Nyelvtudományi Közlemények 63. kötet (1961)
Tanulmányok - Loványi Gyula: Hunfalvy Pál életéből 3
16 LOVÁNYI GYULA Torkos Sándor, az Akadémia levelező tagja (Szombathely, 1855. december 24.) megköszöni Hunfalvynak azt az ajánlását, hogy levelezésbe lép vele. Levelét így fejezi be: ,,. . . a' Tekintetes Asszonyságnak is kezeit csókolva . . .". — Fábián István, ugyancsak levelező tagja az Akadémiának, kérdi (Sopronszóplak, 1857. január 8.): Miért hagyta ott Török János Bécset ós a Magyar Sajtót, s mibe kezd újra Pesten? A kaméleon színe egyre változik. Üdvözli Hunfalvynót is. — Riedl Szende egy hely és kelet nélküli, de Pestről küldött és valószínűleg 1858-ból való német nyelvű levélben sajnálkozását fejezi ki amiatt, hogy közbejött akadályok folytán nem töltheti az estét Hunfalvy családi körében. Ujfalvy Károly Ödön, az Akadémia kültagja (Párizs, 1874. november 21.): ,,. . . nőm szívesen üdvözli. . .". — Duka Tivadar, az Akadémia tiszteleti tagja (London, 1884. december 26.): ,,. . . magamat a Nagyságos Asszony és a tisztelt Tanár úr kegyeibe a jövőre is ajánlhassam . . .". Schott Elise, Schott Vilmos felesége (Berlin, 1872. november 25.) írja Lini asszonynak: „Verehrte theure Freundin! . . . die glückliche Verbindung der liebenswürdigen Louise Rock . . . Nächstens wird mein Wilhelm den Brief Ihres Herrn Gemahls beantworten, jetzt steckt er dick in sich angehäuften Arbeiten." (Schottné itt Rock Lujza férjhezmenéséhez gratulál). Donner Ottónak Helsinkiből kelt levelei német nyelvűek. — 1869. augusztus 7.: Sajnálja, hogy vele és családjával nem mehetett Tammerforsba. Fényképét küldi, s kéri Hunfalvy, Hunfalvynó és a kisasszonyok fényképét. — 1872. november 12.: Magyarországról való elutazásáról beszél. — 1874. szeptember 30.: ,,. . . so lenken doch die Gedanken so gern den schon bekannten Weg nach Pest und Homok puszta ein." — 1879. február 12.: Megemlíti, hogy több ízben élvezett nálunk vendégszeretetet. Krohn Julius (Helsinki, é. n. június 27.): „Mit der Bitte Ihrer lieben Frau Gemahlin und Ihren Fräulein Nichten meine herzlichsten Grüsse zu vermitteint." Bergbom Emilia Hunfalvynénak (Helsinki, 1869. november 14.): Üdvözli Hunfalvynét, Hunfalvyt, Paulát és Lujzát. — Björkman Amália Hunfalvynénak (hely és kelet nélkül): Megköszöni a Magyarországon kellemesen eltöltött időt. (Ez a két levél is német nyelvű). Blomstedt Jenny írja Hunfalvynénak (1867. január 29., a helynév nem olvasható világosan): „Meine liebe theure Freundinn! . . . nie werde ich Ungarn und besonders Ihre liebreiche Familie vergessen . . . Doch erst müssen Sie, das heisst Herr Hunfalvy mit Frau und Luisa Rock zu uns in Finnland kommen." Marzer Ludw. (Dorpat, 1879. október 20.): Köszöni Hunfalvy fényképét. A szegedi árvízkatasztrófára utalva írja: „Darf ich die inliegende Summe von armen Szegediner Landsleuten zu übermitteln." Jansen kisasszony (Dorpat, 1870. október 15.) kimerítő levelet küld, mivel atyja akadályozva van az írásban: „Sie dürfen nicht gar zu schlimm denken von der Höflichkeit meines Vaters . . . wenn ich — Ihrem auszeichnenden Wunsche gemäss — ganz leiste meine Photographie mit hineinschiebe... Mennyi kedvesség ebben a néhány sorban . . . Thorsen E. M. (Koppenhága, 1859. augusztus 2.): „Hochverehrter Herr und Freund ! . . . während meines Pester Aufenthaltes . . . Ich mache immer grössere Fortschritte im Ungarischen."