Nyelvtudományi Közlemények 51. kötet (1941)

Tanulmányok - Mészöly Gedeon: Az ikes ragozás -ik ragjának eredete 1

AZ IRES RAGOZÁS -IK RAGJÁNAK EREDETE 3 következtetjük, hogy a szenvedő alaknak -/?-je nem más, mint a -7- praesensképzőnek hangváltozata, mely jelentésmegoszlással lett a -T- képzős activ alakok mellett reflexiv és passiv (sokszor nem is passiv, nem is reflexiv, csupán intransitiv és általános alanyos) értelmű, és mint ilyen hatott be a -(i- a praesensből a praeteritumba is. A magyar -ódik, -ődik képzős nyelvjárási pas­sivum is eredetileg activum. Intransitiv: 'rágódik a húson'; reflexiv: 'emésztődik a gyertya'; passiv: 'nehezen rágódik a ke­mény hús'. Következő fejtegetéseink alapja a magyar mondattörténet­nek két ténye: egyik, hogy az általános alanyú mondat állít­mánya mind régi, mind mai nyelvünkben többes harmadik sze­mélyben van; másik, hogy a tárgy eredetileg ragtalan volt. (A finnugor nyelvek úgynevezett accusativusi -m ragja nem más, mint determinativ értékű egyes első személyrag.) 'Panem frangere' régen nemcsak 'kenyeret törni' volt, hanem 'kenyér törni' is; 'panem frangens' nemcsak 'kenyeret törve v. kenyeret törő', hanem 'kenyér-törve v, kenyér-l'öv& is. Volt tehát nyelvemlékeink előtt olyan korszaka is nyelvünknek, melyben nem azt mondták, hogy: 'a kenyeret törik', mivel az ere­detileg locativusi -t ragnak akkor még nem fejlődött ki accusa­tivusi értéke (1. MÉBZÖ^Y: A HB. tárgyas elbeszélő múlt alakjai 140—141), hanem az 'a kenyeret törik' helyett ragtalan tárggyal még ezt mondták: 'a kenyér (acc!) törik (plur. 3. pers!)'. Mikor azonban megjelent nyelvünkben a -t ragos teljes tárgy, akkor a régibb 'a kenyér törik' mondatban az újabb 'a kenyeret törik' mondat mellett a ragtalan kenyér már nem accusativusnak tet­szett, nem a törik tárgyának, hanem nominativusnak, a törik alanyának, és így a törik is nem általános alanyra mutató többes számú harmadik személynek érződött, hanem az 'a kenyér' alany­hoz tartozó egyes számú harmadik személyű állítmánynak. Az 'a kenyér törik', mely eredetileg szó szerint azt jelentette, hogy 'panem frangunt', immár olyan mondatszerkezetté vált, mint a 'panis frangitur'. Ennyivel meg van magyarázva az -ik-es igék -ik ragjának eredete, hangalakja, reflexiv értéke. De lehetséges-e, hogy a -í tárgyrag keletkezésével kapcso­latban mondatrészek minősége változott volna meg? Lehetséges, mert más esetben is megfigyelhetjük, hogy a -t 1*

Next

/
Thumbnails
Contents