Nyelvtudományi Közlemények 57. kötet (1956)

Tanulmányok - K. Sal Éva: A tagadás az obi-ugor nyelvekben II. 73

90 K. SAL ÉTA tartotta, más az Ősi finnugor szókészlethez tartozónak vélte, ismét más közös iráni átvételnek, illetőleg szláv kölcsönszónak tekintette. Új szempontból foglalkozik a kérdéssel KERTÉSZ (Zur Frage der Finnisch-Ügrischen Ver­neinung: SUSToim. LXVTI, 191 kk.). Szerinte az n-, n- hanggál kezdó'dó' tagadó partikulák nemcsak hogy nem tartoznak az ősi finnugor nyelvelemek­hez, de még a legrégibb átvételek közé sem számíthatók. Az oroszból eredez­teti őket a komi és az obi-ugor kivételével. Az utóbbiakat komi jövevény­szóknak tartja. Az északi chantiba az északi manysin át került. (Másképp COLL., Iur. Nachlese 3, uő. Iur. Sprachgut 66). A komi szó finnugor eredetét KERTÉSZ azon az alapon vonja kétségbe, hogy a többi rokon nyelv tagadó partikulája sem eredeti. A magyar nem, ne-ről nem szól. Az obi-ugor tagadó partikulák komi jövevény volta elképzelhető, ha nem is bebizonyított, tekintve, hogy a ne-, nem- csak az északi nyelvjárásokban fordul elő, a nyelv terület többi része nem ismeri. (Erről részletesebben alább fogok szólni.) A komi tagadó partikula eredete ismeretlen, mint ahogy bizonytalan a magyar tagadószóé is. Lehetséges, hogy összetartoznak, bár ezt erősen kétségessé teszi az a tény, hogy a többi finnugor nyelvben nem találunk hasonlót; ugyanis az utóbbiakban ezek a partikulák orosz eredetűek, amint azt KERTÉSZ bebizonyította. Fönt említett cikkem megjelenése óta látott napvilágot HEXENDORF EDIT, „A nyomatékosítás és tagadás mondatbeli összeszövődésének kérdésé­hez" c. dolgozata (I. Oszt. Közi. VI, 379—408). Érdekes ötlete szerint a m. nem eredetileg 1. személyű igealak lenne, a föltehető uráli nazális kezdetű tagadó­ige folytatója. A magyar és komi tagadószók, illetve tagadó partikulák uráli eredetének lehetősége kicsiny, mert a szamojéd tagadó ige kezdő nazálisa valószínűleg másodlagos (HAJDÚ PÉTER szóbeli közlése; vö. még ugyanő, „A másodlagos szókezdő nazálisok a szamojédban", NyK. LV, 60—97). Tehát a kérdéses szavakat ez idő szerint bizonytalan eredetűeknek kell tekintenünk. Vegyük közelebbről szemügyre a tagadó névmásokat. Az obi-ugor nyelvekben a tagadó névmások alapja kérdő (határozatlan) névmás. Ehhez járul tagadósító elemként a né-,nem- partikula, mint előtag. De ezekkel csak a manysi északi, a chanti északi és a déli nyelvjárások legészakibbjában, a nizjamiban találkozunk. Tehát a nyelvjárások többsége nem ismeri; egy­öntetűséget azonban hiába keresünk ezekben is. Míg a manysi az északi kivételével az indicativusi vagy participiumi tagadószóval tagadósítja a kérdő (határozatlan) névmást, addig a chantiban az északi kivételével a név­máson semmiféle tagadósító elemet nem találunk. A déli és keleti nyelv­járásokban kérdő, határozatlan névmás 'egy'-gyel nyomósítva jelent 'senki'-t, 'semmi'-t a tagadó mondatban. A tagadó névmások (és tagadó határozószók) — tartozzanak bármelyik csoportba a fönt vázoltak közül — mindig tagadó mondatban szerepelnek. Két példám van összesen, amely kivételt jelent: manysi É.: at%üii vassintalsém?! 'sohasem láttam még?!' (MŰNK. III, 302); chanti É.: nemdza vndi uantl 'semmit se lát még' (PÁP., ONyt. 10). Bár a manysi példáról úgy is gondolkodhatunk, hogy az indicativusi tagadószó az állítmányhoz. tartozik, a határozószó pedig a tagadó névmások és határozó­szók elsődleges csoportjába (abba a csoportba, amelyiknek csak a tagadott állítmány ad tagadó értelmet). — A chanti példa vndi szava lehet, hogy sajtóhiba andi helyett. De elképzelhető az is, hogy andinak (PÁPAY fordításá­ban: 'talán, mintha, pedig, is', vö.: ONyt. 31, 42, 101, 129, 130) az andi parti-

Next

/
Thumbnails
Contents