Nyelvtudományi Közlemények 61. kötet (1959)

Tanulmányok - Benkő László: A kötőszó nélküli összetett mondatok kérdéséről 99

BENKŐ : A KÖTŐSZŐ NÉLKÜLI ÖSSZETETT MOÍTDATOK KÉRDÉSÉBŐL 99 (ez-ze). seééa. vie d!zeda-da, mortid suvtis piz-£ere. Senistis eít'éid azlasen da loísnitis vaas. loui len. seésa zugil'-pirié mortid áuuis menam: piSjis, min­te t't'éis. eééa-pe ríe-kor og kut vojin t'seri kiin%. pom. 3. Hogyan fogtunk egy csukát? 1. A testvéremmel elmentünk halászni csónakkal, podoínih-\sl hor­gászni. A podoínih hosszú madzag, amelyre sok horog van erősítve; néha húsz-harminc horog van, ötvenig. Akadt [már ] csuka. Már ősszel volt ez. Hogy csukát fogjunk, csalétket" kell keresni, élő halat. A testvéremmel hor­gásztunk, és fogtunk néhány tokhalat és pirosszárnyú pontyot. Aztán a podoínik-ot a vízbe bocsátottuk, mély örvénybe. Késő lett (tkp. megkéstünk). Besötétedett. 2. Ekkor hozzákészülődtünk halászni. En a csónak farába ültem evezni (a csónak farában kormányozni), a testvérem pedig előkészítette a szigonyt, és elkezdte a podoínih-zsinórt magához húzni, a horgokat megnézni. Aztán [így] szólt: valami van,-rángatja [a horgot], halkabban evezz. Aztán addig a horogig jutottunk, amelyikre a csuka került. De már majdnem sötét volt (tkp. de már sötét-iele). A testvérem egyszer döfött a szigonnyal, és nem találta el, másodszor döfött, szintén nem. Aztán felfigyelek, az ember a csó­nak közepén megállt. A szigonnyal vágott egyszer, és nagy zajjal a vízbe csapott. Csend lett. Aztán az ember kedvetlenül mondta nekem: elmenekült, elszabadult; ezután sohasem fogok éjjel halászni. Vége. Jegyzetek. 1. podoínih < or. npuflOJibHHK 'BepeBKa Cb ynowaMH Ha noBOA­Raxt, KOTopoM OAHH^ KOHeuib BT> pyKaxi. pbiöaKa, a ApyroM, CT> rpysHJioM'b, Ha AHiMopfl, Ha OTMejiH' (B. ^ajib: TOJIKOBBIH cjioBapb >KHBoro BeuHKO-pyccKaro A3biKa. rieTepÖyprb—MocKBa, 1912.) | goz-med 'HecKOJibKo' | keltéi 'ceBpiora'. Vö. WICHM.—UOT. 92: V., Sz., L., Ud., P. heít'éi, I. heít'éi 'Rotauge (Leuciscus rutilus)' (V., Ud., P., I.) ,'sárkikala yl. (pienet), kleiner Weissfisch über­haupt' (Sz., L.) | peMazeh < or. no;Tbfl30K. 2. d'erhjedlini 'AepraTb' | zugií-piris 'rpycTHo'. RADANOVICS KÁROLY A kötőszó nélküli összetett mondatok kérdéséről MAJTYINSZKAJA K. cikke a kötőszó nélküli összetett ~m mondatokról (NyK. LX, 113—8) olyan kérdésre mutat rá, melyet mindeddig nem mél­tattunk kellő- figyelemre. A szerző vizsgálata azért jelentős, mert kétség­telen, hogy ,,a magyarban a kötőszó nélküli mondatok többé-kevésbé külön­böznek a kötőszós összetett mondatoktól" (114). Ezzel a megállapítással teljesen egyetérthetünk. Vitatható azonban e megállapítás folytatása: ,,. . . [a kötőszó nélküli összetett mondatok — B. L. ] külön nyelvtani kategóriát képeznek" (uo.).

Next

/
Thumbnails
Contents