Nyelvtudományi Közlemények 52. kötet (1944-1950)

1. rész - Tanulmányok - N. Sebestyén Irén: Fák és fás helyek régi nevei az uráli nyelvekben 3

4 N. SEBESTYÉN IEÉN a votjákban is : WIED. typy-pu 'Eiche', MUNKÁCSI tlply Kaz. te.pt 'tölgy; dyőz; quercus; eiche', WICHM. (Chresth.) G. iipi 'eiche, eichen'.1) SETÁLA (FUF. XII, Anz. 10) a tölgy votják tipi nevét erede­tibb *tsmpps alakra vezette vissza. Lehetne azonban arra is gon­dolni, hogy a finn Quercus-névben a geminata másodlagos nyúlás eredménye s akkor kiindulhatnánk egy *tsm& alapaíakból, amelynek szóközépi -*m- hangja a permi nyelvekben szabályosan elveszett (vö. SZINNYEI, NyHas.7 46). A permi adatokban a zürj. -p, -pu, votj. -pl, -pe stb. végzeteket pedig úgy foghatjuk fel, mint a magyar fa, finn puu megfelelőit annál is inkább, mivel a 'Baum' jelentésű votjKaz. pt szó csak fanevekkel való összetételekben használatos. Ezeket a permi Quercus-neveket tehát elhomályosult összetételeknek magyarázhatjuk: zürj. ty-p, tu-pu, votj. ti-pl, tt-pt, *=*ty-pu, Hu-pu, *ti-pu, *tt-pt (^*tt-pu). A zürj. typ-pu, votj. typy-pu alakváltoza­tokban az élőfa zűrjén, illetőleg vőtják neve, a pu szó kétszer járult a Quercus zürj .-votj. ty ^*tams nevéhez. A Quercus finn tammi nevének, valamint a vele összetartozó mordvin, cseremisz és permi szóknak pontos hangtani megfelelője van a szamojéd nyelvekben: szám. CASTR. T. tuimuá 'Larch^enbaum', 0. N. töu, KO., K. tüu,C., FO. cüu, Jel., Bi, Kar., Taz. tüme id., Kam. somi id. Vö. még KLAPR. Atl. Tawgi toimna 'Fichte', Tomsk tiü, Narym töo, Ket tüu, Tym. töo, Kar. tüüm, Kam. same, Taigi toírha 'Larchenbaum'. Osztják-szamojéd (C., FO) c-, Kam. s- ere­deti *t- folytatója is lehet (vö. PAAS., Beitr. 223). A szamojéd fanév 'Larix' jelentését névátvitellel magyaráz­hatjuk. A szamojédok jelenlegi lakóhelyükön, ahol a tölgyfa már nem él meg, legfeljebb egyes elsatnyult, elcserjésedett példányai (vö. KÖPPEN II, 92) tengődnek, a Quercus uráli nevét könnyen ráruházhatták a hatalmas növésű, nagykiterjedésű erdőségeket alkotó, csak nyáron zöldelő Larixra, amelynek értékes, vízálló fáját éppen olyan sokféle célra lehet felhasználni, mint a Quercus fáját. 28. ra. tölgy. A- tölgy fanév eredetére eddig még nem sikerült kielégítő magyarázatot találni. THOMSEN VILMOS (Berör. 232) ezt a rendkívül fontos fanevet az azonos jelentésű oszét tüídz, tuldzd átvételének tartotta. Ugyancsak oszét jövevényszónak magyarázta MUNKÁCSI *) Az 'Eichel' votj. typ, typy neve valószínűleg a typ-muli, typy-muli id. összetételekből önállósult. i

Next

/
Thumbnails
Contents