma? Ezt már láttuk, hogy lehet. Végül milyen további transzformációk végezhetők el a ragozott ige -j- igenév szókapcsolaton (nominalizálás, további segédigével való bővítés stb.). 5. A III. alosztály ragozott igéi Az I. és II. alosztályba tartozó igék osztályozása, szemantikai értelmezése tárgyában hatalmas szakirodalom tanulmányozható. A III. alosztály igéi közül azonban csak azok kerültek megvilágításra, amelyek jelentésüknél fogva vonták magukra a kutatók figyelmét. Ezek közül nem egy magának az igeragozásnak alapfunkcióit: (idő — aspektus — mód) egészítik ki.10 Az inchoativ, terminatív, durativ, imperfektiv, perfektiv igék ilyen értelemben segédige számba mennek, ha maga az intern igeragozás, B. POTTTER11 szavaival: intern modalitás alkalmas fenti jelentésfunkciók kifejezésére. R. SECO12 és S. GILI Y GAYA13 grammatikáiban láthatunk erre példát. Ez azonban megint csak szemantikai osztályozás. Formailag a III. alosztályt csak aszerint bonthatjuk tovább, hogy milyen viszonyszók helyezkednek el a ragozott ige és igenév között: 0, a, de, por, para, con, en, que stb.14 Kétségtelen, hogy a III. a legnagyobb számú alosztály. Míg a két-három létige és a 6—10 segédige megtölti az első két alosztályt, addig a III-hoz százas nagyságrendben tartoznak igék, de az alosztály zárt, tagjai nyelvenként megszámlálhatok. Megemlítjük végezetül, hogy a teljes vizsgálatiba még egy I. előtti és egy III. utáni alosztály is felállítható lenne. A legelsőben az egyszavas igék 10 KNTJD TOGEBY, Mode, aspect et temps en espagnol. Det Kongelige Danske Videnskabernes Selskab. Dan. Hist. Kedd. 34. no. 1. 1953. Kobenhavn, 1953. 11 B. POTTIER, Sobre el concepto del verbo auxiliar. N. R. F. XV. 3 — 4. 12 I. m. 1. 8. jegyzet. 13 I. m. 1. 9. jegyzet. 14 FÜLEI-SZÁNTÓ, i. m. (1. 7. jegyzet).