Nyelvtudományi Közlemények 58. kötet (1956)
Tanulmányok - I. Lakó György: A magyarországi finnugor nyelvtudomány jelene és jövő feladatai 9 - Hozzászólások: - Bárczi Géza 33 - N. Sebestyén Irén 33
HOZZÁSZÓLÁSOK LAKÓ GYÖBGY ELŐADÁSÁHOZ 33 Hozzászólások Lakó György előadásához BÁRCZI GÉZA : Tisztelt Konferencia! Hozzászólásom nem akar rekrimináció és még kevésbé felelősségre vonás lenni finnugor nyelvész kartársainkkal szemben, de minthogy az előadó biztatott arra, hogy mondjuk meg mi, magyar nyelvészek, mit várunk a finnugor nyelvészektől, ezért röviden, egy-két mondatban ezt kívánom előadni. Mi elsősorban azt várjuk, hogy az összehasonlító finnugor nyelvtudomány eredményeit foglalják össze. Égető szükség van rá, hogy ilyen összefoglalás, illetőleg ilyen összefoglalások rendszeres sorozata álljon rendelkezésünkre és saját tudományunk, a magyar nyelvtörténet kiindulópontjául a kezünk ügyében legyen. Tudom, hogy ilyen munkálatok folyamatban vannak. Ilyesmi történik a finnugor etimológiai szótár készítése során. Nagy örömmel hallottam, hogy ez a szótár milyen előrehaladott stádiumban van, de kívánatos volna, hogy hasonló munkálatok induljanak és folyjanak a hangtan, az alak- és a mondattan terén egyaránt, szóval készüljön egy új nyelvhasonlítás, amelyből mi, magyar nyelvészek, világosan látnók a helyzetet, és nem kellene egy-egy adott kérdéssel kapcsolatban nekünk összekaparnunk a finnugor szakirodalom szétszórt eredményeit. A magam részéről személyesen is különösen érdekelve vagyok, minthogy két nagyobb munkán dolgoznám, ha hagynának. Az egyik az ó-magyar nyelvtan, a másik a Szófejtő Szótár új kiadása. Itt is rendkívül nagymértékben szükségem volna éppen a finnugor nyelvtudomány eredményeinek ilyen összefoglalására. Ha majd megjelenik a finnugor etimológiai szótár, ez a szótár szempontjából meg fogja adni számunkra azt a szükséges alapot, amelyet a finnugor nyelvtudománytól várunk, de még mindig hátra lesz a nyelvhasonlítás, amelyben benne volna a hangtörténeti kutatások összefoglalása és szigorú kritikája s benne lennének az alaktani és a mondattani kutatások eredményei, tüzetesen megrostálva. Tudom, hogy nagy megterhelésüket tekintetbe véve, ezeket a munkákat egyelőre nem lehet várni a finnugor nyelvészektől. Kérem azonban, hogy különösen ott, ahol munkaközösség van együtt tűzzék napirendre ennek a munkának a tervezését és amilyen gyorsan lehetséges — anélkül, hogy a gyorsaság a legkisebb mértékben is a minőség rovására menne — valósítsák meg ezt a munkát. N. SEBESTYÉN IRÉN : Bármennyire megtisztelőnek éreztem a felszólítást, hogy szóljak hozzá LAKÓ GYÖRGY levelező tag előadásához, be kell vallanom, hogy visszariadtam ettől a feladattól. Az előadó benne él a problémákban, míg én, aki nagy lekötöttségem miatt emberekkel is alig érintkezem, csak a nyomtatásban megjelent dolgozatokon keresztül ismerem tudományunk életét, és csak ezek megvilágításában ítélhetem meg a felvetett problémákat is. Hogy végül mégis rászántam magam a hozzászólásra, annak az a magyarázata, hogy nem éppen kedvező körülmények között végzett egyéni munkám közben néha eltöprengtem a tudo-3 Nyelvtudományi Közlemények