Nyelvtudományi Közlemények 68. kötet (1966)

Tanulmányok - Magdics Klára: l. Fónagy Iván alatt 97

106 FÓNAGY IVÁN^-MAGDICS KLÁRA (a) .Lehetőség szerint kezeli. Er behandelt ihn nach Möglich­keit. He treats her whatever way pos­sible. Il le traite comme il peut. (a) Jfásképpen jelenti. Er meldete es anders. He reports it differently. Il l'annonce d'une manière dif­férente. (a) JfeZlesleg említette. Er hat es nur nebenbei erwähnt. He mentioned it among oiher things. Il l'a mentionné en passant. (a) Meflette dolgozik. Er arbeitet neben ihm. He is working with him. Il travaille auprès de lui. {a) M?!attam késhet. Das ist wohl meine Schuld, wenn er sich verspätet. He may be late because of me. C'est à cause de moi qu'il a du arriver en retard. (a) Nagyban vásárolt. Er kaufte im großen (vagy: en gros). He has bought ivhole sale. Il achetait en gros. (a) i^ekem fizethet. Mir kann er zahlen. He can pay to me. Il peut payer à moi. (a) Pe'Zdául állította. Er hat ihn als Vorbild (vor Au­gen) gestellt. He mentioned it as an model. Il a parlé de lui comme d'un cas modèle. (b) Lehetőség szerint kezeli. Wenn es möglich ist, behandelt er ihn. 7/ possible he will treat her. Si c'est possible, il le traitera. (b) Másképpen jelenti. Ansonsten meldet er es. Othervnse he will report it. Sinon, il l'annonce. (b) Mellesleg említette. Nebenbei, er hat es erwähnt. By the way he mentioned it. D'ailleurs il en a parlé. (b) Mellette doZgozik. Dabei arbeitet er. Besides this he also works. En outre, il travaille. (b) Miattam Mshet. Meinetwegen kann er sich ver­späten. For all I care he may be late. * Pour ce qui est de moi, il a pu arriver en retard. (b) Nagyban rvísárolt. . . Er war eben mitten im Kaufen ,.. He was in the thick of shoping . .. Il était juste en train de faire ses achats . . . (b) Nekem fizethet. Mir kann er zahlen As to me he can pay. A ce qui me concerne, il a beau payer. (b) Például á/lította. Er hat zum Beispiel behaup­tet . . . For example he declared ... Il prétendait par exemple . . .

Next

/
Thumbnails
Contents