Nyelvtudományi Közlemények 68. kötet (1966)
Tanulmányok - Gulya János: Vahi osztják nyelvtanulmányok II. 3
GULYA JÁNOS 133. A főnevek mind az egyes, mind a kettős és többes számban egyformán ragozódnak. A ragok a számjelek, az egyes számban zéró-morféma, után következnek. Például: kötä 'kézbe': kötkdnä 'kezekbe (ktsz.)': kötdtä 'kezekbe'; kannát 'herceggel': kanyennat 'hercegekkel (ktsz.)': kandnat 'hercegekkel' stb. 134. Az alábbiakban felsoroljuk néhány főnév teljes paradigmáját — egyes számban. (A kettős — és a többesszámi alakok ragozására a példákat 1. az egyes példamondatokban.) Paradigmák köt 'kéz', kan 'herceg; cár', weli 'rénszarvas' 1. köt kan íveli 2. kötnd kanna welind 3. köt kan weli 4. kötd kantd welitd 5. {-f (-) H 6. kötne kannd welind 7. kötöy kanoy ivelijöy 8. kötä (ti) kana(ti) rvelijä(ti) 9. kötpä kanpa welipä 10. köt apa kanapa welijäpä 11. kötnä(ti) kanna (ti) welinä(ti) 12. kötdy kanêy weliy 13. kötnirjdt kannir\dt welinir\dt 14. kötldy kanldy welildy 15. köt kan weli 16. köt kan weli 17. *kötki (-) (-K 135. Példamondatok a főnévragok használatára: 1: a) kat dlldki 'a ház nagy'; lampi pdsän nomônnë lajdkkal 'a lámpa az asztal fölött lógott'; ikiydn, lulpänijitm! 'öregek (ktsz.), énekeljetek (ktsz.)'; wontnë söymdtdt endmpdlt 'az erdőben nyírfák nőnek'; juy päni kat amëlëyën 'a fa és a ház [ott] (együtt) vannak (ktsz. !)' stb.; b) àpimnë joyëltdy túli 'apám íjat hoz ide (pass.)'; loydn ämpoy joyimyali 'ő megütötte a kutya fejét (tkp. kutyafejet) (pass.)'; ämpne kul morti nuy-lisi 'a kutya a halat egészen megette (pass.)' stb. 2: Htot öyilpilne weri 'a leánya ételt készít (pass.)'; welit kitdtdl jaynë likdrfä jörätdt 'a rénszarvasokat az emberek a szánokba kettesével fogták be (pass.)'; käcdr] käsind t'i wer töfjdmti 'minden ember tudja (ismeri) ezt a dolgot (pass.)' stb. S 3: a) 9j kupil rit iverwdl, tompil ot luw werwel 'az egyik ember csónakot csinál, a másik evezőt készít (csinál)'; mä köt wuldm 'én (egy) kezet látok'; mä diqkimä ràk tusëm 'én anyámnak lisztet hoztam' ; mä kör nuk-ölldm 'én a kemencét begyújtom' ; äpimnd kä joydlydn tdy tuyiyên 'apám két íjat hozott ide' ; löy rit täjas 'őneki volt egy csónakja (tkp. ő csónakot bírt)'; mä läwdt al täjaldm 'én hét éves vagyok (tkp. hét évet bírok)' stb.; b) köcdy min oytijoy wdji! 'a kést vedd (el) a ládáról !' ; rit komtay páni! 'a csónakot lefelé (fordítva) tedd !' ; 3 Például: kötél 'nap': (ti) kötél '(azon à) napon' stb.